子虚赋,长门赋,上林赋,洛神赋,甘泉赋(注释及译文)

发布时间:2017-07-08 22:30:04

子虚赋


1.子虚:与乌有先生都是赋中虚构的人物。《子虚赋》不同传本文字出入较大,这里是依李善注《文选》卷七。

2.悉:全,皆。士:兵。备:齐全。田:通“畋”,打猎。

3.过:拜访。奼:通“托“,夸耀。

4.罘(fú):捕兔的网。罔:捕鱼的网。弥(mí):满。

  5.掩:覆盖、罩住。辚:用车轮辗压。

  6.麇:麇鹿。脚:本指动物的小腿,此用为动词,捉住小腿之意。麟:雄鹿,非指古人作为祥瑞之物的麟。

  7.骛:纵横奔驰。盐浦:海边盐滩。

  8.鲜:指鸟兽的生肉。染轮:血染车轮。此句言猎获之物甚多。

  9.矜:骄矜、夸耀。自功:自我夸功。

  10.何与:何如,比起来怎么样。

  11.鄙人:见识浅陋的人。

  12.唯唯:应答的声音。

  13.特:只。

  14.盘纡:迂回曲折。茀郁:山势曲折的样子。

  15.隆崇:高耸之状。嵂萃(lǜzú):山势高峻险要的样子。

  16.岑崟(yín):《方言》释为“峻貌”,即山势高峻的样子。参差:形容山岭高低不齐的样子。

  17.蔽:全遮住。亏:半缺。

  18.交错纠纷:形容山岭交错重叠,杂乱无序。

  19.干:接触。按:《文选》李善注引孔安国《尚书传》曰:“干,犯也。”

  20.罢(pí)池:山坡倾斜的样子。下文“陂陀”亦此意。

  21.属:连接。

  22.丹:朱砂。青:石青,可制染料。赭(zhě):赤土。垩(è):白土。

  23.雌黄:一种矿物名,即石黄,可制橙黄色染料。白坿:石灰。

  24.碧:青色的玉石。

  25.众色:指各种矿石闪现出的不同光彩。炫耀:光辉夺目的样子。

  26.照:照耀。烂:灿烂。这句说各种矿石光彩照耀,有如龙鳞般的灿烂辉煌。

  27.赤玉:赤色的玉石。玫瑰:一种紫色的宝石。

28.琳瑉:一种比玉稍次的石。琨吾:同“琨珸”, “琨”,《说文》“琨,石之美者。”

  29.瑊玏(jiānlè):次于玉的一种石名。玄厉:一种黑色的石头,可以磨刀。

  30.碝(ruǎn)石:一种次于玉的石头,“白者如冰,半有赤色”(见《文选》李善注)。娬玞:一种次于玉的美石,质地赤色而有白色斑纹。

  31.蕙圃:蕙草之园。蕙与兰皆为香草,外貌相似。蕙:比兰高,叶狭长,一茎可开花数朵;兰:一茎一花。

  32.衡:杜衡,香草名,“其状若葵,其臭如蘼芜。”(见《文选》李善注)兰:兰草。芷:白芷,或称“药”,香草名。若:杜若,香草名。

  33.芎藭:今通常叫作“川芎”,香草名,其根可以入药,有活血等作用。昌蒲:水草名,根可入药,气香。

  34.茳蓠(lí):水生香草名。蘪(mí)芜:水生香草名,《文选》李善注引张揖曰:“似蛇床而香。”按:蛇床,其子入药,名蛇床子,可壮阳。

  35.诸柘:即甘蔗。巴苴(jū):即芭蕉。

  36.登降:此言地势高低不平,或登上或降下。陁靡:山坡倾斜绵延的样子。

  37.案衍:地势低下。坛曼:地势平坦。

  38.缘:沿、循。大江:指长江。

  39.限:界限。巫山:指云梦泽中的阳台山,在今湖北境内,非为今四川巫山。

40.高燥:高而干燥之地。葴:马蓝,草名。菥:一种像燕麦的草。苞:草名。按:即《左传》讲到的楚国的特产苞茅,可湑酒、编席织鞋等。荔:草名,其根可制刷。

41.薛:蒿的一种。莎(suō):一种蒿类植物名。青薠:一种形似莎而比莎大的植物名。

  42.卑:低。藏莨(zāngláng):即狗尾巴草,也称狼尾草。

  43.东蔷:草名,状如蓬草,结实如葵子,可以吃。雕胡:即蒋,或称菰,俗称茭白。

  44.觚(gū)卢:《文选》李善注引张晏说即葫芦。

  45.菴(ān)闾:蒿类植物名,子可入药。轩于:即莸(yóu)草,一种生于水中或湿地里的草。

  46.众物:指众多的草木。居:此指生长。

  47.图:计算。

  48.涌泉:奔涌的泉水。推移:浪涛翻滚向前。

  49.外:指池水表面之上。发:开放。芙蓉:即荷花。菱华:即菱花,开小白花。

  50.内:指池水下面。隐:藏。

  51.中:指池水中。蛟:古代传说中能发水的一种龙。鼍(tuó):即今之扬子鳄,俗名猪婆龙。

  52.瑇瑁:玳瑁,龟类动物,其有花纹的甲壳可做装饰品。鼋:大鳖。

  53.阴林:背阳面的树林。

  54.楩(pián):树名,即黄楩木。柟(nán):树名,即楠木,树质甚佳。豫章:树名,即樟木。

  55.椒:花椒树。木兰:树名,高大乔木,开白花。

  56.蘖(bò):即黄蘖树。其高数丈,其皮外白里黄,入药清热燥湿。离:通“樆(lí)”,即山梨树。朱杨:生于水边的树名,即赤茎柳。

  57.樝(zhā)梨:即山楂。梬(yǐng)栗:梬枣,似柿而小。

  58.橘柚:芸香科植物,俗称橘子、柚子。

  59.鹓雏(yuānchú):凤凰。孔:孔雀。鸾:鸾鸟,传说中似凤凰的鸟名。

  60.腾远:疑为“腾猿”之误字,猿善腾跃。射(yè)干:似狐而小的动物,能上树。

  61.蟃蜒:应作“獌狿”,一种似狸的大兽。貙豻(qūhàn):一种似狸而大的猛兽。

  62.剸诸:即专诸,春秋时代的吴国勇士,曾替吴公子光刺杀吴王僚。此指像剸诸一样的勇士。伦:类。

  63.格:击杀。

  64.驯:被驯服。驳:毛色不纯的马。驷(sì):古代四匹马驾一车称驷,此泛指马。

  65.雕玉之舆:用雕刻的玉石装饰的车,言车之高贵。

  66.靡:通“麾”,挥动。鱼须:海中大鱼之须,用来做旗子的穗饰。

桡旃(náozhān):曲柄的旗。

  67.曳:摇动。明月之珠旗:画有明月装饰有珠子的旗。

  68.建:举起。干将:本为春秋时代吴国的著名制剑工匠,此指利刃。雄戟:有刃的戟。

  69.乌号:古代良弓名,相传为黄帝所用。雕弓:雕刻花纹的弓。

  70.夏服:通“夏箙(fú)”,盛箭的袋子。相传善射的夏后羿有良弓繁弱,还有良箭,装在箭袋之中,此箭袋即称夏服。

  71.阳子:即孙阳,字伯乐,秦穆公之臣,以善相马著称。骖乘:陪乘的人。古时乘车,驾车者居中,尊者居左,右边一人陪乘,以御意外,称骖乘。

  72.纤阿(ē):传说是为月神驾车的仙女,后人泛称善驾车者为纤阿。

  73.案节:马走得缓慢而有节奏。此言马未急行。未舒:指马足尚未尽情奔驰。

  74.陵:侵凌,此指践踏。狡兽:强健的猛兽。按《广雅》:“狡,健也。”

  75.蹴:践踏。蛩蛩(qióng):传说中的怪兽,其状如马,善奔驰。

  76.辚:用车轮辗压。距虚:一种善于奔走的野兽名,其状如驴。

  77.轶:超过。轊(wèi):车轴顶端。这里是以 撞击之意。騊駼(táotú):北方野马名;一说即野马。

  78.遗风:千里马名。骐:野兽名,似马。

  79.倏眒(shūshēn):迅速的样子。倏,通“跾(shū)”,疾速。倩浰(lì):迅疾的样子。

  80.雷动:像惊雷那样震动。猋(biāo):即飙风,迅疾的大风。

  81.星流:流星飞坠。霆:疾雷。

  82.决:射裂。眦(zì):眼眶。

  83.洞:洞穿。掖:同“腋”。

  84.绝:断裂。心系:连接心脏的组织。

  85.雨(yù):下雨。这里指把猎物丢下来像落雨一样,夸耀多。揜(yǎn):掩盖。

  86.弭节:停鞭缓行。

  87.徼(jiǎo):拦截。郄(jù):极度疲倦。诎:穷尽,指精疲力竭。

  88.殚(dān):尽。

  89.郑女:古代郑国多美女。曼姬:美女。曼,皮肤细腻柔美。

  90.被:通“披”。此指穿衣。阿:轻细的丝织品。緆(xì):细布。

  91.揄:牵曳。紵:麻布。缟:白绸布。

  92.纤罗:纤细的有花纹的丝绸。按:凡言纤言细都是指的丝绸质量好,质量好才做得到轻薄。

  93.雾縠(hú):轻柔的细纱。

  94.襞bì积:形容女子腰间裙褶重重叠叠。褰(qiān)绉:褶皱。

  95.郁桡:深曲的样子。

  96.衯(fēn)衯裶(fēi)裶:衣服长长的样子。

  97.扬:抬起。袘(yì):裙子下端边缘。戌削:形容裙缘整齐的样子。

  98.蜚:通“飞”。纤:妇女上衣上的飘带。髾(shāo):本指妇女燕尾形的发髻,此指衣服的燕尾形的下端。

  99.扶与猗靡:形容衣服合身,体态婀娜的样子。

  100.噏呷(xīxiá)、萃蔡:皆为人走路时衣服摩擦所发出的响声的象声词。

  101.摩:摩擦。

  102.拂:拂拭。羽盖:插饰羽毛的车盖。

  103.错:间杂。翡、翠:皆为鸟名,前者羽毛红色,后者羽毛绿色。威蕤(ruí):指作装饰的羽毛发亮。按:威蕤,同“葳(wēi)蕤”,也作“萎蕤”,就是植物玉竹,玉竹因为叶面有光泽,晶莹可爱,所以也用来指有光泽的东西。

  104.缪绕:缭绕。玉绥:用玉装饰的帽带。

  105.眇眇:缥缈。忽忽:飘忽不定的样子。

  106.仿佛:似有似无。

  107.獠:夜间打猎。

  108.媻姗:同“蹒跚”,走路缓慢的样子。郣窣(bósū):缓缓前行的样子。金堤:堤名,堤同“堤”。

  109.鵕鸃(jùnyí):锦鸡,野鸡一类。

  110.孅:同“纤”。缴(zhuó):系在射鸟的箭上的绳线。施:射出。

  111.弋(yì):用带丝线的箭射飞禽。白鹄:白天鹅。连:牵连。此指用带丝线的箭射中驾鹅。鴐(jiā)鹅:野鹅。

  112.鸧(cāng):鸟名,即鸧鸹(guā),形似雁,黑色。玄鹤:黑鹅。加:箭加其身,即射中之意。

  113.怠:疲倦。发:指开船。游:泛舟。清池:指云梦西边的涌泉清池。

  114.浮:漂浮。文:花纹。鹢(yì):水鸟名,此指船头绘有鹢的图案的画船。扬:举起。旌:旗。栧(yì):船浆。

  115.张:挂起。翠帷:画有翡翠鸟图案的帷帐。建:树起。羽盖:用鸟毛装饰的伞盖。

  116.罔:通“网”,用网捕取。

  117.摐(chuāng):撞击。金鼓:形如铜锣的古乐器,即钲。籁:管乐器,即排箫。

  118.榜人:划船的人。按:“榜人”即“舫人”,《说文》:“舫人,习水者。”流喝:声音悲凉嘶哑。

  119.水虫:指水中的鱼虾之类。鸿:洪大。沸:指波涛翻滚。

  120.奔扬:指波涛。会:汇合。

  121.礧(léi):通“磊”。

  122.硠(láng)硠、礚(kē)礚:皆为水石相撞击的声音。

  123.灵鼓:神鼓。

  124.起:点燃。烽燧:烽火。

  125.行:行列。就队:归队。

  126.纚(xǐ):接续不断的样子。淫淫:渐进的样子。指队伍缓缓前行。

 127.班(pán)乎:犹“班然”,依次相连的样子。裔裔:络绎不绝地向前行进的样子。

  128.云阳之台:楚国台榭之名,在云梦南部的巫山下。

  129.怕:通“泊”,安静无为的样子。按:《文选》李善注引《说文》:“怕,无为也。”说明《子虚赋》用的是怕的本义。

  130.澹乎:憺泊,安静无为的样子。

  131.勺药:即芍药。和:调和。具:通“俱”,齐备。御:用。

132.脟(luán):通“脔”,把肉切成小块。焠(cùi):用火烤。按:轮焠,转着烤。

  133.殆:恐怕。

  134.贶:惠赐。

  135.勠力:齐心合力。致获:获得禽兽。

  136.风:风范。烈:功业。

  137.显:彰显。

  138.害:损害,减少。信:诚信。

  139.轻:受人轻视。累:受人牵累。

140.陼(zhǔ):水边,此处用作动词。钜:巨。

  141.琅邪(yé):或写作“琅琊”,山名,在今山东诸城东南海边。

  142.成山:山名,在今山东荣城东北。

  143.之罘:也作“芝罘”,在今山东烟台市。

  144.浮:行船。勃澥:也作“渤澥”,即今之渤海。

  145.孟诸:古代大泽名,在今河南商丘市东北,已淤塞消失。

  146.邪:同“斜”,指侧翼方向。肃慎:古代国名,在今东北三省境内。

  147.右:《文选》李善注以为此“右”字当是“左”字之误。按:李善注应是正确的,今出土汉代地图,好几种都是上南下北,自然也就是左东右西了;《子虚赋》的姊妹篇《上林赋》也说“左苍梧,右西极”,明左东右西。汤谷:或写作“晹谷”,神话传说中太阳升起的地方。

  148.青丘:国名,相传在大海之东三百里。

  149.曾:竟。蒂芥:指极小的东西。

  150.俶傥:通“倜傥”,卓越非凡。瑰伟:奇伟,卓异。

  151.异方:不同地区。殊类:别样物类。

  152.鳞崒:像鱼鳞般地聚集在一起。崒:同“萃”,会聚。牣:满。充牣:充满。

  153.名:叫出名字来。

  154.卨(xiè):古“契(xiè)”字,应是指的商代的始祖契,传说做过舜臣,时代上正好在禹之后。

  155.见客:被当做客人对待。

  156.王辞不复:齐王没有回话。这两句的意思是齐王没有回话,不是没有话回。

译文

楚王派子虚出使齐国,齐王调遣境内所有的士卒,准备了众多的车马,与使者一同出外打猎。打猎完毕,子虚前去拜访乌有先生,并向他夸耀此事,恰巧无是公也在场。大家落座后,乌有先生向子虚问道:“今天打猎快乐吗?”子虚说:“快乐。”“猎物很多吧?”子虚回答道:“很少。”“既然如此,那么乐从何来?”子虚回答说:“我高兴的是齐王本想向我夸耀他的车马众多,而我却用楚王在云梦泽打猎的盛况来回答他。”乌有先生说道:“可以说出来听听吗?”

