五年级古诗配图
发布时间:2020-04-05 12:40:33
发布时间:2020-04-05 12:40:33
1.西江月①·夜行黄沙道②中
南宋 辛弃疾
明月别枝惊鹊③,清风半夜鸣蝉④。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。旧时⑤茅店⑥社林⑦边,路转溪桥忽见⑧。
注释:
①西江月:词牌名。
②黄沙:江西省上饶县黄沙岭乡黄沙村。黄沙道:指的就是从该村的茅店到大屋村的黄沙岭之间约20公里的乡村道路。
③别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。
④鸣蝉:蝉叫声。
⑤旧时:往日。
⑥茅店:用茅草盖成的旅舍。
⑦社林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。
⑧忽见:忽现。“见”在这里同“现”,读作xiàn。
译文:
天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,一阵阵蛙声传入耳畔。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,转眼间山前竟下起了淅淅沥沥的小雨,诗人急急忙忙从小桥过溪想要躲雨,往日那个土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了个弯,茅店忽然出现在他的眼前。
2.牧童
唐 吕岩
草铺横野①六七里,
笛弄②晚风三四声。
归来饱饭黄昏后,
不脱蓑衣③卧月明。
作者简介:
吕岩,大约生于唐末,卒于宋初,是著名道士。
注释:
①横野:辽阔的原野。
②弄:逗弄。
③蓑衣:棕或草编的外衣,用来遮风挡雨。
译文:
青草像被谁铺开在地上一样,方圆六七里都是草地,晚风中隐约传来三四声牧童悠扬的笛声。牧童放牧归来,在吃完晚饭后的黄昏时分,他连蓑衣都没脱,就躺在草地上欣赏天空中的明月。
3.舟过安仁①
南宋 杨万里
一叶渔船两小童,
收篙②停棹③坐船中。
怪生④无雨都张伞,
不是遮头是使⑤风。
注释:
①安仁:县名。在湖南省东南部,宋时设县。
②篙:撑船用的竹竿或木杆。
③棹:船桨。
④怪生:怪不得 。
⑤使:使用,利用。
译文:
一只小渔船里坐着两个小孩子, 他们收起了划船用的篙和桨,却撑起了一把伞。 怪不得没下雨他们也张开了伞呢, 原来不是为了遮雨,而是想利用伞使风让船前进啊!
4. 清平乐·村居①
南宋 辛弃疾
茅檐②低小,溪上青青草。醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪⑤?大儿锄豆⑥溪东,中儿正织⑦鸡笼。最喜小儿亡赖⑧,溪头卧剥莲蓬。
注释:
①清平乐·村居:清平乐,词牌名。村居,这首词的题目。“乐”在此读yuè 。
②茅檐:茅屋的屋檐 。
③吴音:诗人当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音。
④相媚好:互相说喜爱要好的话。
⑤媪(ǎo):古代对老妇的敬称。
⑥锄豆:锄掉豆田里的草。
⑦织:编织。
⑧亡赖:指顽皮、淘气。亡,在这里同“无”,读作“wú”。
译文:
草屋的茅檐又低又小, 溪边长满绿绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好。这是谁家一对白发苍苍的公公、婆婆在聊天? 他们的大儿子在小溪东岸的豆地里除草,二儿子正忙于编织鸡笼。最招人喜欢的是小儿子,他正调皮地趴在溪头草丛里剥食着刚刚摘下的莲蓬。
5.八阵图①
杜甫
功盖三分国②,
名成八阵图。
江流石不转③,
遗恨失吞吴④。
注释:
①八阵图:由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。
②三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。
③石不转:指涨水时,八阵图的石块仍然不动。
④失吞吴:是吞吴失策的意思。
译文:
三国鼎立,孔明的功勋最为卓著, 他创制的八卦阵,更是名扬千古。 任凭江流冲击,石头却依然如故, 千年遗恨,在于刘备失策想吞吴。
6.龟虽寿
汉 曹操
神龟虽寿, 犹有竟时。
螣蛇乘雾, 终为土灰。
老骥伏枥, 志在千里。
烈士暮年, 壮心不已。
