《醉翁亭记》翻译
发布时间:2022-12-04 02:25:06
《醉翁亭记》翻译
欧阳修
(都) (许多)
环滁(chú) 皆 山也(环绕着滁州城的都是山)。其西南 诸 峰(它西 ..(山谷)(尤其,特别)
南面的许多山峰),林 壑 尤 美(树林、山谷尤其优美)。望之 ..(茂盛的样子) (幽深)(秀丽)
蔚然 而 深 秀 者,琅琊也(远远望去,那树木茂盛,又幽深 ....(名作状 沿着山路行走)
秀丽的地方,是琅琊山)。 山行 六七里(沿着山路走六七里),渐闻水声 ..(拟声词,形容水声) (从)
潺潺 (渐渐听到潺潺的水声),而泄出 于 两峰之间者,酿泉也(从两 ...
座山峰中间倾泻出来的,是酿泉)。峰回路转(山势回环,山路也跟着转弯), (名作状 像鸟张开翅膀一样)(靠近)
有亭 翼然 临 于泉上者,醉翁亭也(有座亭子四角翘 ...(修建)
起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水上边的,是醉翁亭)。作 亭者谁(修建亭
.(名作动 命名,取名)
子的人是谁?)?山之僧智仙也(是山中的和尚智仙)。 名 之者谁(给它取
(用自己的别号(醉翁)来命名)
名的人是谁?)?太守 自谓 也(是太守用自己的别号(醉翁)来命名的)。 ..(倒装句(状语后置)太守与客来于此饮)