子虚说:“可以。齐王指挥千辆兵车,选拔上万名骑手,到东海之滨打猎。士卒排满草泽,捕兽的罗网布满山岗,兽网罩住野兔,车轮辗死大鹿,射中麋鹿,抓住麟的小腿。车骑驰骋在海边的盐滩,宰杀禽兽的鲜血染红车轮。射中禽兽,猎获物很多,齐王便骄傲地夸耀自己的功劳。他回头看着我说:‘楚国也有供游玩打猎的平原广泽,可以使人这样富于乐趣吗?楚王游猎与我相比,谁更壮观?’我下车回答说:‘小臣我只不过是楚国一个见识鄙陋的人,但侥幸在楚宫中担任了十余年的侍卫,常随楚王出猎,猎场就在王宫的后苑,可以顺便观赏周围的景色,但还不能遍览全部盛况,又哪有足够的条件谈论远离王都的大泽盛景呢?’齐王说:‘虽然如此,还是请大略地谈谈你的所见所闻吧!’

“我回答说:‘是,是。臣听说楚国有七个大泽,我曾经见过一个,其余的没见过。我所看到的这个,只是七个大泽中最小的一个,名叫云梦。云梦方圆九百里,其中有山。山势盘旋,迂回曲折,高耸险要,山峰峭拔,参差不齐;日月或被完全遮蔽,或者遮掩一半;群山错落,重叠无序,直上青云;山坡倾斜连绵,下连江河。那土壤里有朱砂、石青、赤土、白垩、雌黄、石灰、锡矿、碧玉、黄金、白银、种种色彩,光辉夺目,像龙鳞般地灿烂照耀。那里的石料有赤色的玉石、玫瑰宝石、琳、珉、琨珸、瑊玏、磨刀的黑石、半白半赤的石头、红地白文的石头。东面有蕙草的花圃,其中生长着杜衡、兰草、白芷、杜若、射干、芎䓖、菖蒲、茳蓠、蘼芜、甘蔗、芭蕉。南面有平原大泽,地势高低不平,倾斜绵延,低洼的土地,广阔平坦,沿着大江延伸,直到巫山为界。那高峻干燥的地方,生长着马蓝、形似燕麦的草、还有苞草、荔草、艾蒿、莎草及青薠。那低湿之地,生长着狗尾巴草、芦苇、东蔷、菰米、莲花、荷藕、葫芦、菴闾、莸草,众多麦木,生长在这里,数不胜数。西面则有奔涌的泉水、清澈的水池、水波激荡,后浪冲击前浪,滚滚向前;水面上开放着荷花与菱花,水面下隐伏着巨石和白沙。水中有神龟、蛟蛇、猪婆龙、玳瑁、鳖和鼋。北面则有山北的森林和巨大的树木:黄楩树、楠木、樟木、桂树、花椒树、木兰、黄蘖树、山梨树、赤茎柳、山楂树、黑枣树、桔树、柚子树、芳香远溢。那些树上有赤猿、猕猴、鹓鶵、孔雀、鸾鸟、善跳的猴子和射干。树下则有白虎、黑豹、蟃蜒、貙、豻、雌犀牛、大象、野犀牛、穷奇、獌狿。

‘于是就派专诸之类的勇士,空手击杀这些野兽。楚王就驾御起被驯服的杂毛之马,乘坐着美玉雕饰的车,挥动着用鱼须作旒穗的曲柄旌旗,摇动缀着明月珍珠的旗帜。高举锋利的三刃戟,左手拿着雕有花纹的乌嗥名弓,右手拿着夏箙中的强劲之箭。伯乐做骖乘,纤阿当御者。车马缓慢行驶,尚未尽情驰骋时,就已踏倒了强健的猛兽。车轮辗压邛邛、践踏距虚,突击野马,轴头撞死騊駼,乘着千里马,箭射游荡之骐。楚王的车骑迅疾异常,有如惊雷滚动,好似狂飙袭来,像流星飞坠,若雷霆撞击。弓不虚发,箭箭都射裂禽兽的眼眶,或贯穿胸膛,直达腋下,使连着心脏的血管断裂。猎获的野兽,像雨点飞降般纷纷而落,覆盖了野草,遮蔽了大地。于是,楚王就停鞭徘徊,自由自在地缓步而行,浏览山北的森林,观赏壮士的暴怒,以及野兽的恐惧。拦截那疲倦的野兽,捕捉那精疲力竭的野兽,遍观群兽各种不同的姿态。

‘于是,郑国漂亮的姑娘,肤色细嫩的美女,披着细缯细布制成的上衣,穿着麻布和白娟制做的裙子,装点着纤细的罗绮,身上垂挂着轻雾般的柔纱。裙幅褶绉重叠,纹理细密,线条婉曲多姿,好似深幽的溪谷。美女们穿着修长的衣服,裙幅飘扬,裙缘整齐美观;衣上的飘带,随风飞舞,燕尾形的衣端垂挂身间。体态婀娜多姿,走路时衣裙相磨,发出噏呷萃蔡的响声。飘动的衣裙饰带,摩磨着下边的兰花蕙草,拂拭着上面的羽饰车盖。头发上杂缀着翡翠的羽毛做为饰物,颌下缠绕着用玉装饰的帽缨。隐约缥缈,恍恍忽忽,就像神仙般的若有若无。

‘于是楚王就和众多美女一起在蕙圃夜猎,从容而缓慢地走上坚固的水堤。用网捕取翡翠鸟,用箭射取锦鸡。射出带丝线的短小之箭,发射系着细丝绳的箭。射落了白天鹅,击中了野鹅。中箭的鸧鸹双双从天落,黑鹤身上被箭射穿。打猎疲倦之后,拨动游船,泛舟清池之中。划着画有鹢鸟的龙船,扬起桂木的船浆。张挂起画有翡翠鸟的帷幔,树起鸟毛装饰的伞盖。用网捞取玳瑁,钓取紫贝。敲打金鼓,吹起排箫。船夫唱起歌来,声调悲楚嘶哑,悦耳动听。鱼鳖为此惊骇,洪波因而沸腾。泉水涌起,与浪涛汇聚。众石相互撞击,发出硠硠礚礚的响声,就像雷霆轰鸣,声传几百里之外。

‘夜猎将停,敲起灵鼓,点起火把。战车按行列行走,骑兵归队而行。队伍接续不断,整整齐齐,缓慢前进。于是,楚王就登上阳云之台,显示出泰然自若安然无事的神态,保持着安静怡适的心境。待用芍药调和的食物备齐之后,就献给楚王品尝。不像大王终日奔驰,不离车身,甚至切割肉块,也在轮间烤炙而吃,而自以为乐。我以为齐国恐怕不如楚国吧。’于是,齐王默默无言,无话回答我。”

乌有先生说:“这话为什么说得如此过分呢?您不远千里前来赐惠齐国,齐王调遣境内的全部士卒,准备了众多的车马,同您外出打猎,是想同心协力猎获禽兽,使您感到快乐,怎能称作夸耀呢!询问楚国有无游猎的平原广泽,是希望听听楚国的政治教化与光辉的功业,以及先生的美言高论。现在先生不称颂楚王丰厚的德政,却畅谈云梦泽以为高论,大谈淫游纵乐之事,而且炫耀奢侈靡费,我私下以为您不应当这样做。如果真像您所说的那样,那本来算不上是楚国的美好之事。楚国若是有这些事,您把它说出来,这就是张扬国君的丑恶;如果楚国没有这些事,您却说有,这就有损于您的声誉,张扬国君的丑恶,损害自己的信誉,这两件事没有一样是可做的,而您却做了。这必将被齐国所轻视,而楚国的声誉也会受到牵累。况且齐国东临大海,南有琅琊山,在成山观赏美景,在之罘山狩猎,在渤海泛舟,在孟诸泽中游猎。东北与肃慎为邻,左边以汤谷为界限;秋天在青丘打猎,自由漫步在海外。像云梦这样的大泽,纵然吞下八九个,胸中也丝毫没有梗塞之感。至于那超凡卓异之物,各地特产,珍奇怪异的鸟兽,万物聚集,好像鱼鳞荟萃,充满其中,不可胜记,就是大禹也辨不清它们的名字,契也不能计算它们的数目。但是,齐王处在诸侯的地位,不敢陈说游猎和嬉戏的欢乐,苑囿的广大。先生又是被以贵宾之礼接待的客人,所以齐王没有回答您任何言辞,怎能说他无言以对呢!”

长门赋


1.长门,指长门宫,汉代长安别宫之一,在长安城南。

2.孝武皇帝:指汉武帝刘彻。陈皇后:名阿娇,是汉武帝姑母之女。武帝为太子时娶为妃,继位后立为皇后。擅宠十余年,失宠后退居长门宫。

3.时得幸:经常受到宠爱。

4.工为文:擅长写文章。工,擅长。

5.文君:即卓文君。取酒:买酒。

6.于:为。此句说让相如作解悲愁的辞赋。

7.为文:指作了这篇《长门赋》。

8.“夫何”句:这是怎样的一个佳人啊。夫,发语辞。

9.逍遥:缓步行走的样子。按:先秦两汉诗文里有两种不同的逍遥,一种是自由自在步伐轻快的逍遥,如庄子的逍遥游,一种是忧思愁闷步伐缓慢的逍遥,如这里的陈皇后。虞(yú):度,思量。

10.逾佚:外扬,失散。佚(dié),散失。反:同“返”。

11.言我:指武帝。忘人:指陈皇后。

12.慊(qiàn):《文选》李善注引郑玄曰:“慊,绝也。”慊移:断绝往来,移情别处。省(xǐng)故:念旧。此句指武帝的心已决绝别移,忘记了故人。

13.得意:指称心如意之人。相亲:相爱。

14.伊:发语词。予:指陈皇后。慢愚:迟钝。

15.怀:抱。贞悫(què):忠诚笃厚。懽:同“欢”。此句指自以为欢爱靠得住。

16.赐问:指蒙武帝的垂问。自进:前去进见。

17.“得尚”句:谓侍奉于武帝左右,聆听其声音。尚:奉。

18.奉虚言:指得到一句虚假的承诺。望诚:当作是真实。意思是知道是虚言,但是当作真的信,表明陈皇后的痴心。

19.“期城南”句:在城南离宫中盼望着他。离宫,帝王在正宫之外所用的宫室,这里指长门宫。

20.修:置办,整治。薄具:指菲薄的肴馔饮食,自谦的话。

21.曾:表语气的副词,乃,竟。幸临:光降。

22.廓:空阔。独潜:独自深居。专精:用心专一,指一心一意想念皇帝。

23.漂漂:同“飘飘”。

24.兰台:美丽的台榭。

25.怳怳:同“恍恍”,心神不定的样子。外淫:指走神。淫:浸润,游走。

26.郁:郁积。四塞(sè):乌云密布的样子。

27.窈窈:幽暗的样子。

28.殷殷:雷声沉重的样子。这两句是说在阴霾的天气里,因为盼君之情切、思君之情深,以至于简直要把雷声误作是君车来的声音了。

29.起:开。闺:宫中小门。

30.帷幄:帷帐。襜襜(chān):摇动的样子。

31.交:交错。相纷:重叠。

32.芳:指香气。訚訚(yín):中正、和悦,形容香气浓烈。

33.存:《文选》李善注引《说文》曰:“存,恤问也。”

34.玄猨:黑猿。猨,同“猿”。

35.翡翠:鸟名。胁翼:收敛翅膀。萃:集。

36.鸾凤:指鸾鸟和凤凰。翔而北南:飞到北又飞到南。用鸟的自由相会来反衬人物的心情。

37.凭:气满。噫:叹气。

38.壮:盛。攻中:攻心。

39.步从容:犹开首之“步逍遥”。

40.块:屹立的样子。造天:及天。造:到,达。

41.郁:形容宫殿雄伟、壮大。穹崇:高大的样子。

42.“间徙倚”二句:谓有时在东厢各处徘徊游观,观览华丽纤美的景物。间:间或,有时。徙倚:徘徊。靡靡:纤美。

43.“挤玉户”二句:谓挤开殿门弄响金属的门饰,发出像钟一样的声音。挤:用身体接触排挤。撼:动。噌吰(zēnghóng):钟声。

44.榱(cuī):屋椽。

45.文杏:木名,或以为即银杏树。以上二句形容建筑材料的华美。

46.“罗丰茸”二句:谓梁上的柱子交错支撑。罗:集。丰茸(róng):繁饰的样子。游树:浮柱,指屋梁上的短柱。离楼:众木交加的样子。梧:屋梁上的斜柱。

47.“施瑰木”二句:谓用瑰奇之木做成斗拱以承屋栋,房间非常空阔。瑰木:瑰奇之木。欂栌(bólú):指斗拱。斗拱是我国木结构建筑中柱与梁之间的支承构件,主要由拱(弓形肘木)和斗(拱与拱之间的方斗形垫木)纵横交错,层层相叠而成,可使屋檐逐层外伸。委:堆积。参差:指斗、拱纵横交错、层层相叠的样子。槺(kāng):同“口”,空虚的样子。