盈缩之期, 不但在天;
养怡 之福, 可得永年。
幸甚至哉, 歌以咏志。
注释:
①神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。
②竟:终结,这里指死亡。
③螣蛇:传说中与龙同类的神物,能兴云驾雾。 “螣”音同“腾”。
④骥(jì):良马,千里马。
⑤枥(lì):马槽。
⑥烈士:有远大抱负的人。
⑦暮年:晚年。
⑧已:停止。
⑨盈缩:指人寿命的长短。盈,满,引申为长。缩,亏,引申为短。
⑩但:仅,只。
养怡:保养身心健康。
幸甚至哉,歌以咏志:庆幸得很,真是好极了,通过诗歌来抒发情怀。这八个字常见于乐府四言诗形式性的结尾,原作并不包含这八个字,是应配乐的需要所加上去的(乐府诗是用来唱的),与诗意并无必然关联。
神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终结的时候。螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。人的寿命长短,不只是由上天所决定的,只要自己调养好身心,也可以益寿延年。 我非常高兴,要用这首诗歌来表达自己内心的感受。
7.题破山寺①后禅院
唐 常建
清晨入古寺,初日②照高林。
曲径③通幽④处,禅房⑤花木深。
山光悦⑥鸟性,潭影空⑦人心。
万籁⑧此俱⑨寂,但余钟磬⑩音。
作者简介:
常建(生卒年不详),唐代诗人。他的诗以田园、山水为主要题材。
注释:
①破山寺:又名兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。破山,虞山的别称。
②初日:初生的太阳。
③曲径:弯曲的小路。
④幽:幽静。
⑤禅房:僧人的房舍。
⑥悦:使……高兴。
⑦空:使……空明。
⑧万籁:各种声音。籁,凡是能发出音响的孔都叫“籁”,这里指自然界的一切声音。
⑨俱:都。
⑩磬:读qìnɡ ,古代寺院中诵经时敲打的一种乐器。
译文:
清晨,我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。 曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方深藏在花草树林中。山光的明净使鸟儿欢悦,深潭的倒影使人心中的俗念消除净尽。万物静寂,只有钟磬的声音在空中回荡。
8. 过松源晨炊漆公店 ①
宋 杨万里
莫言 ②下岭便无难,
赚③得行人空喜欢。
正入万山圈子里,
一山放过一山拦。
注释:
①松源、漆公店,地名,在今皖南山区。
②莫言:不要说,别说。
③赚:骗。
译文:
不要说从山岭上下来就没有困难了,这话骗得游山的人白白地欢喜一场,当你进入到万重山的圈子里以后,你刚攀过一座山,另一座山又马上将你拦住了。
9.山中杂诗
南朝 吴均
山际①见来烟,
竹中窥②落日。
鸟向檐③上飞,
云从窗里出。
注释:
①山际:山与天相接的地方。
②窥(kuī):从缝隙中看。
③檐(yán):房檐。
译文 :
山峰上飘飞着阵阵的云烟,竹林的缝隙里洒落下夕阳的余晖。鸟儿欢快地在屋檐上飞来飞去,白白的云儿竟然从窗户里飘了出来。
10.峨眉山①月歌
唐 李白
峨眉山月半轮秋②,
影③入平羌④江水流。
夜发⑤清溪⑥向三峡⑦,
思君⑧不见下⑨渝州⑩。
注释:
①峨眉山:在今四川峨眉山市西南。
②半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月。
③影:月光。
④平羌:江名,即今青衣江,在峨眉山东北。
⑤发:出发。
⑥清溪:指清溪驿,在四川峨眉山附近。
⑦三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,今在四川、湖北两省的交界处。一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。
⑧君:指峨眉山月。一说指作者的友人。
⑨下:顺流而下。
⑩渝州:今重庆一带。
译文:
在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,我乘着小船,从清溪驿顺流而下。月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着我。但在从清溪到渝洲的途中,月亮总被两岸的高山挡住,使我思念不已。
