唐诗《游子吟》拼音及解释整理之欧阳理创编

发布时间:2023-04-15 20:22:49

欧阳阳理创编 2021.03.04 游子吟

时间:2021.03.05
创作:欧阳理
孟郊
慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。un
měnɡjiāo




shǒuzhōnɡxiàn
线 ushēnshànɡ
nnɡnɡ




欧阳阳理创编 2021.03.04
欧阳阳理创编 2021.03.04 kǒnɡchíchíɡuī
shuínncǎoxīn
osānchūnhuī

一、原文译文



慈母手中线, 游子身上衣。 临行密密缝, 意恐迟迟归。 谁言寸草心, 报得三春晖。
游子吟
中唐 孟郊《全唐诗》五言古诗
慈母用手中的针线,
为远行的儿子赶制身上的衣衫。 临行前一针针密密地缝缀, 怕的是儿子回来得晚衣服破损。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心, 能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?

二、词句解释
游子吟
中唐 孟郊《全唐诗》 五言古诗
1)游子:古代称远游旅居的人。 游子吟 2)吟:诗体名称。
3)游子:指诗人自己,以及各个慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝, 离乡的游子。
4)临:将要。 意恐迟迟归。 5)意恐:担心。
谁言寸草心, 6)归:回来,回家。
报得三春晖。 7)言:说。
8)寸草:小草。这里比喻子女。 9)心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。 10)报得:报答。
11)三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月仲春,三春,合称三春。晖:阳光。形容母欧阳阳理创编 2021.03.04

唐诗《游子吟》拼音及解释整理之欧阳理创编

相关推荐