48.“时仿佛”二句:经常拿不定这些宫殿拿什么来比类呢,就好像那积石山一样高峻。积石:指积石山。将将(qiāng),高峻的样子。

49.炫:形容词,明亮。曜:动词,照耀。

50.耀耀:光明闪亮的样子。

51.致(zhì):《说文》:“致,密也”。错石:铺设各种石块。瓴甓(língpì):砖块。瑇瑁:即玳瑁。文章:花纹。

52.罗绮:有花纹的丝织品。幔:帐幕。帷:帐子。

53.组:绶带,这里是用来系幔帷。楚组,楚所产者有名。连纲:指连结幔帷的绳带。

54.抚:摸。柱楣:柱子和门楣。

55.曲台:宫殿名,李善注说是在未央宫东面。央央:广大的样子。

56.噭(jiào):鸟鸣。

57.孤雌:失偶的雌鸟。跱:同“峙”,立。

58.望绝:望不来。

59.怅:愁怅,悲伤。托:指托身。

60.“悬明月”二句:明月高照,以衬孤独。徂(cú):往,这里指经历。

61.“援雅琴”二句:是说拿出好琴却弹不出正调,抒发愁思但知道这不能维持长久。

62.流:这里指转调。徵(zhǐ):徵调式。案:同“按”,指弹奏。幼(yāo)妙:同“要妙”,指声音轻细。

63.贯:连贯,贯通。这句是说将这些琴曲连贯起来可以看出我内心的情操。卬(áng):昂扬。自卬:自我激励。

64.左右:指周围的人。涕:眼泪。流离:流泪的样子。从横:同“纵横”。

65.舒:展,吐。息悒:叹息忧闷。欷:哭后的余声,抽泣声。

66.蹝(xǐ)履:趿着鞋子。

67.揄(yú):揭起。袂(mèi):衣袖。自翳(yì):自掩其面。翳:遮蔽。

68.数:计算,回想。 (qiān)殃:过失和罪过。 諐,同“愆”。

69.“无面目”二句:是说自己无面目见人,只好满怀愁思上床休息。

70.抟(tuán):团拢。芬若:香草名。

71.这句说以荃(quán)、兰、茝(chǎn)等香草为席。

72.魄:魂魄,指梦境。若君之在旁:就像君在我身旁。

73.惕寤:指突然惊醒。惕:心惊。寤:醒。

74.迋迋(kuāng):恐惧的样子。若有亡:若有所失。

75.愁予:使我愁。

76.月之精光:即月光。

77.毕、昴(mǎo):二星宿名,本属西方七宿,《文选》李善注谓五六月间(指旧历)出于东方。

78.蔼蔼:月光微弱的样子。季秋:深秋。降霜:后人诗歌谓月光如霜所本。

79.曼曼:同“漫漫”,言其漫长。若岁:像是经历了一年。

80.郁郁:愁苦郁结不散。更:历。不可再更:过去的日子不可重新经历。

81.澹:摇动。偃蹇(yǎn jiǎn):伫立的样子。是说夜不成寐,伫立以待天明。

82.荒:将明而微暗的样子。亭亭:久远的样子。是说天亮从远处开始。

83.妾人:自称之辞。

84.究:终。不敢忘:不敢忘君。


译文

什么地方的美丽女子,玉步轻轻来临。芳魂飘散不再聚,憔悴独自一身。曾许我常来看望,却为新欢而忘故人。从此绝迹不再见,跟别的美女相爱相亲。

我所做的是如何的愚蠢,只为了博取郎君的欢心。愿赐给我机会容我哭诉,愿郎君颁下回音。明知是虚言仍然愿意相信那是诚恳,期待着相会长门。每天都把床铺整理好,郎君却不肯幸临。走廊寂寞而冷静,风声凛凛而晨寒相侵。登上兰台遥望郎君啊,精神恍惚如梦如魂。浮云从四方涌至,长空骤变、天气骤阴。一连串沉重的雷声,像郎君的车群。风飒飒而起,吹动床帐帷巾。树林摇摇相接,传来芳香阵阵。孔雀纷纷来朝,猿猴长啸而哀吟。翡翠翅膀相连而降,凤凰由北,南飞入林。

千万感伤不能平静,沉重积压在心。下兰台更茫然,深宫徘徊,直至黄昏。雄伟的宫殿像上苍的神工,高耸着与天堂为邻。依东厢倍加惆怅,伤心这繁华红尘。玉雕的门户和黄金装饰的宫殿,回声好像清脆钟响。

木兰木雕刻的椽,文杏木装潢的梁。豪华的浮雕,密丛丛而堂皇。拱木华丽,参差不齐奋向上苍。模糊中生动的聚在一起,仿佛都在吐露芬芳。色彩缤纷耀眼欲炫,灿烂发出奇光。宝石刻就的砖瓦,柔润的像玳瑁背上的纹章。床上的帷幔常打开,玉带始终钩向两旁。

深情的抚摸着玉柱,曲台紧傍着未央宫。白鹤哀哀长鸣,孤单的困居在枯杨。又是绝望的长夜,千种忧伤都付与空堂。只有天上的明月照着我,清清的夜,紧逼洞房。抱瑶琴想弹出别的曲调,这哀思难遣地久天长。琴声转换曲调,从凄恻渐渐而飞扬。包含着爱与忠贞,意慷慨而高昂。宫女闻声垂泪,泣声织成一片凄凉。含悲痛而唏嘘,已起身却再彷徨。举衣袖遮住满脸的泪珠,万分懊悔昔日的张狂。没有面目再见人,颓然上床。荃兰茝等做成的枕头席子,散发着以兰茝的草香。

忽然在梦境中醒来,隐约又躺在郎君的身旁。蓦然惊醒一切虚幻,魂惶惶若所亡。鸡已啼而仍是午夜,挣扎起独对月光。看那星辰密密横亘穹苍,毕卯星已移在东方。庭院中月光如水,像深秋降下寒霜。夜深深如年,郁郁心怀,多少感伤。再不能入睡等待黎明,乍明复暗,是如此之长。唯有自悲感伤,年年岁岁,永不相忘。

上林赋

1.选自《文选》卷八。上林,上林苑,故址在今陕西西安市西及周至、户县界。它本是秦代的旧苑,汉武帝时重修并加扩大。

2.亡是公:作者假托的人名。亡,通“无”。听(yǐn引)然:张口而笑的样子。

3.失:指不对。《上林赋》是承《子虚赋》而来,《子虚赋》是借楚国子虚和齐国乌有先生的对话展开,以折齐称楚结束,所以本文这样承接。

4.纳贡:交纳贡物。

5.述职:古代诸侯朝见天子,陈述政务方面的情况。

6.封疆画界:指画定诸侯国之间的疆界。古代植树为界,称封疆,在两封之间又树立标志,称画界。

7.淫:放纵,过分。指诸侯国不知节制,侵入别国疆界。

8.东藩:东方的藩国。齐国在东,故称“东藩”。藩,藩篱、屏障。

9.私:指私自交好。肃慎:古国名,在今长白山以北至黑龙江一带。

10.捐国:指离开自己的国家。逾限:越过本国边界。

11.越海而田:指《子虚赋》言齐王“秋田乎青丘”之事。“青丘”为传说中的海外国名,故云“越海”。田,通“畋”,畋猎。

12.二君:指《子虚赋》中的子虚和乌有先生。

13.相胜:相互压服。

14.扬名发誉:即发扬名誉。意思是使好的名声传播开来。

15.贬君自损:贬低君主,损害自己的声誉。

16.乌:何。

17.左:指东方。苍梧:汉郡名,治所在今广西苍梧县。苍梧古属交州,在长安东南,故言“左”。

18.右:指西方。西极:古指豳地,在长安西北一带,故言“右”。

19.丹水:水名,出陕西商州市西北冢岭山,东南流入河南境。更:经过。

20.紫渊:当为上林苑北边水名。径:同“经”。

21.终始灞浐:指灞水和浐水始终流在上林苑中。终始,作动词用。灞浐,都是渭水的支流。22.出入泾渭:指泾水和渭水流入苑中又流出苑去。泾,泾水,源出宁夏南部六盘山东麓,流经甘肃,至陕西高陵县境入渭水。渭,渭水,源出甘肃渭源县之鸟鼠山,东流至陕西潼关县入黄河。

23.酆镐(hào浩)潦(lǎo老)潏(jué决):皆为水名。酆,源出陕西宁陕县东北秦岭,东北流经长安入渭水。镐,源出陕西长安县南,北注于渭水。现下游已湮,上游北注于潏水。潦,源出陕西□县南山涝谷,东北经咸阳西南境注于渭水。潏,源出陕西□县南山石鳖谷,北经长安入渭水。

24.纡馀委蛇(yí移):形容水流曲折宛转的样子。委蛇,同“逶迤”。

25.经营乎其内:指诸水流经其中。经营,周旋。

26.八川分流:指上述灞、浐、泾、渭、酆、镐、潦、潏八条河流各自流动。

27.相背:指诸水流向不一。

28.驰骛:马疾行的样子,这里指水流很快。

29.椒丘之阙:生满椒树的山相对而立,类似于阙的形状。阙,又名门观。门前两旁建台,上有楼观,中间有阙口为通道,故称阙。

30.洲淤:水中可居之地。古时长安一带人呼洲为淤。浦:水边。

31.桂林:指上林苑中的桂树林。

32.泱漭:广大、辽阔。

33.汩(yù玉)乎混流:指水流很急,水势很大。汩,水流迅速。混,水势浩大。

34.阿:高大的山丘。

35.隘陿:即狭隘。陿,同“狭”。

36.穹石:大石。

37.堆埼(qí奇):高大曲折的河岸。

38.滭弗(bìfèi毕沸)同“觱沸”,水上涌的样子。宓(mì密汩:水流疾去的样子。

39.逼侧:水迫近岸边。泌瀄(jié节):水浪涌起互相冲击的样子。逼,同“逼”。

41.转腾:旋转激荡。潎piē瞥)冽:水波互相冲击的样子。

41.滂濞(pāngpì乓僻):即“彭湃”,水波相互撞击的声音。沆(hàng杭去声)溉:水浪愤怒涌起的样子。

42.穹隆:水势高起的样子。云桡:形容水势回旋翻滚如云涌。桡,扰动。

43.宛潬(shàn善):水流盘曲的样子。胶□:水流纠绞在一起的样子。□,同“戾”。

44.逾波:一波超一波,即后浪推前浪。趋浥:指很快地流向低处。

45.涖(lì利)涖:水流急的样子。濑(lài赖):浅水沙石滩。

46.批:击打。拥:同“壅”,防水堤。

47.奔扬:水流奔腾。滞沛:浪花翻卷。

48.临坻(chí持):临近小丘。坻,水中小丘。注壑:流入沟壑之中。

49.瀺灂(chánzhuó馋着):小水声。指水流近小丘时发出的细小声音。霣坠:指水从高处落到低处。霣,通“陨”。

51.沈沈:水深的样子。隐隐:水势盛大。

51.砰磅(pēngpāng烹乓):即“乒乓”,象声词。訇礚(hōngkē轰科):指水流激荡发出轰隆隆的声音。

52.潏(jué决)潏淈(gǔ古)淈:水涌出的样子。潏,水涌出貌。淈淈,同“汩汩”。

53.湁潗(chìjí赤集)鼎沸:形容水流上涌如沸腾的样子。湁潗,水沸腾的样子。

54.驰波跳沫:水流疾泻而飞沫跳荡。

55.汩濦(yùxī遇吸:水流急转的样子。濦,《汉书》作“□”。漂疾:同“剽疾”,形容水势猛悍。

56.怀:归往。

57.寂漻:同“寂寥”,水流平缓而无声。

58.肆:安,指水流平稳安定。

59.灏溔(hàoyǎo号杳):水势广大无际的样子。潢(guāng光)漾:水势深广,水波荡漾。

60.安翔徐回:形容水流缓慢。回,回旋。

61.翯(hè鹤)乎滈(hào浩)滈:谓大水泛着白光。□,白而有光泽。滈滈,指水泛着白光。

62.太湖:在今江苏省。因在长安东方,故曰“东注”。

63.衍溢陂(pí皮)池:谓水流满池塘。陂池,池塘。

64.螭(chī吃):传说中蛟龙一类动物,无角。

65.䱭䲛(gèngméng更去声萌):鱼名,形似鳝。渐离:鱼名,形状不详。

66.鰅(yú于):鲶类的一种,皮肤有文。鰫(yōng庸):同“鳙”,即花鲢鱼。鳍(qián虔):鱼名,形似鲤而体长。鮀(tuō托):即河豚。或说即黄颊鱼,口大而食小鱼。

67.禺禺:黄地黑文,皮上有毛的一种鱼。魼(qū区):即比目鱼。鳎(tǎ塔):亦比目鱼一类。

68.揵(qiān虔):扬起。掉:摇动。

69.讙:喧哗,闹嚷。

70.明月:宝珠名。

71.的皪(lì历)江靡(méi眉):谓宝珠的光芒照耀江边。的皪,明亮的样子。靡,通“湄”,水边。

72.蜀石:质次于玉的一种石。黄碝(ruǎn软):黄色的碝石。碝,石名,质地次于玉。

73.水玉:即水晶石。磊砢(luǒ裸):众多。

74.磷磷烂烂:谓玉石色泽鲜明,光彩灿烂。

75.“采色”二句:谓玉石积聚于水中,光芒辉映。澔汗,同“浩汗”,盛多的样子。这里指光彩灼灼,相互映辉。藂,同“丛”。

76.鸿:大雁。鹔(sù肃):即鹔鹴,雁的一种,毛为绿色。鹄:天

鹅。鸨:似雁而大,灰颈白腹,背部有黄褐和黑色斑纹。

77.鴐(jiā家)鹅:雁的一种,形比鸭大而嘴小。《方言》:“雁,自关而东谓之□鹅。”□,同“□”。属(zhú烛)玉:即“鸀□”,水鸟,似鸭而大。

78.交精:同“□□”,水鸟名,俗名茭鸡,形如凫而腿长。旋目:鸟名,大于鹭而尾短,眼旁毛呈现回旋的样子。

79.烦鹜:鸟名,外形像鸭而小。庸渠:鸟名,俗名水鸡,外形像鸭而鸡足。

80.箴疵:水鸟名,形似鱼虎,毛呈苍黑色。□卢:俗称水老鸦。

81.泛淫泛滥:指鸟浮于水面上自由自在的样子。泛,同“泛”,飘浮。

82.澹淡:此指飘动的样子。

83.奄薄水渚:指群鸟止息于小洲之上。奄,息。薄,集。

84.唼喋(zādié匝谍):指鸟聚在一起吃食。菁、藻:都是水草名。

85.矗矗:山直立高耸的样子。

86.巃嵷(lóngzōng龙宗)崔巍:山高峻的样子。

87.崭(chán缠)岩□嵳:山势险要高低不平。崭,同“□”。□嵳,同“参差”。

88.九嵕(zōng宗):山名,在陕西醴泉县东北。嶻嶭(jiéniè截聂):山高峻的样子。

89.南山:终南山,主峰在陕西西安市南。峨峨:高大。

90.岩陁(zhì志)甗(yǎn眼)锜(qí其):指山中多穴洞。陁,坂,山坡。□,瓦器名,即甑。锜,三只脚的釜。王先谦《补注》说:“山之嵌空玲珑有若锜然,与□对文。”