11.归园田居(其三)
东晋 陶渊明
种豆南山①下,草盛豆苗稀。
晨兴②理荒秽③,带月荷④锄归。
道狭草木长⑤,夕露沾我衣。
衣沾不足⑥惜,但⑦使愿⑧无违⑨。
注释 :
①南山:指庐山。
②兴:起床。
③荒秽:指豆田里的杂草。
④荷:读hè,扛着。
⑤草木长:草木丛生。
⑥足:值得。
⑦但:只。
⑧愿:指向往田园生活,不为五斗米折腰,不愿与世俗同流合污的意愿。
⑨违:违背。
译文:
南山下有我种的豆地,杂草丛生而豆苗却稀少。早晨起来到地里清除杂草,傍晚顶着月色扛着锄头回家。道路狭窄草木丛生,夕阳下的露水沾湿了我的衣服。衣服沾湿了并没有什么值得可惜的,只要不违背自己的意愿就行了。
12.渡荆门①送别
唐 李白
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野②尽,江③入大荒流。
月下④飞天镜,云生结海楼⑤。
仍怜⑥故乡水⑦,万里⑧送行舟 。
注释:
①荆门:荆门山,在现在湖北宜都西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,形势险要。
②平野:平坦广阔的原野。
③江:长江。
④下:移下。
⑤海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象
⑥怜:爱。
⑦故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。
⑧万里:比喻行程之远。
译文:
自荆门之外的西蜀沿江东下,我来到了楚地准备尽情漫游。崇山随着荒野的出现渐渐到了尽头,江水在一望无际的原野上奔流。月影倒映江中像是飞来的天镜,江上云彩变化,形成海市蜃楼的奇景。我依然怜爱这来自故乡的水,行程万里继续漂送我的行舟。
13.游山西村①
南宋 陆游
莫笑农家腊酒②浑,丰年留客足鸡豚③。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓④追随春社⑤近,衣冠简朴古风存⑥。
从今若许⑦闲乘月⑧,拄杖无时⑨夜叩⑩门。
①山西村:在今浙江绍兴鉴湖附近。
②腊酒:腊月里酿制的酒。
③足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。豚,小猪,诗中代指猪肉。足:足够,丰盛。
④箫鼓:吹箫打鼓。
⑤春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
⑥古风存:保留着淳朴古代风俗。
⑦若许:如果这样。
⑧闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
⑨无时:没有一定的时间,指随时。
⑩叩(kòu):敲。
不要笑话农家腊月做的美酒浑浊不清, 丰收之年用丰足的佳肴款待客人。一座座山绕一道道水,一道道水环一座座山,重重叠叠,回环曲折,正当怀疑是否会无路可行之时忽然看见柳色浓绿,花色明丽,又一个村庄出现在眼前。你吹着箫,我击着鼓,结队欢庆,春社祭日即将临近,大家穿戴简朴,古风依存。今后若有机会,我将在某个夜晚,拄着拐杖,去敲响这里农家朋友的柴门。
查不到《夜望》相关的资料
14.夜望
唐 韦应物
南楼夜已寂,
暗鸟动林间。
不见城郭事,
沉沉唯四山。
①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩
注释:
译文:
15.早寒江上有怀
唐 孟浩然
木落①雁南度②,北风江上寒。
我家襄水曲③,遥隔楚云端③。
乡泪客中尽,孤帆天际看。
迷津⑤欲有问,平海夕漫漫⑥。
注释:
①木落:树木的叶子落下来。
②雁南度:大雁南飞。
③襄水曲:在汉水的转弯处。襄水,指汉水,流经孟浩然的家乡襄阳(现在属湖北)。曲,曲折转弯处。
④楚云端:长江中游一带云的尽头。
⑤迷津:迷路。
⑥漫漫:形容水势很大。
译文:
树叶飘落,大雁飞向南方。北风萧瑟,江上十分寒冷。我家在汉水的转弯处,远望楚天云海迷迷茫茫。思乡的眼泪在旅途中流尽,看一叶孤帆在天边飘荡。迷了路问渡口在何处?茫茫江水在夕阳下流淌。
16. 望洞庭湖赠张丞相①
唐 孟浩然
八月湖水平,
涵虚②混太清③。
气蒸云梦泽④,
波撼岳阳城⑤。
欲济⑥无舟楫,
端居⑦耻圣明⑧。
坐观垂钓者,
徒⑨有羡鱼情⑩。
注释:
①张丞相:即张九龄,时任丞相。
