正在进行安全检测...

发布时间:2023-10-04 08:02:43

戴叔伦《江乡故人偶集客舍》“风枝惊暗鹊,露草泣寒虫”全诗翻译诗意解析戴叔伦《江乡故人偶集客舍》古诗赏析及诗意解析翻译江乡故人偶集客舍戴叔伦天秋月又满,城阙夜千重。还作江南会,翻疑梦里逢。风枝惊暗鹊,露草泣寒虫。羁旅长堪醉,相留畏晓钟。【诗文解释】天气到了,秋天月亮又圆又大,京城夜色深沉。还能在京城与江南友人相会,反而怀疑是在梦中相逢。风吹动树枝惊动鸟鹊,露水打湿野草,寒虫悲凉地鸣叫。身在异乡经常喝醉,相互慰留,害怕听到报晓的钟声。译文天气到了,秋天月亮又圆又大,京城夜色深沉。还能在京城与江南友人相会,反而怀疑是在梦中相逢。风吹动树枝惊动鸟鹊,露水打湿野草,寒虫悲凉地鸣叫。身在异乡经常
喝醉,相互慰留,害怕听到报晓的钟声。(2秋夜里一轮满月高挂天空,光华洒满宫城的门户千重。在京城能和江南一样相聚,大家反而怀疑是梦里相逢。秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,露草里唧唧哭叫着的寒虫。漂泊在外的游客应该长醉,相互挽留怕听报晓的响钟。【词语解释】1、偶集:偶然与同乡聚会。2、城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。3、千重:千层,形容夜色浓重。4、翻疑:反而怀疑。翻:通假字,通“反”。5、风枝:风吹动树枝。6、羁旅:犹漂泊。

正在进行安全检测...

相关推荐