91.摧崣:同“崔巍”,山势高峻的样子。崛崎:形容山势陡峭险绝。

92.振溪通谷:指大的山谷。振,开放。溪,溪谷。通,通达。

93.蹇产:曲折的样子。

94.谽(hān酣)呀豁閕(xiā虾):指山谷幽远空洞的样子。谽呀,形容山谷幽深。豁閕,空虚的样子。

95.阜陵别□:谓山丘像被水分成的一个个小岛。□,同“岛”。

96.崴磈(wéi危)□廆(wēi伟):都是高峻的意思。

97.丘虚堀礨(juélěi决垒):指山特起不平的样子。虚,通“墟”。

98.隐辚郁垒(lěi磊):指山堆积不平的样子。

99.登降施(yǐ以)靡:指山势高下绵延。施靡,山势倾斜绵延的样子。

100.陂池貏豸(bǐzhì比至):指山势渐渐平坦。陂池,读如“坡陀”,倾斜的样子。貏豸,渐趋平坦。

101.沇(wěi伟)溶淫鬻:指水在山涧中缓缓流动。淫鬻,水流缓慢。

102.散涣:涣散,散开。夷陆:平坦的原野。

103.“亭皋”二句:谓水边地方没有不平坦的。亭,平。皋,水边地。被筑,指筑地令平。

104.揜(yǎn眼):遮盖。绿蕙:香草名。

105.被:覆盖。江蓠:香草名。

106.糅:掺杂。蘪芜:香草名,又名蕲芷。

107.留夷:香草名。

108.布:布满。结缕:草名,多年曼生,叶如白茅。

109.攒戾莎:戾莎丛聚而生。戾莎,草名。

110.揭车衡兰:指揭车、杜衡和兰草三种香草。

111.槀(gǎo稿)本:香草名,根可入药。射干:草名,根可入药。

112.茈姜:即紫姜,嫩姜。茈,同“紫”。蘘(ráng瓤)荷:一名蘘草,茎叶似姜,根可食,也可入药。

113.葴(zhēn针)持:即酸浆草。若荪:杜若和荪草,都是香草。

114.鲜支:香草名,又名燕支,可染红色。黄砾:香草名,可染黄色。

115.蒋:即菰蒲草,又名茭,所结实即菰米。苎(zhù注):同“芧”,草名,即三棱草。青薠:草名,形状类莎(suō蓑)草而稍大。

116.布濩(hù户):散布,布满。闳泽:大水泽。闳,宏大。

117.延曼:蔓延。太原:广大原野。

118.离靡:连绵不断的样子。广衍:广泛散布开来。衍,展开。

119.吐芳扬烈:谓花草散发出浓烈的香气。

120.郁郁菲菲:形容香气浓烈。

121.发越:发扬,散发。

122.肸蚃(xīxiǎng希响):指香气四散,沁入人心。肸,响声传布。蚃,对声音反映敏感的一种虫子。布写:四散传布。写,通“泻”。

123.晻薆咇茀(bìbó必伯):形容香气充盛。

124.缜纷:茂密繁多。轧芴(wù勿):致密而不可分辨。

125.芒芒恍忽:眼花缭乱的样子。

126.东沼:上林苑东边池沼。

127.西陂:亦上林苑池名。与上句联系,极言上林苑之大。

128.“其南”二句:指上林苑面积广阔,其南部隆冬也草木生长,水不结冻。

129.㺎(róng容):又名封牛,颈上有肉堆,有力而善于奔走。旄:旄牛。貘(mò莫):形似犀牛而略小,鼻长无角。嫠(lí犁):小于旄牛,皮黑色。

130.沈牛:水牛。麈(zhǔ主):鹿类,一角,尾大,可作拂尘。麋:即驼鹿,又叫犴(hān鼾),四不像。

131.赤首:传说中的一种兽的名称。圜题:亦是一种兽名。传说两兽均生活在南方。题,额。

132.穷奇:传说中的怪兽,能食人,外形像牛,毛如猬,声音像嗥狗。

133.其北:指上林苑北部。

134.揭(qì器):提起衣服度水。

135.角端:兽名,外形像貊(形似熊),角生在鼻上。

136.騊駼(táotú陶途):兽名,形似马。橐驼:即骆驼。

137.蛩(qióng穷)蛩:一种白色野兽,形似马。驒騱(tuóxī驼溪):野马的一种,青黑色,有白色鳞纹。

138.駃騠(juótí决提):骏马名。□:同“骡”。

139.离宫别馆:指皇宫以外供皇帝临时居住的宫殿馆舍。

140.四注:四面围绕。

141.重坐:指两层楼房。曲阁:指曲折连结的楼阁。

142.华榱(cuī崔):用花纹装饰的椽子。璧珰:用璧玉装饰的瓦当。

143.辇道纚(xǐ喜)属:指宫中辇道四通八达。辇道,可以乘辇而行的阁道。纚属,阁道回环,如织丝之相连属。纚,束发的帛。

144.步櫩(yán言):可以通行的长廊。櫩,同“檐”。周流,周遍。

145.长途中宿:谓长廊走不完,中间需要停宿。

146.夷嵕(zōng宗)筑堂:削平山岭,建筑房屋。夷,削平。嵕,高的山。

147.累台增成:高的楼台一层又一层。增,通“层”。成,一层叫一成。

148.岩窔(yǎo咬):深邃的样子。洞房:幽深的房屋。

149.頫:同“俯”。杳眇:深邃的样子。此句是形容亭台极高,下视不见地。

150.橑(lǎo老):屋椽。扪(mén门):用手摸。此句亦形容亭台极高。

151.奔星:流星。更:经过。闺闼:宫中的小门。

152.宛虹:弯曲的虹。扦:同“拖”。楯(shǔn吮)轩:指门窗的栏杆。

153.“青龙”句:谓青龙驾的车子可以在东厢房行进。此极力形容房屋的宽阔。蚴蟉(yǒuliú友流),龙行的样子。此用以形容车子。东箱,东边厢房。箱,通“厢”。原作“葙”,据《考异》改正。

