三年级古诗及注释、译文

发布时间:2019-09-21 21:46:06

望天门山

诗人:李白 朝代:

天门中断楚江开,碧水东流至此回。

两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

 

【注释】

天门山:在今安徽当和县与当涂县西南的长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山。两山隔江相对,形同门户,所以叫天门山。

楚江:即长江。古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。

回:回旋。

④至:到。 孤:孤单。

相对:互相面对着。 ⑧中断:指东西梁山被江水隔断。

⑥日边来:从太阳旁边使来。 ⑨出:挺立,一种呼之欲出的动态。

【译文】

奔腾的江水把天门冲开,碧绿的长江水在此回旋、徘徊。

两岸的青山相对巍峨地挺立着,一叶小舟从太阳旁使来。

 

 

夜书所见

[]叶绍翁 ——思念家乡、思念亲人

萧萧梧叶送寒声,

江上秋风动客情。

知有儿童挑促织,

夜深篱落一灯明。

 

注释:

萧萧:风声。

促织:俗称蟋蟀,有的地区叫蛐蛐。

篱落:篱笆。

挑:捉。

 

译文:

萧萧秋风吹动梧树叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。

他忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们的捉蟋蟀。

 

 

 

 

 

九月九日忆山东兄弟

 唐朝 王维 体裁:七言绝句

独在异乡为异客,

每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,

遍插茱萸少一人。

 

注释:

九月九日:即重阳节。古人有在重阳节登高、佩带茱萸、饮菊花酒的习俗。

山东:指华山以东,王维的家乡就在这带。

茱萸:一种有浓烈香气的植物。

独:单独。

异:别的、其它的。

逢:遇到、碰到。

倍:加倍。

遥:远。

 

译文:

“我“一个人客居异乡,每次遇到重阳佳节就加倍思念家乡亲人。

这时候“我“想远方的弟兄们一定登上了高处,弟兄们身上都佩带了茱萸,只是少了一个人。

 

 

饮湖上初晴后雨

[] 苏轼 体裁:七言绝句

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

 

注释:

潋滟:波光闪动的样子。

空蒙:云雾迷茫的样子。

奇:奇妙。

西子:即西施,春秋时代越国有名的美女。

相宜:合适。

欲:如果,假如。

 

译文:

在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾波光闪闪,十分美丽,在雨幕笼罩下西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。若把西湖比作那美女西施,淡妆浓抹都是那么迷人。

 

 

咏柳

  盛唐 贺知章

 【体裁】七言绝句

碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

不知细叶谁裁出?二月春风似剪刀。

注释:

妆:打扮。

绦:用丝编成的带子。

咏:歌颂、赞美。

碧玉:绿色的玉。这里把柳树的叶子比作碧玉。

一树:满树。

译文:

第一第二句比喻 高高的柳树,长满了翠绿的新叶,看上去好像碧玉装扮一样,从树上垂下来无数好像绿色丝带一样的柳条来。

第三第四句自言问自答 这细细的嫩叶是谁的巧手剪裁出来的?原来是二月春风这把剪刀裁出来的啊!

春日

(宋·朱熹)

胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。

等闲识得东风面,万紫千红总是春。

注释

胜日:好日子。

泗水:河流名,在山东省中部,源于泗水县,流入淮河。

光景:风光景物。 一时:一个时辰,形容时间短。

春日:在春天里。 识得:认识到。

寻芳:游览、赏玩美好的风景。 万紫千红:形容百花争奇斗艳的景色。

滨:水边 总是:都是。

译文

在风和日丽的天,诗人到孔子曾经呆过的地方,泗水流域去观赏风景,那里风光无限,一时之间许多新鲜奇丽的景色映入眼帘。平常人们都知道有春天百花盛开、姹紫嫣红的景象都是由春风点染而成的。

乞巧

诗人:林杰 朝代:

七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。

家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。 ——诗中展示的人们乞取智巧,追求幸福的心愿。

注释:

乞巧:古代节日,在农历七月初七日,又名七夕。

宵:夜晚。

碧霄:指浩瀚无际的青天。

译文:

一年一度的七夕又来到了,家家户户的人们纷纷情不自禁地抬头仰望浩瀚的天空,因为传说这天是牛郎织女昔鸟桥相会的日子。

织女心灵巧手,家家户户的女子希望能在这一天向织女乞取智巧,她们对着月亮,千万条红丝在手中飞舞,争取能第一个穿过针孔。

嫦娥

李商隐

云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。前两句描绘了主人公在孤独的环境中一夜不寐的情景。

嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。

注释

云母屏风:用云母做屏风。

长河:银河,天河。

译文

室内,云母屏风上映着幽暗的烛影,室外,银河渐渐西移垂地,晨星就要消失了。

嫦娥应该后悔偷吃了灵药,眼望着碧海青天,夜夜心情孤寂。

三年级古诗及注释、译文

相关推荐