②涵虚:天倒映在水中。
③太清:天空。
④云梦泽:云梦,古泽名。在湖北省长江南北两侧,江南为梦,江北为云,后世大部分淤成陆地。今属江汉平原及周边一带。
⑤岳阳城:今湖南岳阳市,在洞庭湖东岸。
⑥济:渡河。
⑦端居:平常居处,闲居。
⑧耻圣明:有愧于圣明之世。
⑨徒:白白地。
⑩羡鱼情:想得到鱼的愿望。出自《淮南子·说林训》:“临河而羡鱼,不若归家织网。”意思是说有理想,就要采取实际行动。
译文:
仲夏八月时节,洞庭湖的水都快和堤岸齐平了,湖水涵容着天空,水天浑然一体。湖上蒸腾的雾气笼罩着云梦泽,汹涌的波涛冲击着岳阳城。想要渡船却没有船只,生在太平盛世,却闲居在家,因此感到羞愧。坐着看垂钓的人,只能白白地产生羡鱼之情了。
17.送友人
唐 李白
青山横北郭①,白水绕东城。
此地一②为别,孤蓬③万里征④。
浮云游子⑤意,落日故人情。
挥手自兹⑥去,萧萧⑦班马⑧鸣。
注释:
①郭:外城。
②一:助词,加强语气。
③孤蓬:蓬草遇风吹散,飞转无定,不能自主。诗人用“孤蓬”喻指即将孤身远行的友人。
④征:征途。
⑤游子:离家远游的人。
⑥兹:此,现在。
⑦萧萧:马鸣声。
⑧班马:离群的马。这里指载人远离的马。
译文:
青山横卧在城郭的北面,白水泱泱地环绕着东城。我们在此握手言别,你像孤独的蓬草一样踏上了万里征程。游子心思恰似天上浮云,落日的余绪恰如故人的留恋之情。挥手之间你我就此别离,连马儿也为惜别嘶嘶鸣叫……
18.赤壁①
唐 杜 牧
折戟沉沙②铁未销,
自将磨洗认前朝③。
东风④不与周郎⑤便,
铜雀⑥春深锁二乔⑦。
注释:
①赤壁:三国时期吴蜀联盟大破曹兵的战场。
②折戟沉沙:断戟被埋在江边泥沙里。
③前朝:指三国时期的吴国。
④东风:《三国志••周瑜传》注里说:赤壁之战时周瑜采纳黄盖火攻之计,诈降曹操。当曹军等待受降的时候,黄盖点燃了积薪灌油的伪装的船只。当时东南风大起,因而烧毁了曹营的战船。曹军大败。
⑤周郎:周瑜的美称,赤壁之战时他是吴国水陆大军的统帅。
⑥铜雀:指铜雀台,在邺城。
⑦二乔:指三国时乔公的两个女儿,都是吴国著名的美女。大乔嫁吴国前国主孙策,小乔嫁东吴名将周瑜。
译文:
赤壁的泥沙中,埋着一枚未锈尽的断戟。我把它仔细磨洗,认出是前朝的兵器。如果当年不是东风给了周瑜方便,那么铜雀台中深锁的就是二乔。
19.山坡羊①潼关②怀古
元 张养浩
峰峦如聚,波涛如怒。
山河表里③潼关路。
望西都④,意踌躇⑤。
伤心秦汉经行处⑥,宫阙⑦万间都做了土。
兴,百姓苦。亡,百姓苦。
作者简介:
张养浩(1270-1329),字希孟,号云庄,元代济南(今属山东)人。张养浩能诗,尤长于散曲,是元代著名的散曲家。
注释:
①山坡羊:曲牌名,决定这首散曲的形式;“潼关怀古”才是标题。
②潼关:古关口名,现属陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,非常险要。
③山河表里:外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内有华山。
④西都:陕西长安,是汉代的西京。这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。
⑤踌躇(chú):犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,陷入沉思。
⑥秦汉经行处:秦朝的都城咸阳和西汉的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。经行处,经过的地方。
⑦宫阙:宫殿。阙,皇宫前的望楼。
译文:
像是群峰众峦在这里会合,像是大浪巨涛在这里发怒,外有黄河,内有华山,潼关地势坚固。遥望古都长安,思绪起起伏伏。途经秦汉旧地,引出伤感无数,万间宫殿早已化作了尘土。唉!一朝建立,百姓受苦;一朝灭亡,百姓还受苦。
20. 无题
唐 李商隐
相见时难别亦难,
东风①无力百花残。
春蚕到死丝方尽,
蜡炬成灰泪②始干。
晓镜③但愁云鬓④改,
夜吟⑤应觉月光寒。
蓬山⑥此去无多路,
青鸟⑦殷勤为探看。
注释:
①东风:春风。
②泪:蜡烛燃烧时流下的蜡油,隐喻相思的泪水。
③镜:照镜子。
④云鬓:青年女子的头发,代指青春年华。
⑤夜吟:夜晚吟诗。
⑥蓬山:指海上仙山蓬莱山。这里指想念对象的往处。
⑦青鸟:传说中西王母的使者,有意为情人传递消息。