154.象舆:象拉的车子。婉僤(shàn善):车行进的样子。西清:指西厢房。清,清静之处。

155.灵圄(yǔ语):对于仙人的总称。燕:燕息,闲居。闲馆:清雅的馆舍。

156.偓佺:古代传说的仙人名。伦:类。

157.暴:通“曝”,晒太阳。荣:指飞檐。

158.醴泉:甘甜的泉水。清室:即静室。

159.通川:流水。

160.盘石:大石。盘,通“磐”。振崖:砌成整齐的石崖。振,《考异》以为当作“裖(zhèn振)”,累积整齐。

161.嵚(qīn钦)岩:倾斜的样子。倚倾:偏斜倾侧。

162.嵯峨:高大的样子。□□(jiéyè捷业):高峻的样子。

163.刻削:形容石崖险峻,像刀削过一样。

164.玫瑰:珍珠名。碧琳:玉石名。

165.琘玉:像玉的美石。琘,同“珉”。旁唐:如说“磅礴”,广大的样子。

166.玢(bīn宾)豳:有纹理的样子。文鳞:文彩斑烂像鳞片一样排列。

167.赤瑕:赤色的玉。驳荦(luò洛):色彩斑驳。驳,同“驳”。168.杂臿:夹杂。臿,通“插”。

169.晁采:美玉名。琬琰(yǎn演):美玉名。

170.和氏:指和氏璧。为春秋时楚国人卞和所发现。

171.卢橘:橘子的一种,皮厚,大小像柑。秋天结实,第二年夏天始熟。

172.黄甘:即黄柑,橘的一种。楱(còu凑):橘的一种,又称小橘。

173.橪(rán然):即酸枣。

174.亭:即棠梨,又名海棠果。奈:属苹果一类的水果。厚朴:树名,果实甘美,树皮可入药。

175.梬(yǐng影)枣:枣类,外形似柿而小。

176.蒲陶:即葡萄。

177.隐夫:果木名,形状不详。薁(yù郁)棣:即唐棣,又名郁李,果实可食,种子入药。

178.答沓(tà踏):木名,果实像李子。离支:即荔枝。

179.□(yí宜):通“迤”,延及,绵延。

180.扤(wù物):摇动不定。

181.荣:木本植物的花。

182.煌煌扈扈:光彩鲜艳的样子。

183.钜野:广阔的原野。钜,同“巨”。

184.沙棠:果名,俗名沙果。栎(lì立):橡实。槠(zhū朱):苦槠,木名,常绿乔木,果实小于橡实。

185.华:即桦树。枰(píng平):平仲树,即银杏树。栌(lú卢):黄栌。

186.留落:石榴树。胥邪:即椰子树。

187.仁频:即槟榔树。并闾:即棕榈树。

188.欃檀:檀木的一种。木兰:又名杜兰,木名。

189.豫章:即樟树。女贞:即冬青树。

190.大连抱:指树干很粗,几个人才能合抱过来。

191.夸条:指花朵和枝条。夸,通“荂(huā花)”,花。直畅:指任意舒展。

192.葰楙(jùnmào俊茂):肥大茂盛。葰,大。楙,同“茂”。

193.攒立丛倚:指草木丛聚而生,或直立,或相互依傍。

194.连卷(quán拳):即“连蜷”,指枝柯屈曲生长。□佹(lìguǐ立鬼):指树枝相互交错,向背不一。□,依附。佹,背离。

195.崔错:错杂的样子。癹骫(bōwěí拨委):指枝条屈曲错杂的样子。骫,通“委”。

196.坑衡:抗衡。坑,通“抗”。□砢(kěluǒ可裸):指枝条盘屈扭结,互相倾倚。

197.落英:落花。幡纚(xǐ喜):飞扬的样子。

198.纷溶:繁盛的样子。箾蔘(xiāosēn萧森):高大的样子。

199.猗狔从风:指花随风飘动。猗狔,同“旖旎”,柔美的样子。

200.藰莅:风吹草木发出的声音。卉歙(xī吸):如同说“呼吸”,指风迅疾吹木的声音。

201.籥:古代的一种管乐器。

202.“偨池”二句:指高高低低树木围绕后宫生长。偨池,同“差池”,高低不平的样子。茈虒(cíchí词池),义亦同“差池”,不整齐。旋还,环绕。

203.杂袭:错杂重复。絫辑:同“累集”,众多繁盛。

204.循:沿着。阪:山坡。隰(xí习):低湿的地方。

205.无端:无边。

206.玄猨素雌:黑色的雄猿,白色的雌猿。猨,同“猿”。

207.蜼(wěi伟):一种长尾猿,形如猕猴黑色。玃(jué觉):大母猴。鸓(lěi垒):鼯鼠。前后肢间有薄膜,能从树上飞翔。

208.蛭:传说中一种能飞的兽,四翼。蜩:当作“□(zhǒu帚)”,传说中一种兽名,大如驴,形如猴,善爬树。蠼猱(juénáo决挠):同“玃猱”,老猕猴

209.獑(chán馋)胡:同“獑猢”,兽名,似猿。縠(hú狐):即白狐子,以猴类为食物。蛫(guǐ诡):猿类。

210.翩幡:鸟飞轻疾的样子。这里指猿类来往轻捷灵巧。幡,通“翻”。互经:互相经过。

211.夭蟜(jiǎo狡):指猿猴跳荡矫健的动作。枝格:长的树枝。

212.偃蹇:指猿猴身体活动屈曲宛转的样子。杪(miǎo秒)颠:树枝顶端。杪,树梢。

213.隃:同“逾”,越过。绝梁:断的桥梁。这里形容从甲树跃到乙树如越绝梁,非实指。

214.腾:跃上。殊榛(zhēn真):另一片榛树丛。

215.捷垂条:拉住下垂的树枝。捷,通“接”。

216.掉希间:指猿猴在树枝稀疏的空间荡来荡去。掉,摆动,摇荡。

217.牢落陆离:指猿猴零落不齐,聚散无常。牢落,散漫的样子。陆离,参差不齐。

218.烂漫远迁:指猿

猴往来迁徙。烂漫,形容猿猴奔走蹦跳的样子。

219.宫宿馆舍:在离宫止宿,在别馆居住。

220.“庖厨”三句:谓离宫别馆中有庖厨,有宫女,有百官奉侍,不必从朝廷调来。

221.背秋涉冬:指秋末冬初。背,离开。涉,入。

222.校(jiào较)猎:用木栏圈起猎场打猎。校,木栏。

223.镂象:指用象牙雕刻装饰的车子。

224.六玉虬:指用六匹马驾车。虬,无角的龙。这里指马。

225.拖:曳。蜺旌:指色彩斑斓有如虹蜺的旌旗。蜺,同“霓”。

226.靡:倾斜。云旗:画有熊虎的大旗。

227.皮轩:以兽皮作饰的车子。

228.道游:指道车和游车。古代天子出行,用道车五乘、游车九乘作为前导。道,通“导”。

229.孙叔:古代善于驾车的人。一说,指汉武帝时的太仆公孙贺(字子叔)。奉:捧。

230.卫公:也是指古代善于驾车的人。一说,指汉武帝时大将军卫青。参乘:陪乘,即车右,担任护卫。参,通“骖”。

231.扈从:即护从,指天子的侍卫。

232.四校:指天子射猎时的四支扈从部队。

233.鼓严簿:指在戒备森严的仪仗侍卫队伍中击鼓。簿,卤簿,天子出行时的随行仪仗。

234.河江:即江河。阹(qù去):阻拦禽兽的围阵。

235.橹:望楼。

236.雷起:形容车骑声很大,如同雷响。

237.殷天:震天。

238.陆离:分散。

239.别追:指分别追逐禽兽。

240.淫淫裔裔:指围猎的人来来往往。

241.流泽:指打猎的车骑密密麻麻地拥向水泽。

242.生貔(pí皮)豹:活捉貔豹等野兽。貔,豹一类的猛兽。

243.搏:搏击。

244.手:徒手击杀。罴:熊类猛兽。

245.足:用脚踏住。壄:同“野”。

246.蒙鹖苏:指戴着用鹖鸟尾装饰的帽子。鹖,鸟名,形像雉鸡,斗时至死不退却。苏,尾。

247.绔(kù库)白虎:穿着织有白虎纹饰的裤子。绔,同“袴”,套裤,此指穿套裤。

248.被:通“披”,穿着。班文:指用虎豹一类兽皮作成的衣服。

249.跨:骑。壄马:指北地所产的良马,又名騊駼。

250.凌:登。三嵕:山名。危:顶巅。

251.碛(qì气)历:高低不平的样子。坻(dǐ底):山斜坡。

252.径:同“经”,过。

253.厉:涉水。

254.椎:击杀。蜚廉:龙雀,鸟身鹿头。

255.弄:用手摆弄,此也指擒获。獬豸:神兽名,相传似鹿而一角。

256.格:搏杀。虾蛤:猛兽名。

257.鋋(chán谗):铁柄短矛。这里指用短矛刺杀。猛氏:兽名,形状像熊而小,毛短,有光泽。

258.羂(juǎn卷):用绳索绊取野兽。騕褭(yǎoniǎo咬鸟):神马名,传说能日行千里。

259.封豕:大野猪。

260.箭不苟害:指每箭必射中要害,而不是胡乱将猎物射伤即可。

261.解:分解,分开。脰(dòu豆):颈项。

262.乘(shèng胜)舆:皇上乘坐的车。此指皇上。弭节:驻节,停车。

263.睨:视。部曲:指参加围猎的队伍。

264.变态:指各种各样的形态。

265.侵淫促节:逐渐加快行驶的速度。

266.儵夐(shūxiòng抒兄去声):忽然远去的样子。儵,同“倏”。

267.流离:四散,即冲散。轻禽:指飞鸟。轻,轻捷。

268.蹴履:即践踏。狡兽:猛兽。狡,健。

269.轊(wèi卫)白鹿:用车轴头挂住白鹿。轊,车轴头。

270.捷:疾取。

271.轶赤电:形容车骑疾速。轶,超过。

272.遗光耀:也极言车骑迅疾。遗,指抛在后面。

273.怪物:指奇珍怪兽。

274.出:超出。宇宙:指天地之间的空间。天地四方称“宇”,古往今来称“宙”。

275.蕃弱:传说中夏后氏良弓名。

276.满:拉弓到箭头称为满。白羽:指用白色翎毛作尾羽的箭。

277.游枭:各处游荡的枭。枭,一名枭羊,兽名。一说即狒狒。

278.栎(lì力):击打。蜚遽:神兽名,鹿头龙身。

279.择肉:指选择肥胖的。一说选择禽兽身上可射的地方。

280.“先中”句:谓先指明要射中什么地方,然后射中预定目标。

281.艺:箭靶。这里指射的目标。殪(yì意)仆:指猎物被射死倒下。

282.扬节而上浮:旌节飞扬上游于太空。

283.骇猋(biāo标):即惊风,疾风。猋,通“飙”,从下向上刮的疾风。

284.乘:升,登。虚无:指天空。

285.躏:践踏。玄鹤:黑色的鹤。

286.乱:指使其行列混乱。昆鸡:同“鹍鸡”,鸟名,形状似鹤,赤喙长颈,全身黄白色。

287.遒:迫,追捕。孔鸾:孔雀和鸾鸟。

288.促:捕捉。鵔鸃:即赤雉,毛五彩,有花纹。

289.拂:击。翳鸟:传说中的大鸟,毛五彩,飞起能遮蔽一乡。

290.捎:同“箾”,以竹竿击打。

291.捷:取。鹓雏:凤凰一类的鸟。

292.揜:同“掩”,捕捉。焦明:西方鸟名,也属凤凰一类。又作“焦朋”。

293.消遥:同“逍遥”,悠游自得的样子。襄羊:同“倘佯”,自由俳徊的样子。

294.降集:停留。降,下降。集,止。北纮:指极北边的地方。古代认为地的周围有八泽,八泽之外有八纮,北纮称为委羽。纮,维。

295.率乎:直指的样子。直指:一直往前。

296.晻乎:迅速的样子。反乡:即“反向”,返回。

297.“蹷(jué厥)石阙”四句:指经过了石阙、封峦、□鹊、露寒四个观。这四个观是汉武帝建元间所建,在甘泉宫外。蹷,踏过。望,探看。

298.下:住。棠梨:宫名,在甘泉宫东南三十里。

299.宜春:宫名,在陕西杜县以东。

300.宣曲:宫名,在昆明池以西(今陕西西安市西南)。

301.濯鹢:指划船。濯,通“櫂”,摇船的工具。鹢,船头有鹢鸟图形装饰的船。牛首:池名,在上林苑西边(今陕西西安市西北)。

302.龙台:观名,在今陕西户县东北,靠近渭水。

303.掩:止息。细柳:观名,在昆明池南面(今陕西西安市西南)。

304.勤略:辛勤巡查。略,巡行。

305.均:比较多少。得获:获得。

306.徒车:指士卒和车骑。徒,车前步行的士卒。轥(lìn吝):践踏。轹(lì历):碾压。

307.步骑:指步兵骑士。蹂若:践踏。

308.蹈籍:踏踩。籍,通“藉”。

309.穷极倦谻(jù剧):走投无路,疲惫不堪。谻,极度疲惫。

310.惊惮詟(zhé折)伏:惊恐而不敢活动。詟,同“慑”,恐惧。

311.他他籍籍:纵横交错的样子。

312.掩平:遮蔽了平原。弥泽:填满了大泽。此句极言死亡禽兽之多。

313.懈怠:疲劳懒怠。此指射猎活动后放松。

314.颢天之台:上接天宇的高台。颢天,同“昊天”。

315.张:陈设。轇輵之□:指空旷辽阔的屋子。轇輵,寥廓。□,同“宇”,屋宇。

316.石:古代重量单位,一石重一百二十斤。

317.虡(jù巨):悬挂钟磬的木架。

318.翠华之旗:以翠羽装饰的旗子。

319.灵鼍(túo驼)之鼓:用鼍皮做成的鼓。鼍,鳄鱼一类的动物。

320.陶唐氏:即唐尧。

321.葛天氏:古代部落首领,据说其善歌。

322.巴渝宋蔡:指这些地方的歌舞。巴、渝,今四川一带。宋、蔡,今河南一带。

323.淮南:诸侯国名,相当于今安徽淮河以南、和县以北地区,治所寿春。干遮:曲名。

324.文成:县名,当今河北卢龙县境,其地人善歌。颠歌:指滇地的乐歌。颠,同“滇”,即今云南一带,汉时属西南夷的一部分。

325.族居:聚集在一起。递奏:互相交替地演奏。

326.铿鎗:同“铿锵”,指钟声。闛鞈(tángtà唐踏):指鼓声。

327.洞心:响彻内心。

328.:虞舜时乐名。濩:商汤时乐名。武:周武王时乐名。象:周公旦时乐名。

329.阴淫案衍:指过度而无节制的音乐。

330.鄢郢:都是楚地名。缤纷:指舞蹈时交杂错落的样子。

331.激楚:指楚地的歌曲。结风:指歌曲结尾馀音悠长。

332.俳优:古代表演杂戏等以供人取乐的人。侏儒:矮人。此指侏儒中任优伶、乐师者。

333.狄鞮(dī低):西方部族名。倡:女乐工。

334.丽靡烂漫:美好华丽、色彩鲜明。

335.靡曼:指美人的细腻润泽,姿态美妙。

336.青琴:传说中的古代神女。宓(fú伏)妃:传说中的伏羲氏之女,溺死于洛水,遂为洛水之神。

337.妖冶:美好。娴都:美丽典雅。

338.靓(jìng静)妆:指以粉黛妆扮。刻饰:指修整头发。以胶刷鬓发,使其整齐如刻画。

339.便嬛(huán环):轻盈俏丽的样子。绰约:柔婉的样子。

340.柔桡嫚嫚:指身体柔软苗条、姣好多姿。桡,曲。

341.妩媚:容貌美丽,悦人心意。孅弱:指身体轻细柔软。

342.独茧:一个蚕茧的丝。指丝线颜色纯净一致。褕(yú俞):短衣。绁:同“袣(yì异)”,衣袖。此皆指衣服。

343.眇:美好,形容下文“阎易”、“恤削”。阎易:衣长的样子。恤削:指衣服线条整齐清晰。

344.便姗嫳(piè撇去声)屑:衣服翩翩飘动的样子。

345.沤郁:郁积,指香气浓盛。

346.淑郁:形容香气浓厚、美好。

347.宜笑:微露牙齿的笑。的皪(lì历):指牙齿鲜白的样子。

348.连娟:又弯又细的样子。

349.微睇:微微顾盼。睇,流盼。绵藐:指眼光的绵长悠远。

350.色授魂与:指女子以颜色、精神勾引人。一说“色授”是指女子以色勾引男子,“魂与”,是指男子与之精神相应。

351.心愉于侧:指倾心于侧。愉,通“输”,心输,即倾心。

352.酒中:饮酒到一半时。

353.芒然:怅然。芒,通“茫”。

354.亡:失。

355.览听馀闲:指处理政事之后的空闲时间。

356.无事弃日:指没有政事,只是虚度时日。弃,抛弃、闲置。

357.“顺天道”句:指顺应天道在秋末冬初打猎。

358)此:指上林苑。

359.后叶:后世。靡丽:奢华。

360.往而不返:指一味追求奢侈,不知回头。

361.继嗣:继承者,后嗣。创业垂统:创立基业,留传后代。

362.农郊:农田。郊,田。

363.萌隶:农夫。萌,通“氓”。

364.隤(tuí颓)墙填堑:谓把上林苑四周的墙推倒,把壕沟填平。隤,毁坏。

365.实陂池:指在陂池中放养鱼类。勿禁:指让百姓随意打鱼。

366.“虚宫馆”句:指不再使用上林苑中的宫馆。虚宫馆,使宫馆空虚。仞,满。

367.出德号:指发布实行德政的命令。

368.革正朔:改革历法。正,指每年的正月。朔,指每月的初一。古代封建王朝新建立之时,总要易服色,革正朔,以表示与前个朝代不同。

369.更始:指重新开始。更,变更。

370.历:选择。斋戒:古人在举行典礼之前,为了表示恭敬,不饮酒,不吃荤,不宿内寝,称为斋戒。

371.袭:穿。

372.法驾:天子车驾的一种,用于通常的行动,由奉车郎御车,侍中骖乘,属车四十六乘。

373.鸣玉鸾:指车辆行走时发出和谐悦耳的铃声。鸾,马辔上的铃。

374.六艺:即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六经。此句是说遍读六经。

375.涂:通“途”。

376.《春秋》之林:指《春秋》中包含的众多的经验道理。

377.射:指行射礼。《狸首》:古逸诗的篇名。古代诸侯举行射礼时,奏《狸首》乐章。

378.《驺虞》:《诗经·召南》中的一篇。古代天子举行射礼时,奏《驺虞》乐章。驺虞,相传是一种动物,性仁慈。

379.弋玄鹤:指表演弋射玄鹤的舞蹈。弋,用弓缴来射。玄鹤,黑色的鹤,古代认为它是一种瑞鸟。

380.干戚:盾和斧。相传舜舞干戚,感服了南方的有苗氏。后演化为舞干戚的大夏舞。

381.云䍐(hǎn罕):本指捕捉禽兽的网,此指旌旗。古注说,云䍐用以猎兽,今载之于车,象征“捕群雅”。

382.揜:罩住,捕。这里指收罗。群雅:指众多的有才能的人。雅,既指才俊之士,又同“鸦”,语义双关。

383.悲《伐檀》:谓汉天子因读《伐檀》而兴悲。《伐檀》,《诗经·魏风》篇名。旧说这首诗是讽刺贤者不遇明主。

384.乐乐胥:谓汉天子因读到“乐胥”的诗句而高兴。《诗经·小雅·桑扈》:“君子乐胥,受天之祜。”郑玄笺:“胥,有才智之名也。祜,福也。王者乐臣下有才智,知文章,则贤人在位,庶官不旷,政和而民安,天予之以福禄。”

385.修容:修饰容仪。礼园:指《礼》的规定范围。

386.翱翔:往来游观。书圃:指《尚书》的规定范围。

387.《易》:指六经之一的《易经》。古人认为《易》包含有一些洁静微妙的道理。

388.明堂:古代天子朝见诸侯的地方。此指处理政事、朝见大臣的地方。

389.清庙:太庙,天子祭祖先之庙。

390.靡不受获:没有人不受到天子的恩泽。获,猎获物,此处指恩惠。

391.说:通“悦”。

392.“乡风”二句:谓像风行水流一样,百姓乐意服从天子。乡,通“向”。

393.芔(huì卉)然:勃然兴起的样子。兴道:指按道行事。迁义:指逐渐接近义。迁,登,接近。

394.错:通“措”,弃置。

395.“德隆”句:谓德高过了三王。隆,高,盛。三王,即夏禹,商汤,周文王、周武王。

396.羡:溢,超过。五帝:指黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜。

397.罢:通“疲”。作动词用。

398.抏(wán完):损耗。精:指精力。

399.繇:通“由”,从。此句指仁德之人不照这个样子做。

400.囿居九百:极言苑囿之广。

401.细:微小。

402.乐万乘之侈:喜好天子的奢华。万乘,代指天子。

403.被其尤:遭受那种做法带来的祸殃。尤,祸患。

404.愀然改容:改变了脸色。愀然,脸色改变的样子。

405.超若自失:怅然若失。超,怅惘,惆怅。若,义同“然”。

406.逡巡:向后退。避席:古人席地而坐,有所敬则离坐而起,谓之避席。

407.鄙人:粗鄙的人,谦称。固陋:指见识狭隘浅陋,不合于礼义。

408.忌讳:指不应当说、不应当做的

译文

无是公微笑着说:“楚国错了,齐国也未必正确。天子所以让诸侯交纳贡品,并不是为了财物,而是为了让他们到朝廷陈述其履行职务的情况;所以要划分封国的疆界,并非为了守卫边境,而是为了杜绝诸侯的越规违法的行为。如今,齐国位列东方的藩国,却与国外的肃慎私自交往,弃离封国,越过国界,漂洋过海,到青邱去游猎,这种作法就诸侯应遵守的道义来说,是不允许的。况且你们二位先生的言论,都不是竭力阐君臣之间的正常关系,也不是端正诸侯的礼仪,而只是去争论游猎的欢乐,苑囿的广大,想以奢侈争胜负、以荒淫赛高低。这样做不但不能使你们的君显扬名望,提高声誉,却恰恰能够贬低声望,自己蒙受损失。况且那齐国和楚国的事物又哪里值得称道呢!先生们没有亲眼看到那浩大壮丽的场面,难道没有听说过天子的上林苑吗?
“上林苑左边是苍梧,右边是西极,丹水流过它的南方,紫渊流经它的北方;霸水和浐水始终未流出上林,泾水和渭水流进来又流出去;酆水、鄗水、潦水、潏水,曲折宛转,在上林苑中回环盘旋。浩浩荡荡的八条河川,流向相背,姿态各异,东西南北,往来奔驰,从两山对峙的椒丘山谷流出,流经沙石堆积的小洲,穿过桂树之林,流过茫茫无垠的原野。水流迅疾盛大,沿着高丘奔腾而下,直赴狭隘的山口。撞击着巨石,激荡着沙石形成的曲折河岸,水流涌起,暴怒异常,汹涌澎湃。河水盛涌,水流迅疾,波浪撞击,砰砰作响;横流回旋,转折奔腾,潎洌作响。急流冲击着不平的河岸,轰鸣震响,水势高耸,浪花回旋,卷曲如云,蜿蜒萦绕。后浪推击着前浪,流向深渊,形成湍急的水流,冲过沙石之上。拍击着岩石,冲击着河堤,奔腾飞扬,不可阻挡。大水冲过小洲,流入山谷,水势渐缓,水声渐细,跌落于沟谷深潭之中。有时潭深水大,水流激荡,发出乒乓轰隆的巨响。有时水波翻涌飞扬,如同鼎中热水沸腾。水波急驰,泛起层层白沫,跳跃不止。有时水流急转,轻疾奔扬,流向远方,长归大湖。有时水面平静无声,安然地向着远方流去。然后,无边无际的大水,迂回徐缓,银光闪闪,奔向东方,注入太湖,湖水满溢,流进附近的池塘。于是,蛟龙、赤螭、 、离、鰅、鳙、鰬、魠、禺禺、鱋、魶,都扬起背鳍,摇动着鱼尾,振抖着鱼鳞,奋扬起鱼翅,潜处于深渊岩谷之中。鱼鳖欢跃喧哗,万物成群结伙。明月、珠子,在江边光彩闪烁。蜀石、黄色的碝石、水晶石,层层堆积,灿烂夺目,光彩映照,聚积于水中。天鹅、鹔鷞、鸨鸟、鴐鹅、鸀、、鹮目、烦鹜、鷛鷞、、 鸬,成群结队,浮游在水面上。任凭河水横流浮动,鸟儿随风漂流,乘着波涛,自由摇荡。有时,成群的鸟儿聚积在野草覆盖的沙洲上,口衔着菁、藻,唼喋作响,口含着菱、藕,咀嚼不已。
“于是高山挺拔耸立,巍峨雄峻。广阔的山林中生长着高大的树木。山高险峻,高低不齐。九嵏山、嶻嶭山、终南山巍峩耸立,或奇险,或倾斜,有的上下大,中间小,有的象錡,三足直立,险峻异常,陡峭崎岖。有的地方是收蓄流水的山溪,有的地方是水流贯通的山谷,溪水曲折,流入沟渎。溪谷宽大空旷,水中的丘陵、孤立的山,高高挺立,层迭不平。山势起伏,忽高忽低,连绵不绝,山坡倾斜,渐趋平缓。河水缓缓流动,溢出河面,四散于平坦的原野。水边平地,一望千里,无不被捣筑开拓。地上长满菉草和蕙草,覆盖着江蓠,间杂着蘼芜和留夷,布满了结缕,深绿色的莎草丛生在一起,还有揭车与杜蘅、兰草、稿本、射干、茈姜、蘘荷、葴、橙、杜若、荪、鲜枝、黄、蒋、芧、青薠,遍布于广阔的大泽,蔓延在广大的平原之上。花草绵延不绝,广布繁衍,迎着微风倒伏,吐露芬芳,散发着浓烈的香味,郁郁菲菲,香气四溢,沁人心田,更令人感到芳香浓烈。
“于是浏览四周,广泛观赏,睁大眼睛也辨识不清,只见茫茫一片,恍恍忽忽,放眼望去,没有边际;仔细察看,宽广无涯。早晨,太阳从苑东的池沼升起,傍晚,太阳由苑西的陂池落下。苑南则严冬也依然生长草木,河水奔踊翻腾;这里的野兽有,、旄、獏、犛、沈牛、麈、麋、赤首、圜题、穷奇、象、犀。苑北则盛夏季节也是河水结冰,大地冻裂,只要提起衣裳即可过河。这里的野兽有麒麟、角、騊駼、橐駞、蛩蛩、騨騱、駃騠、驴、骡。

