过秦论原文及翻译打印版

发布时间:2021-08-16


《过秦论》原文及翻译
原文
秦孝公据睛函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举 内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修 守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴蜀,东割 膏月臾 之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之 地,以致天 之士,合从缔交,相举为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有 信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、 魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中LLI之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、 杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其 意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之朋制其兵。尝以十倍之 地,百万之师,仰尖而攻秦。秦人开尖延敌,九国之师逡巡而不敢进。秦无亡矢遗 铁之费,而天下已困矣。于是从散约败,争 割地以赂秦。秦有余力而制其弊,追亡 逐北,伏尸百万,流血漂橹。因利乘 便,宰割天下,分裂河山。强国请服,弱国入 朝。延及孝文王、庄襄王,享国 日浅,国家无事。
及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而 制六 合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡 之君,俯首系 颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧
马,



士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;黛名城,杀豪 杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋鏑,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华 为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守要害之处,信臣 精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为尖中之固,金城千里,子孙帝王 万世之业也。
始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉,瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之 ;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔 起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云 集响应,赢粮而景从。111东豪俊遂并起而亡秦族矣。
且夫天下非小弱也,雍州之地,111肴函之固,自若也。陈涉之位,非尊于 齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中LLI之君也;锄擾棘矜,非箔于钩戟长锈也 谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。然而 成败异变,功业相反,何也?试使11东之国与陈涉度长絮大,比权量力,则不可同 年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣 然后以六 合为家,睛函为宫;一夫作难而七庙黛,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施 而攻守之势异也!
译文
秦孝公占据着睛[±|和函谷尖的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守 卫着,借以窥视周王室(的权力),有席卷天下、征服九州、横扫四海的意图和 吞八方荒远之地的雄心。在那时候,(有)商鞅辅佐他,对内建立法规制度,大兴 耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连衡策略,使山东诸侯自相争 斗。这
样,秦人毫不费



力地夺取了西河之外的土地。
孝公死后,惠文王、武王、昭襄王(先后)继承已有的基业,沿袭前代的策 略,向南攻取汉中,向西吞并巴、蜀,向东割取肥沃的地盘,向北占领要害的 邑。诸侯恐慌害怕,开会结盟,谋求削弱秦国的办法。不吝惜奇珍贵重的器 物和 沃富饶的土地,用来招致天下的优秀人才,订立合纵盟约,结成一体。在这个 候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位封君, 都见事明,有智谋,心地诚而讲信义,待人很宽厚,对贤能之士很敬重,(他们) 以合纵之约击破秦的连横之策,将韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、Lh的部队 结成联军。在这时,六国士人有宁越、徐尚、苏秦、杜赫 等人为他们出谋划策,齐 明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人(为各国)沟通意见,吴 起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等 人统率他们的军队。他们曾经 以十倍于秦的土地,上百万的军队,开往函谷尖去攻打秦国。秦人大开尖门引敌深 入,九国的军队(却)迟疑起来,不敢入尖。秦人没有丢失一支箭那样的消耗, 天下的诸侯(却)已陷入狼狈不堪的境地了。这样一来,纵约解散了,各诸侯国 争着割地来贿赂秦国。秦有富余的力量利用 对方弱点来制服他们,追赶(九国的) 败兵,百万败兵横尸道路,血流(成河),大盾牌也漂浮得起。(秦人)凭借这有 利的形势,割取天下的土地,(重新)划分山河的区域。强国主动表示屈服,弱国 (按时)入秦朝拜。待到孝文王、庄襄王依次 继位,他们统治的时间不长,秦国没 有什么大事。



到始皇的时候,发展六世遗留下来的功业,以武力来统治各国,将东周、西周 各诸侯国统统消灭,登上宝座来控制天下,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,威 风震慑四海。向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,百越的君主低着头, 颈上捆着绳子,性命听凭秦的下级官吏处理。于是
(又)派蒙恬到
北方去修筑长城,守卫边境,击退匈奴七百多里;胡人(再)不敢到南边来放牧, 勇士不敢拉弓射箭来报仇。接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的着 作,为的是使百姓变得愚蠢;毁坏着名的城邑,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器, 集中在咸阳,去掉刀刃和箭头,用来铸成十二个金人,以便削弱百姓
抗力量)。然后踏上华LLI修城墙,借用黄河做护城河,上有亿丈高的城墙,下临不 测量的深渊,作为坚固(的防御工事)。好的将领手执强弩守卫着要害的地 方, 可靠的官员、精锐的士卒拿着锋利的兵器,盘问过往行人。天下已经安定,始皇心 里自以为尖中的险固地势,方圆千里的铜墙铁壁,正是子孙万代的帝王基业。
(的
始皇去世之后,他的余威(依然)震慑着边远地区。可是,陈涉不过是个破 窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类的人,
(后来)做了被迁谪戍
边的卒子;才能不如中等人,并没有孔丘、墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那 样富有。(他)跻身于戍卒的队伍中,从田野间突然奋起发难,率领着疲惫无力的 士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,砍下树木作武器,举起竹竿当旗 帜,天下人如同云一样聚集起来,回声似的应和他,都带着粮食,影子似地跟着 他。睛山以东的英雄豪杰于是一齐起事,消灭了秦的家族。



可以断言,一统天下的秦王朝并不是弱小得(无力抵抗),雍州的地势,睛曲 函谷尖的险固,还是从前那个样子。陈涉的地位并不比齐、楚、燕、赵、韩、 魏、宋、卫、中11的国君更尊贵;锄头木棍并不比钩戟长矛更锋利;那迁谪戍 边的 卒子的(作战能力)并不比九国部队更强;(至于)深谋远虑,行军用兵的策略,
(陈涉)也比不上九国的武将谋臣。可是条件好者失败而条件差者成功,功业完全 反,为什么呢?假使拿东方诸国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,那简 直是天渊之别了。然而秦凭借着它的区区之地,发展到兵车万乘的国势,招致八州 的列国诸侯来朝拜自己,已有一百多年历史;然后将天下作为一家私产,用睛 LLI、函谷尖作为宫墙;一个戍卒发难就毁掉了天子七庙,皇子皇孙都死在人家手 里,被天下人耻笑,是什么原因呢?就因为不施行仁义而使攻守的形势发生了变 化啊。
《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇。全文从各个 方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。此文旨在总结秦速亡的历 史教训,以作为汉王朝建立制度、巩固统治的借鉴,是一组见解深刻而 又极富艺术感染力的文章。
《过秦论》上篇先讲述秦自孝公以迄始皇逐渐强大的原因:具有 理的优势、实行变法图强的主张、正确的战争策略、几世秦王的 苦心经 营等。行文中采用了排比式的句子和铺陈式的描写方法,富有气势;之 后则写陈涉虽然本身力量微小,却能使强大的秦国覆灭,在对比中得出 秦亡在于仁义不施”的结论。中篇剖析秦统一天下后没有正确的政策, 秦二世没有能够改正秦始皇的错误政策,主要指责秦二世的过失。下篇



写秦在危迫的情况下,秦王子婴没有救亡扶倾的才力,主要指责秦王子 婴的过失。


过秦论原文及翻译打印版

相关推荐