译文:
见面的机会真是难得,离别时也难舍难分,况且又赶上东风将收的暮春天气,百花凋残,更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时蜡泪才能滴干。女子早晨对镜妆扮,担心乌黑的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟难眠,必然感到冷月侵人。对方的住处从这里去没有多远,却无路可通,可望而不可及。希望有青鸟一样的使者能够为我去探看情人,来往传递消息。
21.登飞来峰①
宋 王安石
飞来山上千寻塔②,
闻说鸡鸣见日升。
不畏③浮云遮望眼④,
自缘⑤身在最高层。
注释:
①飞来峰:即浙江绍兴城外的宝林山。唐宋时期上有应天塔,俗称塔山。
②千寻塔:形容塔很高。千寻,古以八尺为一寻,形容高耸。
③不畏:不怕。
④眼:视线。
⑤缘 :因为。
译文:
飞来峰上的应天塔高耸入云,听说鸡鸣时分在塔上可以看见红日初升。不怕浮云遮住我那远望的视线,因为我已经站在了山的最高峰。
22.望江南①
唐 温庭筠
梳洗罢,
独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,
斜晖脉脉②水悠悠。
肠断③白蘋洲④。
作者简介:
温庭筠 (约801—866),唐代文学家。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。是花间词派的重要作家之一,被称为花间鼻祖。
注释:
①望江南:词牌名,又名“忆江南”、“梦江南”、“江南好”。
②脉脉(mò):含情注视的样子。
③肠断:形容极度的愁苦。
④白蘋(pínɡ)洲:指长满水草的水中陆地。蘋,多年生水草,夏秋时开小白花。
译文:
佳人梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。千帆过尽,盼望的人都没有出现,夕阳好像被这望江楼上的佳人深深感动了,也脉脉含情地凝视着江面,江水慢慢地流着。当佳人看到当年送别郎君的白蘋洲时,不禁忆起当时与郎君依依难舍的情景,可现在自己独倚楼头,暗自悲伤。
23.江城子① •密州出猎
宋 苏轼
老夫聊发少年狂。左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
注释:
①江城子:词牌名。
②老夫:作者自称。
③聊:姑且。
④黄:黄犬。
⑤苍:苍鹰
⑥锦帽貂裘:头戴锦缎制成的帽子,身穿貂皮外衣。
⑦千骑(jì):古代一人一马成一骑,这里形容随从乘骑很多。
⑧卷平冈:从平坦的山冈上席卷而过。
⑨倾城:万人空巷,倾城而出。
⑩太守:指苏轼自己。
酒酣胸胆:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。
雕弓:弓背上有雕花的弓。满月,圆月。
天狼:星名,古人认为是象征侵略的凶星。
译文:
让年老的我姑且发一发少年的狂热,左手牵着黄犬,右手举起苍鹰。戴上锦帽穿好貂皮外衣,率领千骑随从席卷山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,我要像昔日的孙权一样亲自射杀猛虎。
我虽沉醉但胸怀开阔,胆气横生。鬓边白发有如微霜,这又有何妨!什么时候派遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯唐。我要紧握强弓,把对敌人的仇恨凝聚在拉得圆如满月的弓上,对准西北的敌人,狠狠地射去。
24.月夜
唐 杜甫
今夜鄜州①月,
闺中②只独看。
遥怜③小儿女,
未解④忆长安。
香雾云鬟⑤湿,
清辉玉臂寒。
何时倚虚幌⑥,
双照⑦泪痕干。
注释:
①鄜(fū)州:今陕西省富县。当时杜甫的家属在鄜州的羌村,杜甫在长安。
②闺中:内室,指作者的妻子。
③怜:爱。
④未解:尚不懂得。
⑤云鬟(huán):古代妇女的环形发饰。
⑥虚幌(huǎnɡ):透明的窗帷。
⑦双照:月光照着两人。与上面的“独看”对应,表示对未来团聚的期望。
译文:
今晚的鄜州月光皎洁,闺中的妻子大概正独自寂寞仰望着月亮吧。心疼远方的子女,年幼的他们还不能体会母亲是如何思念流落在长安的父亲。妻子久立望月,想必如云般的鬓发已被雾露沾湿,而白玉似的手臂在清冷月光下一定也微觉发寒。不知道何时才能再聚首同倚窗共赏月,让月光照着我俩不再流泪?