 “于是离宫别馆,布满山坡,横跨溪谷。高大的回廊,四周相连,双重的楼房间,阁道曲折相连。绘花的屋椽子,璧玉装饰的瓦珰。辇道连绵不绝,在长廊之中周游,路程遥远,须在中途住宿。把高山削平,构筑殿堂,修起层层台榭,山岩底部有幽深的房室与此相通。俯视山下,遥远而无所见,仰视天空,攀上屋椽可以摸天。流星闪过宫门,弯曲的彩虹横挂在窗板与栏杆之上。青虬蜿蜒在东厢,大象拉的车子行走在清静的西厢。众神休息在清闲的馆舍,偓佺类的仙人在南檐下沐浴阳光。甘甜的泉水从清室中涌出,流动的河水流过院中,用巨石修整河岸,高峻险要,参差不齐。山岩巍峨高耸,峥嵘奇特,好像工匠雕刻而成。这里的玫瑰、碧、琳、珊瑚丛聚而生。瑉玉庞大,纹采似鱼鳞。赤玉纹采交错,杂插其间。垂绶、琬琐、和氏璧皆在这里出现。
“于是卢桔在夏天成熟,黄柑、柚子、楱、枇杷、酸小枣、柿子、山梨、、厚朴、羊枣、杨梅、樱桃、葡萄、常棣、榙、荔枝等果树,罗生在后宫之中,列植于北园之内,绵延至丘陵之上,下至于平原之间。摆动起翠绿的树叶,摇动着紫色的干茎,开放着红色的花朵,秀出了朱红的小花。光彩繁盛,照耀着广阔的原野。沙果、栎、槠、桦树、枫树、银杏树、黄栌树、石榴、椰子树、槟榔树、槟榈树、檀树、木兰、枕木、樟木、冬青树,有的树木高达千仞,粗得得要几个人才能合抱,花朵和枝条生长得畅达舒展,果实和叶子硕大茂密,有的聚立在一处,有的丛集相倚。树枝相连而蜷曲,交叉而重叠,繁茂交错,盘纡纠结,高举横出,相倚相扶,下垂的枝条四散伸展,落花飞扬;树木繁茂高大,随风摇荡,婀娜多姿;风吹草木,凄清作响,有如钟磬之声,好似管龠之音。树木高低不齐,环绕着后宫;众多草木重叠累积,覆盖着山野,沿着溪谷生长,顺着山坡,直下低湿之地,放眼望去,没有边际,仔细探究,又无穷无尽。
“于是黑猿和白色的雌猴、仰鼻长尾猿、大母猴、小飞鼠、能飞的蛭、善爬树的蜩、猕猴、似猴的胡、似狗的豰、如猴的蛫,都栖息在林间,有的长啸,有的哀鸣,上下跳跃,轻捷如飞,交相往来,在树枝间共同戏耍,屈曲宛转,直上树梢。于是跳越断桥,跃过奇异的丛林,接持下垂的枝条,或分散奔走,或杂乱相聚,散乱远去。
“像这样的地方有数千百处,可供往来嬉戏游乐,住宿在离宫,歇息在别馆,厨房不需要迁徙,后宫妃嫔也不必跟随,文武百官也已齐备。
“于是从秋至冬,天子开始校猎,乘坐着象牙雕饰的车子,驾驭六条白色的虬龙,摇动着五彩旌旗,挥舞着云旗。前面有蒙着虎皮的车子开路,后边有导游之车护行。孙叔执辔驾车,卫公做骖乘,为天子护驾的侍卫不循正道而行,活动在四校之中。在森严的卤薄里敲起鼓来,猎手们便纵情出击;江河是校猎的围栅,大山是望楼。车马飞奔,如雷声忽起,震天动地。猎手们四散分离,各自追逐自己的目标。出猎者络绎行进,沿着山陵,顺着沼泽,像云雾密布,如大雨倾注。
“活捉貔豹,搏击豺狼,徒手杀死熊罴,踏倒野羊。猎者头戴鹖尾装饰的帽子,穿着画有白虎的裤子,披服有斑纹的衣服,骑着野马。登上三山并峙的山头,走下崎岖不平的山坡,直奔高陡险要的山峰,越过谷沟,连衣涉水。排击蜚廉,摆布解豸、击杀瑕蛤,用矛刺杀猛氏,用绳索绊取騕褭,射杀大野猪。箭不随意射杀野兽,一箭射出,则必破解颈项,穿裂头脑。弓不虚发,野兽皆应声而倒。于是,天子便乘着车子,徐缓徘徊,自由自在地往来遨游,观看士卒队伍的进退,浏览将帅应变的神态。然后,车驾由缓行而逐渐加快,疾速远去。用网捕捉轻捷飞翔的禽鸟,践踏敏捷狡猾的野兽。用车轴撞击白鹿,迅速捕获狡兔。其速度之快,超越赤色的闪电,而把电光留在后边。追逐怪兽,逸出宇宙。拉弯繁弱良弓,张满白羽之箭,射击游动的枭羊,击倒蜚虡 。选好肉肥的野兽然后发箭,命中之处正是预想的地方。弓箭分离,一箭射中的猎物就倒在地上。

然后,天子的车驾高举起旌节而上浮,驾御着疾风,越过狂飙,升上天空,与神灵同处。践踏黑鹤,扰乱鹍鸡,近捕孔雀和鸾鸟,捉取鵔,击落鹥鸟,用竹竿击打凤凰,疾取鸳雏,掩捕焦明。

“直到道路的尽头,才掉转车头而回。逍遥徜徉,降落在上林苑的极北之地。直道前行,忽然间返回帝乡。踏上石阙,经过封峦,过了鳷鹊,望着露寒。下抵棠梨宫,休息在宜春宫,再奔驰到昆明池西边的宣曲宫,划起饰有鹢鸟的船,在牛首池中荡漾。然后登上龙台观,到细柳观休息。观察士大夫们的辛勤与收获,平均分配猎者所捕获的猎物。至于步卒和车驾所践踏辗轧而死的、骑兵所踏死的,大臣与随从人员所踩死的,以及那走投无路、疲惫不堪、惊惧伏地、没受刀刃的创伤就死去的野兽,其尸体纵横交错,填满坑谷,覆盖平原,弥漫大泽,不计其数。

“于是游乐嬉戏倦怠松懈,在上接云天的台榭摆下酒宴,在广阔无边的寰宇演奏音乐。撞击千石的大钟,竖起万石的钟架;高擎着翠羽为饰的旗帜,设置灵鼍皮制成的大鼓;奏起尧时的舞曲,聆听葛天氏的乐曲;千人同唱,万人相和;山陵被这歌声震动,河川之水被激起大波。巴渝的舞蹈,宋、蔡的歌曲,淮南的《于遮》,文成和云南的民歌,同时并举,轮番演奏。钟鼓之声此起彼伏,铿锵铛,惊心震耳。荆、吴、郑、卫的歌声,《韶》、《濩》、《武》、《象》的音乐,淫靡放纵的乐曲,鄢、郢地区的飘逸舞姿,《激楚》之音高亢激越,可以掀起回风,俳优侏儒的表演,西戎的乐妓,用来使耳目欢愉、心情快乐的事物,应有尽有。美妙悦耳的音乐在君王面前回荡,皮肤细腻的美女站立在君王身后。
“像那仙女青琴、宓妃之流的美女,超群拔俗,艳丽高雅。面施粉黛,刻画鬓发,体态轻盈,苗条多姿,柔弱美好,妩媚婀娜。身穿纯色丝坦噶尼喀织的罩衣,拖着衣袖,细看那长长的衣衫,非常整齐,轻柔飘动,与世俗的衣服不同。散发着浓郁的芳香,清美浓厚。鲜明洁白的牙齿,微露含笑,光洁动人。眉毛修长弯曲,双目含情,流盼远视。美色诱人,心魂荡漾,女乐高兴地侍立君侧。
“于是酒兴半酣,乐舞狂热,天子怅惘有感,似有所失,说道:‘唉,这太奢侈了!我在理政的闲暇之时,不愿虚度时日,顺应天道,前来上林苑猎杀野兽,有时在此休息。生怕后代子孙奢侈淫靡,循此而行,不肯休止,这不是为后人创功立业发扬传统的行为。’于是就撤去酒宴,不再打猎,而命令主管官员说:‘凡是可以开垦的土地,都变为农田,用以供养黎民百姓。推倒围墙,填平壕沟,使乡野之民都可以来此谋生。陂池中满是捕捞者也不加禁止,宫馆空闲也不进住。打开粮仓,赈济贫穷的百姓,补助不足,抚恤鳏寡,慰问孤儿和无子的老人。发布施恩德给百姓的政令,减轻刑罚,改变制度,变换服色,更改历法,同天下百姓一道从头做起。
“于是选择好日子来斋戒,穿上朝服,乘坐天子的车驾,高举翠华之旗,响起玉饰的鸾铃。游观于六艺的苑囿,奔驰在仁义的大道之上;观览《春秋》之林,演奏《貍首》,兼及《驺虞》的乐章,举行射礼;射中玄鹤,举起盾牌和大斧,尽情而舞。车载着高张云天的罗网,掩捕众多的文雅之士;为《伐檀》作者的慨叹而悲伤,替《桑扈》乐得才智之士而快乐,在《礼》园中修饰容仪,在《书》圃中徘徊游赏,阐释《周易》的道理,放走上林苑中各种珍禽怪兽。登上明堂,坐在祖庙之中,君王遍命群臣,尽奏朝政的得失之见,使天下黎民,无不受益。正当此时,天下百姓皆大喜悦。他们顺应天子的风教,听从政令,顺应时代的潮流,接受教化。圣明之道勃然而振兴,人民都归向仁义,刑罚被废弃而不用。君王的恩德高于三皇,功业超越五帝。如果政绩达到这个地步,游猎才是可喜的事情。
“如果整天暴露身躯驰骋在苑囿之中,精神劳累,身体辛苦,废弃车马的功用,损伤士卒的精力,浪费国库的钱财,而对百姓却没有厚德大恩,只是专心个人的欢乐,不考虑众多的百姓,忘掉国家大政,却贪图野鸡兔子的猎获,这是仁爱之君不肯做的事情。由此看来,齐国和楚国的游猎之事,岂不是令人悲哀的吗?两国各有土地不过方圆千里,而苑囿却占据九百里。这样以来,草木之野不能开垦为耕田,百姓就没有粮食可吃。他们凭借诸侯的微贱的地位,却去享受天子的奢侈之乐,我害怕百姓将遭受祸患。”于是子虚和乌有两位先生都改变了脸色,怅然若失,徘徊后退,离开坐席,说道:“鄙人浅薄无知,不知顾忌,却在今天得到了教诲,我要认真领教。”

