区别lie(撒谎)与lay(躺下)的区别

发布时间:2023-03-07 20:49:17

关于lielay的区别
首先来看lay(lay----laid----laid----laying,它的主要意思是“产卵”“放置”等,比如:
Thehenislayinganegg.母鸡在下蛋。
Helaidhishandsonmyshoulder.他把手放在我的肩上。
lie用作不规则动词(lie----lay----lain----lying时,表示“躺”“(东西平放”,“位于”等意,比如:
Hefelttired,sohewentandlaydownforarest.
他感到疲劳,所以去躺下休息了。
HisbookslayopenonthedeskwhenIwentin.
我进去时,发现他的书平摊在书桌上。
(这里的laylie的过去式
看到这,大家可能会有点迷糊了,为什么同样表达“放”的意思,有时候用lay有时候却用lie呢?
我们可以这样理解,lay强调动作,而lie强调状态。比如我们要描述一个躺在床上的

婴儿,如果要强调妈妈把孩子放在床上的动作,就可以说:Motherlaidthebabygentlyonthebed.如果要强调“孩子是躺在床上的”这种状态,就要说:Thebabylyingonthebedwasmylittlesister.
趁热打铁,来做点练习,请看下面的题目,用laylie的适当形式填空:
1Don'ttheglassonthecornerofthetable.别把玻璃杯放在台角上。
2ThecityinthenorthofChina.那座城市位于中国的北部。
3He'sstillinbed.他还躺在床上。
答案:1Lay(强调“放”的动作2lies3lying(强调“位于”“躺着”的状态
如果上面的内容大家都看明白了,我们接着讲lie的第二种意思——说谎。它是个规则动词,所以三态就是lie----lied----lied----lying。造个句子:
Hewasn'ttellingthetruth.Heliedagain./Hewaslying.
他没讲实话,他又撒谎了。/他在撒谎。
在表示这一意思时,lie可用作名词。套用上面的句子,“说谎”就可以说成是:tellalietelllies(千万别说say/talk/speakalie哦。人人都痛恨谎言,所以这句话大家一定要学会:Ihatelying.Ihatetellinglies.(因为hate的用法跟like相似,所以说Ihatelie.就不对了。如果说成Ihatetolie,就似乎含有“虽然不愿,但仍不得不说谎”之意了。请大家慢慢体会。

区别lie(撒谎)与lay(躺下)的区别

相关推荐