25.商山①早行
唐 温庭筠
晨起动征铎②,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶③落山路,枳花④照驿⑤墙。
因思杜陵⑥梦,凫⑦雁满回塘⑧。
注释:
①商山:在今陕西商县东南。作者曾于唐宣宗大中末年离开长安,经过这里。
②征铎(duó):远行马车上挂的铃。
③槲(hú)叶:指槲树的旧叶。槲树春天发芽时,旧叶脱落。
④枳(zhǐ)花:枳树在春天开的白花。。
⑤驿(yì):古代供传递政府文书的人中途更换马匹或休息、住宿的地方。
⑥杜陵:地名,在今陕西西安东南,古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵。据考,温庭筠幼时随家客游江淮,后定居于鄠(hù)县(现在陕西户县)郊野,靠近杜陵,所以他自称为杜陵游客。那么这句诗里的“杜陵梦”当是相思之梦。
⑦凫(fú):野鸭。
⑧回塘:曲折的池塘。
译文:
黎明起床时,车马上的铃铎已叮当作响,出门的人踏上了旅途,还一心思念家乡。鸡叫声很响亮,客栈沐浴着月光,足迹已踏乱木板桥上的秋霜。槲树的叶子落满了山路,枳树的白花点缀着驿站的泥墙。想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群野鸭正在明净曲折的池塘里嬉戏。
26.从军行(其四)
唐 王昌龄
青海①长云暗雪山,
孤城遥望玉门关②。
黄沙百战穿金甲,
不破楼兰③终不还。
注释:
①青海:指青海湖,在今青海省。
②玉门关:汉置边关名,在今甘肃敦煌县西。
③楼兰:汉西域国名,在今新疆蜡羌县及罗布泊一带,此地代指唐西边境少数民族政权。
译文:
从边塞孤城上远远望去,青海湖上空阴云密布,烽烟滚滚,使银光皑皑的雪山显得暗淡无光。一座孤零零的城池遥望着玉门关。将士们身经百战,黄沙穿破了铁甲,不攻破楼兰决不回乡。
27.卜算子①·送鲍浩然之②浙东
宋 王观
水是眼波横③,山是眉峰聚④。欲问行人去那⑤边?眉眼盈盈处⑥。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
作者简介:
王观,宋代著名词人。生卒年不详。字通叟,自号逐客。
注释:
①卜算子:词牌名。
②之:到,去。
③眼波横:形容目光似流动的水波。
④眉峰聚:形容双眉蹙皱,状如二峰并峙。
⑤那:通“哪”,此处读作“nǎ”。
⑥眉眼盈盈处:喻指山水秀丽的地方。盈盈:美好的样子。
译文:
江水像佳人的眼波一样清亮,山像美女微微蹙着的眉。朋友要去哪里呢?就是要到山川秀美的江南。才刚送走了春天,又要送你回去。如果你到江南还能赶上春天,千万要好好欣赏一下这美丽的春光。
28.别云间①
明 夏完淳
三年②羁旅客③,今日又南冠④。
无限河山泪,谁言天地宽。
已知泉路⑤近,欲别故乡难。
毅魄⑥归来日,灵旗⑦空际看。
作者简介:
夏完淳,明末少年抗清英雄,著名诗人。
注释:
①云间:今上海松江县西部华亭,是作者的家乡。《别云间》是作者被清廷逮捕后,在解往南京前临别松江时所作。
②三年:作者自顺治二年(1645)起,参加抗清斗争,出入于太湖及其周围地区,到顺治四年(1647),一共三年。
③羁(jī)旅客:停留在路途上的人,这里指参加抗清斗争而飘泊在外的人。
④南冠:古代南方楚人戴的帽子,后用为囚犯的代称。
⑤泉路:死期。泉,黄泉,人死后埋葬的地穴。
⑥毅魄:坚毅的魂魄,即英魂。
⑦灵旗:古代出征时所用的一种战旗。这里指后继者的队伍。
译文:
三年中都是长久漂泊在外的游子,现在又变成了俘虏。大好山河使我流下无尽的泪水,谁说过天地是宽阔无边的呢?我已经深知为国牺牲的日子临近了,但是想要和家乡告别却难而又难。在我不屈的灵魂回来的日子,我将在空中注视着后继的抗敌的旗帜。
29.左迁至蓝关示侄孙湘①
唐 韩愈
一封朝奏九重天②,夕贬潮阳③路八千。
欲为圣明④除弊事⑤,肯⑥将衰朽惜残年⑦!