洛神赋

1.洛神:传说古帝宓(fú)羲氏之女溺死洛水而为神,故名洛神,又名宓妃
2.黄初:魏文帝曹丕年号,公元220—226年。
  3.京师:京城,指魏都洛阳。
  4.济:渡。洛川:即洛水,源出陕西,东南入河南,流经洛阳。
  5.斯水:此水,指洛川。
  6.宋玉对楚王神女之事:传为宋玉所作的《高唐赋》和《神女赋》,都记载宋玉与楚襄王对答梦遇巫山神女事。
  7.京域:京都地区,指洛阳。
  8.言:语助词。东藩:东方藩国,指曹植的封地。黄初三年,曹植被立为鄄(juàn)城(即今山东鄄城县)王,城在洛阳东北方向,故称东藩。
  9.伊阙:山名,又称阙塞山、龙门山,在河南洛阳南。
  10.轘(huán)辕:山名,在今河南偃师县东南。
  11.通谷:山谷名。在洛阳城南。
  12.陵:登。景山:山名,在今偃师县南。
  13.殆:通“怠”,懈怠。一说指危险。烦:疲乏。
  14.尔乃:承接连词,于是就。税驾:停车。税,舍、置。驾,车乘总称。蘅皋:生着杜蘅的河岸。蘅,杜蘅,香草名。皋,岸。
  15.秣驷:喂马。驷,一车四马,此泛指驾车之马。芝田:种着灵芝草的田地,此处指野草繁茂之地。一说为地名,指河南巩县西南的芝田镇。
  16.容与:悠然安闲貌。阳林:地名。
  17.流眄:纵目四望。眄,斜视。一作“流盼”,目光流转顾盼。
  18.精移神骇:神情恍惚。骇,散。
  19.忽焉:急速貌。思散:思绪分散,精神不集中。
  20.殊观:少见的异常现象。
  21.岩之畔:山岩边。
  22.援:以手牵引。御者:车夫。
  23.觌(dí):看见。
  24.“翩若”二句:翩然若惊飞的鸿雁,蜿蜒如游动的蛟龙。翩,鸟疾飞的样子,此处指飘忽摇曳的样子。惊鸿,惊飞的鸿雁。婉,蜿蜒曲折。这两句是写洛神的体态轻盈宛转。
  25.“荣曜(yào)”二句:容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的松树。荣,丰盛。曜,日光照耀。华茂,华美茂盛。这两句是写洛神容光焕发充满生气。
  26.“仿佛”二句:时隐时现象轻云遮住月亮,浮动飘忽似回风旋舞雪花。仿佛,若隐若现的样子。飘飖,飞翔貌。回,回旋,旋转。这两句是写洛神的体态婀娜,行动飘忽。
  27.皎:洁白光亮。太阳升朝霞:太阳升起于朝霞之中。
  28.迫:靠近。灼:鲜明,鲜艳。芙蕖:一作“芙蓉”,荷花。渌(lù):水清貌。以上两句是说,不论远远凝望还是靠近观看,洛神都是姿容绝艳。
  29.秾:花木繁盛。此指人体丰腴。纤:细小。此指人体苗条。
  30.修短:长短,高矮。以上两句是说洛神的高矮肥瘦都恰到好处。
  31.“肩若”二句:肩窄如削,腰细如束。削成,形容两肩瘦削下垂的样子。约素,一束白绢。素,白细丝织品。这两句是写洛神的肩膀和腰肢线条圆美。
  32.延、秀:均指长。颈:脖子的前部。项:脖子的后部。
  33.皓:洁白。呈露:显现,外露。
  34.“芳泽”二句:既不施脂,也不敷粉。泽,润肤的油脂。铅华,粉。古代烧铅成粉,故称铅华。不御,不施。御,用。
  35.云髻:发髻如云。峨峨:高耸貌。
  36.联娟:微曲貌。
  37.“丹唇”二句:红唇鲜润,牙齿洁白。朗,明润。鲜,光洁。
  38.眸:目中瞳子。睐(lài):顾盼。
  39.靥(yè):酒窝。辅:面颊。承权:在颧骨之下。权,颧骨。
  40.瓌:同“瑰”,奇妙。艳逸:艳丽飘逸。
  41.仪:仪态。闲:娴雅。
  42.绰:绰约,美好。
  43.奇服:奇丽的服饰。旷世:举世唯有。旷,空。
  44.骨像:骨格形貌。应图:指与画中人相当。
  45.璀粲:鲜明貌。一说为衣动的声音。
  46.珥:珠玉耳饰。此用作动词,作佩戴解。瑶、碧:均为美玉。华琚:刻有花纹的佩玉。琚:佩玉名。
  47.翠:翡翠。首饰:指钗簪一类饰物。
  48.践:穿,着。远游:鞋名。文履:饰有花纹图案的鞋。
  49.曳:拖。雾绡:轻薄如雾的绡。绡,生丝。裾:裙边。
  50.微:轻微。芳蔼:香气。
  51.踟蹰:徘徊。隅:角。
  52.“于是”二句:忽然又飘然轻举,且行且戏。纵体,身体轻举貌。遨,游。
  53.采旄(máo):彩旗。采,同“彩”。旄,旗竿上旄牛尾饰物,此处指旗。
  54.桂旗:以桂木做旗竿的旗,形容旗的华美。
  55.攘:此指挽袖伸出。神浒:为神所游之水边地。浒,水边泽畔。
  56.湍濑:石上急流。玄芝:黑色芝草,相传为神草。
  57.“余情”二句:我喜欢她的淑美,又担心不被接受,不觉心旌摇曳而不安。振荡,形容心动荡不安。怡,悦。
 58.“无良媒”二句:没有合适的媒人去通接欢情,就只能借助微波来传递话语。微波,一说指目光。
  59.诚素:真诚的情意。素,同“愫”,情愫。
  60.要:同“邀”,约请。
  61.信修:确实美好。修,美好。
  62.羌:发语词。习礼:懂得礼法。明诗:善于言辞。这句意指有很好的文化教养。
  63.抗:举起。琼珶(dì):美玉。和:应答。
  64.“指潜川”句:指深水发誓,约期相会。潜川,深渊,一说指洛神所居之地。期,会。
  65.眷眷:依恋貌。款实:诚实。
  66.斯灵:此神,指宓妃。我欺:即欺我。
  67.交甫:郑交甫。《文选李善注引《神仙传》:“切仙一出,游于江滨,逢郑交甫。交甫不知何人也,目而挑之,女遂解佩与之。交甫行数步,空怀无佩,女亦不见。”弃言:背弃承诺。
  68.狐疑:疑虑不定。因为想到郑交甫曾经被仙女遗弃,故此内心产生了疑虑。
  69.收和颜:收起和悦的容颜。静志:镇定情志。
  70.申:施展。礼防:礼法,礼能防乱,故称礼防。自持:自我约束。
  71.徙倚:留连徘徊。
  72.“神光”二句:洛神身上放出的光彩忽聚忽散,忽明忽暗。
  73.竦(sǒng):耸。鹤立:形容身躯轻盈飘举,如鹤之立。
  74.椒途:涂有椒泥的道路,一说指长满香椒的道路。椒,花椒,有浓香。
  75.蘅薄:杜蘅丛生地。流芳:散发香气。
  76.“超长吟”二句:怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长。超,惆怅。永慕,长久思慕。厉,疾。弥,久。
  77.众灵:众仙。杂沓:纷纭,多而乱的样子。
  78.命俦啸侣:招呼同伴。俦,伙伴、同类。
  79.渚:水中高地。
  80.翠羽:翠鸟的羽毛。
  81.南湘之二妃:指娥皇女英。据刘向列女传》载,尧以长女娥皇和次女女英嫁,后舜南巡,死于苍梧。二妃往寻,自投湘水而死,为湘水之神。
  82.汉滨之游女:汉水之女神,即前注中郑交甫所遇之神女。
  83.“叹匏瓜”二句:为匏瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。匏瓜,星名,又名天鸡,在河鼓星东。无匹,无偶。牵牛,星名,又名天鼓,与织女星各处天河之旁。相传每年七月七日才得一会。
  84.袿(guī):妇女的上衣。猗(yī)靡:随风飘动貌。
  85.翳(yì):遮蔽。延伫:久立。
  86.凫:野鸭。
  87.“凌波”二句:在水波上细步行走,溅起的水沫附在罗袜上如同尘埃。凌,踏。尘,指细微四散的水沫。
  88.难期:难料。
  89.“转眄”句:转眼顾盼之间流露出奕奕神采。流精,形容目光流转而有光彩。
  90.“气若”句:形容气息香馨如兰。
  91.屏翳:传说中的众神之一,司职说法不一,或以为是云师,或以为是雷师,或以为是雨师,在此篇中被曹植视作风神。川后:传说中的河神。
  92.冯(píng)夷:传说中的水神。
  93.女娲:女神名,相传笙簧是她所造,所以这里说“女娲清歌”。
  94.“腾文鱼”二句:飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去。腾,升。文鱼,神话中一种能飞的鱼。警乘,警卫车乘。玉銮,鸾鸟形的玉制车铃,动则发声。偕逝,俱往。
  95.六龙:相传神出游多驾六龙。俨:庄严的样子。齐首:六龙齐头并进。
  96.云车:相传神以云为车。容裔:即“容与”,舒缓安详貌。
  97.鲸鲵(ní):即鲸鱼。水栖哺乳动物,雄者称鲸,雌者称鲵。毂(gǔ):车轮中用以贯轴的圆木,这里指车。
  98.沚:水中小块陆地。
  99.“纡素领”二句:洛神不断回首顾盼。纡,回。素领,白皙的颈项。清扬,形容女性清秀的眉目。
  100.交接:结交往来。
  101.盛年:少壮之年。莫当:无匹,无偶,即两人不能结合。
  102.“抗罗袂”二句:举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟。抗,举。袂,衣袖。浪浪,水流不断貌。
  103.“悼良会”二句:痛惜这样美好的相会永不再有,哀叹长别从此身处两地。
  104.效爱:致爱慕之意。
  105.明珰:以明月珠作的耳珰。
  106.“虽潜”二句:虽然幽居于神仙之所,但将永远怀念着君王。潜处,深处,幽居。太阴,众神所居之处。君王,指曹植。
  107.“忽不悟”二句:洛神说毕忽然不知去处,我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。不悟,不见,未察觉。所舍,停留、止息之处。宵,通“消”,消失。蔽光,隐去光彩。
  108.背下:离开低地。陵高:登上高处。
  109.遗情:留情,情思留连。想象:指思念洛神的美好形象。
  110.灵体:指洛神。
  110.上溯:逆流而上。
  112.长川:指洛水。
  113.耿耿:心神不安的样子。
  114.“揽騑辔”二句:当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去。騑(fēi),车旁之马。古代驾车称辕外之马为騑或骖,此泛指驾车之马。辔,马缰绳。抗策,犹举鞭。盘桓,徘徊不进貌。


译文

黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:

我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。于是不觉精神恍惚,思绪飘散。低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗?那是什么人,竟如此艳丽!”车夫回答说:“臣听说河洛之神的名字叫宓妃,然而君王所看见的,莫非就是她!她的形状怎样,臣倒很想听听。”

我告诉他说:她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的青松。她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似回风旋雪。远而望之,明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷。她体态适中,高矮合度,肩窄如削,腰细如束,秀美的颈项露出白皙的皮肤。既不施脂,也不敷粉,发髻高耸如云,长眉弯曲细长,红唇鲜润,牙齿洁白,一双善于顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝。她姿态优雅妩媚,举止温文娴静,情态柔美和顺,语辞得体可人。洛神服饰奇艳绝世,风骨体貌与图上画的一样。她身披明丽的罗衣,带着精美的佩玉。头戴金银翡翠首饰,缀以周身闪亮的明珠。她脚著饰有花纹的远游鞋,拖着薄雾般的裙裾,隐隐散发出幽兰的清香,在山边徘徊倘佯。忽然又飘然轻举,且行且戏,左面倚着彩旄,右面有桂旗庇荫,在河滩上伸出素手,采撷水流边的黑色芝草。

我钟情于她的淑美,不觉心旌摇曳而不安。因为没有合适的媒人去说情,只能借助微波来传递话语。但愿自己真诚的心意能先于别人陈达,我解下玉佩向她发出邀请。可叹佳人实在美好,既明礼义又善言辞,她举着琼玉向我作出回答,并指着深深的水流以为期待。我怀着眷眷之诚,又恐受这位神女的欺骗。因有感于郑交甫曾遇神女背弃诺言之事,心中不觉惆怅、犹豫和迟疑,于是敛容定神,以礼义自持。

这时洛神深受感动,低回徘徊,神光时离时合,忽明忽暗。她像鹤立般地耸起轻盈的躯体,如将飞而未翔;又踏着充满花椒浓香的小道,走过杜蘅草丛而使芳气流动。忽又怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长。于是众神纷至杂沓,呼朋引类,有的戏嬉于清澈的水流,有的飞翔于神异的小渚,有的在采集明珠,有的在俯拾翠鸟的羽毛。洛神身旁跟着娥皇、女英南湘二妃,她手挽汉水之神,为瓠瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。时而扬起随风飘动的上衣,用长袖蔽光远眺,久久伫立;时而又身体轻捷如飞凫,飘忽游移无定。她在水波上行走,罗袜溅起的水沫如同尘埃。她动止没有规律,像危急又像安闲;进退难以预知,像离开又像回返。她双目流转光亮,容颜焕发泽润,话未出口,却已气香如兰。她的体貌婀娜多姿,令我看了茶饭不思。

在这时风神屏翳收敛了晚风,水神川后止息了波涛,冯夷击响了神鼓,女娲发出清泠的歌声。飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去。六龙齐头并进,驾着云车从容前行。鲸鲵腾跃在车驾两旁,水禽绕翔护卫。车乘走过北面的沙洲,越过南面的山冈,洛神转动白洁的脖颈,回过清秀的眉目,朱唇微启,缓缓地陈诉着往来交接的纲要。只怨恨人神有别,彼此虽然都处在盛年而无法如愿以偿。说着不禁举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟,哀念欢乐的相会就此永绝,如今一别身处两地,不曾以细微的柔情来表达爱慕之心,只能赠以明珰作为永久的纪念。自己虽然深处太阴,却时时怀念着君王。洛神说毕忽然不知去处,我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。

于是我舍低登高,脚步虽移,心神却仍留在原地。余情绻缱,不时想象着相会的情景和洛神的容貌;回首顾盼,更是愁绪萦怀。满心希望洛神能再次出现,就不顾一切地驾着轻舟逆流而上。行舟于悠长的洛水以至忘了回归,思恋之情却绵绵不断,越来越强,以至整夜心绪难平无法入睡,身上沾满了浓霜直至天明。我不得已命仆夫备马就车,踏上向东回返的道路,但当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去。

甘泉赋 

(1)惟:发语辞。汉十世:自汉高帝 至成帝。上玄:谓天。定泰飐:成帝复甘 泉泰飐,故曰定。
(2)雍:通“拥”,聚也。 休:美也。尊明号:明神之号,尊而祝之 。
(3)符:合也。录功:记功。录功五帝 :言记功与五帝相等。
(4)恤:忧也。胤 :继嗣。锡:与也。羡:饶也。柘迹:开拓基业。开统:开启统绪。
(5)命:告也 。历:选择。灵:善也。辰:时也。
(6) 星陈天行:如星之陈,象天之行。(7)招摇:星名。太阴:即太岁。钩陈:星名。 在紫微垣。当:主也。谓典领。
(8)嘱: 委托。堪舆:神名。造图宅书者。箾:以竿击人。夔:神名。如龙,有角,人面。 魖(xū):使财物虚耗的鬼。抶(chì):鞭打 。獝(xù)狂:无头鬼;恶鬼。
(9)八神:八方之神。警跸:清道,戒严。振:奋也。 殷辚:盛貌。军装:军戎之装。
(10)霅尤 :神话中东方九黎族首领。霅尤之伦:谓 武卫之士。干将:宝剑名。戚:斧也。蒙茸、陆梁:乱走貌。
(11)齐总总撙撙数句 :叙其乍合乍离之貌。总总、撙撙:聚也 。胶葛:驱驰貌。奋:迅速。方攘:泮散 。
(12)骈:犹“并”。柴虒:参差不齐。:“ ”之误。借为顽。颉颃:上下不定。
(13) 翕赫:盛貌。昒(hū)霍:疾貌。雾:地气 发谓雾。蒙:天气下谓蒙。半散:同“泮 散”。泮散照烂:言其分布而光明。王先谦曰:以上并言兵卫之众盛严整。 