云横秦岭⑧家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝⑨远来应有意⑩,好收吾骨瘴江边 。
注释:
①公元819年(唐宪宗元和十四年)正月,韩愈上书谏迎佛骨,由刑部侍郎贬为潮州刺史,这首诗作于赴潮州途中。左迁,古代以右为尊以左为卑,所以称降职为左迁。蓝关,即蓝田关,在今陕西省蓝田县南。侄孙湘, 指韩愈的侄孙韩湘。
②一封,指韩愈《谏迎佛骨表》。封,指谏书。朝(zhāo)奏,早晨送呈谏书。九重(chónɡ)天,指皇帝。
③潮阳:又称潮阳郡,在今广东省汕头市潮阳县。
④圣明:对唐宪宗李纯的颂词。
⑤弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。
⑥肯:岂肯。
⑦惜残年:顾惜晚年的生命。这时韩愈已经五十二岁。
⑧秦岭:即终南山,又名南山、太乙山。横亘在陕西省南部,为我国地理上的南北分界线。
⑨汝:你,指韩湘。
⑩应有意:应知道我此去凶多吉少。
瘴(zhànɡ)江边:充满瘴气的江边,指贬所潮州。瘴,瘴气,旧指南方山林间湿热蒸郁致人疾病的气。
译文:
一篇《谏佛骨表》早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到八千里外的潮州去。本来想为皇帝清除危害社会的事情,哪顾得我年老体衰力不支。云彩横出于秦岭,我的家在哪里?雪漫蓝田关,连我骑的马都不往前走。知道你远道赶来一定是有所打算,做好准备到瘴江边收殓我的尸骨吧。
30. 登楼
唐 杜甫
花近高楼伤客心①,万方②多难此登临。
锦江③春色来天地,玉垒④浮云变古今。
北极⑤朝廷终不改,西山⑥寇盗⑦莫相侵。
可怜后主⑧还祠庙,日暮聊为⑨《梁甫吟》⑩。
①客心:客居者之心。
②万方:指天下各地。
③锦江:岷江的支流,流经成都。
④玉垒:山名,在四川灌县西。
⑤北极:北极星,比喻朝廷中枢。
⑥西山:指岷山山脉。
⑦寇盗:指侵扰西山的吐蕃军队。
⑧后主:刘备的儿子刘禅,三国时蜀国之后主。曹魏灭蜀,他辞庙北上,成亡国之君。
⑨聊为:不甘心这样做而姑且这样做。
⑩《梁甫吟》:情调哀伤的曲子。《三国志》说诸葛亮躬耕陇亩,喜好吟唱《梁甫吟》。
登楼望春,近看繁花游子更加伤心,在这全国各地多灾多难的时刻,我登楼观览。锦江两岸蓬蓬勃勃的春色铺天盖地涌来,玉垒山的浮云从古到今都是那么变幻莫测。大唐的朝廷真像北极星不可动摇,吐蕃的军队不要再前来骚扰,徒劳入侵。可叹连刘禅这样的人竟然还立有祠庙,日暮时分我要学孔明聊作梁甫吟。
31.破阵子①
北宋 晏殊
燕子来时新社②,梨花落后清明。池上碧苔③三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮④轻。
巧笑⑤东邻女伴,采桑径里逢迎⑥。疑怪⑦昨宵春梦好,元是今朝斗草⑧赢,笑从双脸⑨生。
作者简介:
晏殊(991-1055)北宋词人。字同叔。抚州临川(今南昌进贤)人。
注释:
①破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。
②新社:社日是古代祭土地神的日子,有春秋两社。新社即春社,时间在立春后、清明前。
③碧苔:碧绿色的苔草。
④飞絮:飘荡着的柳絮。
⑤巧笑:形容少女美好的笑容。
⑥逢迎:碰头,相逢。
⑦疑怪:难怪的意思。
⑧斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。
⑨双脸:指脸颊。
译文:
燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。
在采桑的路上遇到巧笑着的东邻女伴。正惊疑着昨晚的春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。