【注】 
(1)凤皇:谓车饰。翳:蔽也。华芝 :华盖。翳华芝:言以华盖为蔽。
(2)驷 、六:言驾之数。螭(chī):传说中无角的龙。素:疑作“玄”。《东京赋》注引“六玄虬”。虬(qiú):传说中的无角龙。
(3)蠖略蕤绥:虬螭之貌。蕤绥:犹萎蕤。灕乎 :车饰貌(师古说)。或曰众盛之意(王先谦说)。
(4)率尔:犹言倏尔。霎(shà): 迅疾貌。
(5)腾:升也。霄:云气。轶: 过也。(yú):古代画有鸟隼的旗。旐(zhǎo):古代画有龟蛇的旗。郅偈:竿杠之 状。之:犹“而”。
(6)流星旄以电烛兮二句 :言天子车驾出发,前驱的旌旗如流星与 电光。翠盖:指车驾。
(7)屯:聚也。方 :并也。
(8)砰隐:盛貌。陆离:参差。馺(sà):疾驶而追。隧风:疾风。
(9)陵: 超越。高衍:犹高平。嵱:上下众多貌。纡谲:曲折多变。
(10)椽栾:甘泉南山。 羾(gòng):至也。阊阖:天门。凌兢:寒冷的地方。高步瀛曰:以上舆卫之盛。 

【注】
(1)臻:至也。通天:台名。绎绎: 盛貌。
(2)惨凛:寒冷貌。洪:大也。纷 :杂乱。错:互也。
(3)直峣峣以造天兮二句:言台高至天而不可限量。峣峣:高 貌。造:至也。庆(qiāng):作语助。疆 度:限度之意。
(4)唐:广大。坛曼:与“ 澶漫”通用(高步瀛说)。新雉:同“辛夷”。有二说,一说为香草,即芍药;一说为香树。林薄:从木曰林,草木交错曰薄。
(5 )攒:聚也。并闾:即栟榈。苃(bá):草名。即薄荷。被丽:即披离之同音变字。四散之貌。无鄂:犹无垠。(6)駊(pǒ)騀: 即“岥峨”之假借字。高大貌。嵚岩:深险貌。
(7)往往:处处。班:布也。封峦、石关:皆观名。施(yì)靡:同“迤靡”,相连貌。高步瀛曰:以上道中所见。

【注】
(1)云谲波诡:言云气水波相谲诡。崔巍:高峻貌。观:成形可观,故谓之观 。
(2)桥:举也。冥眴:目光昏乱。同“瞑眩”。
(3)弘敞:高大。漫漫:长也。
(4)徒回回以徨徨兮二句:言骇其深博。回回徨 徨:彷徨;忧思貌。眇眇:高远貌。
(5) 櫺:窗格。轩:槛板。周流:周视。軮轧 :同“坱扎”,广大貌。
(6)碧玉树:以碧制成的玉树。青葱:青绿色。壁:当作“壁” 。壁马犀:以壁饰成的马、犀。璘:玉色光彩貌。
(7)金人:匈奴的休屠金人。霍 去病得之,置于甘泉宫。仡仡(yìyì):壮勇貌。虡(jù):悬挂钟、磬的木架。嵌(piàn):开张貌。岩岩:高峻貌。龙鳞:似龙之鳞。
(8)扬光曜之燎烛兮二句:言金人之光焰。影炎:谓光焰。炘炘:光盛貌 。(9)配帝居之县圃兮二句:言甘泉宫观,可配帝居之县圃,象太一尊神之常居。 县圃:神山,在昆仑之上(王逸说)。
(10) 崛:特起。挃(zhì):至也。嶟嶟(zūn zūn ):耸立貌;高台。竦峭貌。(11)列宿乃施于上荣兮二句:言屋宇高大。列宿:列星。荣:屋翼。央桭(zhēn):谓半檐。明才经于半檐,极言台之高(王念孙说)。
(12)郁律:雷声。或曰小声。而:当作“于” 。岩突:当作“岩遝”。岩遝(yào,又读yǎ o):岩底。倏忽:疾貌。藩:藩篱。
(13) 鬼魅不能自还兮二句:仍言屋宇之高,鬼魅不能及顶,半途而颠坠。还:当作“遝” 。遝,同逮,及也。(14)历倒影:谓在日 月之上。绝:渡也。飞梁:架在高空的桥梁。蔑蠓:指飞扬之气。撇:拂也。【注】
(1)欃枪:彗星的别名。玄冥:水神;或曰雨师。熛阙:赤色之阙。应门:正门。
(2)荫西海与幽都兮二句:言阙之高 。荫:覆蔽。幽都:山名。涌醴:醴泉涌出。汨(gǔ)水流貌。
(3)连蜷:长曲貌。东厓(yá):东山边。敦圉:盛怒貌。高步瀛 曰:“自‘洪台’句至此,皆赋甘泉宫中之台 。
(4)览樛流于高光兮二句:赋高光宫及甘泉西厢。樛流:曲折貌。高光:宫名。甘泉有高光宫。溶:溶然,闲暇貌。方皇:犹彷徨。西清:西厢清净处。
(5)前殿 :正殿。崔巍:高貌。和氏:和氏璧。珑玲:明彻貌。
(6)抗浮柱之飞榱兮二句: 言檐宇高峻,若神暗中相扶。抗:举也。 之:犹“与”。榱:屋椽。莫莫:隐蔽貌。
(7)闶(kàng):门高貌。阆阆(láng láng): 高大之貌。寥廓:深空貌。紫宫:星座星 。天体中垣紫微十五星。峥嵘:深邃。
(8 )骈:犹“并”。曼衍:分布。:山长貌。 隗:犹“崔巍”。高貌。婴:绕也。高步瀛 曰:以上八句,皆赋甘泉前殿。”
(9)乘: 登也。云阁:言高耸入云之阁。蒙笼:茂密四布貌。
(10)冤延:同“蜿蜒”(钱大昭说 )。(11)袭:继也。璇室、倾宫:桀、纣之宫。《晏子春秋》曰:夏之衰也,其王桀作为璇室;殷之衰也,其王纣作为倾宫 。眇远:远望。应劭曰:“登高远望,当 以亡国为戒,若临深渊也。”高步瀛曰:“ 以上皆就宫室赋,以下就宫中草木、声响、香味赋,皆以见宫室壮丽,而致讽谏之意。”

【注】
(1)肆:放也。宕骇:即动荡。 翍(pī):披散。桂:肉桂。椒:椒树。郁 :木丛生。栘:常棣。杨:垂杨。(2)芬茀:状香气之盛。穹隆:高也;大也。击 :拂去。薄非:柱上斗拱。将:送也。荣 :屋翼。
(3)呹(yì):疾散貌。掍根:状混 同排击之貌(高步瀛说)。隐:形容声大而盛。历钟:历入殿上之钟。
(4)铺:门上 的铺首。发:发扬。芎(qiōng qióng): 植物名。亦名“川芎”。多年生草本,根茎可入药。
(5)惟:“帷”之误。弸彋(péng hóng):风吹帷幕声。拂汩:风动貌。暗暗 :幽隐貌。
(6)穆:变音。羽:正音。和:倡和。穆羽相和:言变声与正声相应。或疑“羽”为“以”之误。穆以相和,言其穆然以相和(吴恂说)。夔:人名。《尚书》 曰:夔典乐,教胄子。牙:伯牙,善鼓琴 。
(7)班:鲁班。倕:人名。传说是黄帝 时的巧工。剞劂(jījué):刻镂用的刀和凿子。王尔:人名。古之巧匠。钩绳:正曲直的工具。
(8)方:且也。征侨、偓佺 :传说皆仙人。高步瀛曰:以上赋宫室瑰奇。

【注】
(1)骇:警也。回:谓回徨。徘徊; 迟疑不决。
(2)穆然:天子之容。璇题玉英:言玉饰的椽头英华相照。题:椽头。 蜎、蠖濩:皆屈曲貌。形容古建筑物上的雕刻之形。
(3)惟:思也。澄心清魂:神 清意平之义。储精垂思:言洁精以待,冀 神降福(师古说)。
(4)逆:迎也。釐:读曰 “禧”,福也。三神:疑指“三一”。高步瀛曰:“窃疑‘三神’者,指三一而言。《史记 ·封禅书》有‘古者天子三年壹用太宰,祠神三一:天一,地一,太一。’”
(5)搜:求 也。逑:匹也。皋:皋繇。虞舜之臣。伊 :伊尹。商汤之臣。魁能:言为能臣之首 。
(6)甘棠之惠:谓召公奭。东征之意: 谓周公旦。
(7)阳灵之宫:祭天之所。
(8) 靡:细密,谓细织之。薜荔:植物名。又名木莲。常绿藤本。
(9)清云:当作“青云” ,犹青霄。若木:即扶桑。露英:英之受露者。(10)礼神:谓祭天下。祇:地祇。 (11)旓(shāo):旌旗上的飘带。昭:明也 。华覆:谓覆华盖,威威:犹威蕤。羽饰 貌。
(12)璇玑:北斗七星的第二、三颗星 。游目:谓目光由近及远,随意观望。三 危:山名,诸说不一,或说在今甘肃敦煌 东南。
(13)阬:读与“岗”同。山阜。肆:放也。轪(dài):车辖。
(14)龙渊:水名。 或说在陇西郡上邦西南。九垠:九重;九陔。
(15)(sǒng sǒng):迅速。御:犹“乘” 。蕤(ruí):下垂的饰物。
(16)梁:桥梁。弱水:水名。在今甘肃与内蒙古西部,南北流向。濎:水浅;水少。蹑:履也。 不周:山名。传说在西海之外、昆仑西北 。逶迤(wēI yì):曲折前进。
(17)西王母: 神话传说中的神奇妇女。言者或意喻汉成 帝母王太后。玉女、宓妃:皆神女。
(18) (lú):眼珠子。蛾眉:古作“娥眉”。娥: 谓好而轻。
(19)擥:同“揽”。精刚:精微刚强。侔(móu):求得;谋取。咨(zī):征 询;访问于善曰咨,高步瀛曰:以上赋斋宿。

【注】
(1)钦:敬也。祡(chái):烧柴焚燎以 祭天神。宗:尊也。祈:求福。
(2)尞: 祡祭天。
(3)招摇、太一:皆神名。
(4)洪 颐:旌名。
(5)树灵旗:李奇曰:“欲伐南 越,告祷太一。画旗树太一坛上,名灵旗 ,以指所伐之国也。见《郊祀志》。”
(6) 樵:木薪。蒸:麻干。昆:或为“焜”,煌 火貌。配藜:同“披离”,四散之貌。施: 布也。
(7)东烛沧海四句:祡燎之光远及 四表。流沙:沙漠。幽都:指北方极远之 处。炀:炙也。丹厓:丹水之涯。
(8)瓒(z àn):古礼器。祭祀用以盛灌鬯酒之勺, 酒从其鼻口流出。以玄玉饰之曰玄瓒。觩 (qiúliú):似角而曲之貌,状瓒柄。秬鬯 :以郁金草合黍酿造的酒,邑黄而芬香, 祭祀时灌地之用。泔(hàn)淡:盛满。
(9) 响丰融二句:言秬鬯分布芬芳盛美。(xī) :散布;弥漫。懿懿:盛美。(10)炎感黄龙兮二句:言火之炎熛,感致龙麟。
(11) 巫咸:古代神巫之通名。阍(hūn):门。
( 12)傧:谓赞礼者。暗蔼:神之形影。穰穰:多也。委:积也。高步瀛曰:以上祭祀。

【注】
(1)三峦:观名。即封峦观。偈(qì): 休息。棠梨:馆名。
(2)阃(kūn):门槛。 决:开也。八荒:八方荒远之处。
(3)长 平:坂名。在今陕西泾阳西南。雷鼓:声 如雷鸣之鼓。磕:击鼓声。天声:如天之 声,极言其大。厉:奋也。
(4)云飞扬兮 雨滂沛二句:言恩泽多若云行雨施,圣德 至于万世。滂沛:雨水盛大,借指恩泽隆 厚。胥:皆也。丽:光华。

【注】
(1)乱曰:犹总之。
(2)崇崇:高貌。 圜丘:古时祭天之坛。隐:蔽也。
(3)峛 崺(lǐyǐ):犹“逦迤”。单(chán):大也。埢 垣:圆貌。
(4)增:重也。参差(céncī): 低仰貌。骈:并也。嵯峨:高貌。
(5)岭 巆:深邃貌。嶙峋:山崖突兀貌。
(6)縡 :事也。查:深远。旭卉:幽昧之貌。
(7 )穆穆:美也。对:配也。
(8)祗:敬也。 祇(yīn):祭祀之通称。
(9)招摇:犹彷徨 。栖迟:游息。
(10)隆:《文选》作“降” 。
(11)子子孙孙;长无极兮:何焯曰:有 事甘泉,以求继嗣,故如此结。


【译文】汉孝成帝时,有人推荐说扬雄文章美似司马相如。时逢天子去咸阳城外的甘泉宫祭祠五帝,及汾阴后土祠的女娲娘娘,以期求得继嗣,召扬雄在承明殿等待命令。正月,跟随天子从甘泉宫回来,奏《甘泉赋》以歌颂。其辞曰: 
汉第十世天子,即将祭拜上天,复建泰畤,期神明保祐降下吉祥,尊奉祝祷天神的名号,以期符合三皇的德性,记录与五帝相等的功绩,赐予继嗣,开拓基业,开启统绪。於是便宣告群臣,选吉日,择良辰,实践星宿所呈现的迹象,顺应天道的运行。诏告招摇与太阴,调伏钩陈令统兵,嘱托堪舆组成壁垒,击山怪而打恶鬼。八方之神奔走巡逻而清道,振车马而严军装。东方蚩尤之部佩宝剑、持刀斧,飞越溟蒙或者走陆地高山。或密密麻麻相聚或倏忽散开,他们驱驰起来,如飙风骇云,迅速分散;并罗列布时,如群鱼杂沓,参差左右,像鱼游鸟纵,上下游弋;庞大而迅疾,如雾集蒙合,发散明盛,光鲜严整。 于是,天子乃登上装着凤皇饰物、撑着华盖的车舆,架驷苍螭、辔六素虬(也就是无角龙拉车),行步进止,气宇轩昂,车的饰品摇摆顿扬,煞是好看。率尔阴闭,霎时阳开。云气升腾,四周的景物像在云雾中浮过。画着鹰隼龟蛇的旗帜柄竿何其盛多。前驱的旌旗如流星和电光,连接着圣驾。如聚万马于中营,并玉车千乘。声滚滚而参差,似轻雷追迅风。凌越耸立的高地,跨过曲折的清流。登椽栾山而至天门,驰越天门来到肃穆森寒的地方。
此时还未至甘泉,遥望通天台的绎绎盛状。其下阴气潜伏而寒冷,其上景观纷杂而相错。通天台似与天齐,高不可揣度。平原广大而澶漫,列芍药于林薄;聚并榈与薄荷,四散分布无垠。拥高大的丘陵,杂深险的沟谷。处处宫殿分布 相互辉映,封峦、石关二道观紧紧相连。 
于是楼台云气水波交相谲诡 ,其形高峻可观,举头向上看,头目昏沉而不能见顶。正是清净而泛滥更显其高广,指东西之漫漫。令人心中凛然,徒生感概,觉天地苍茫而神昏乱。站在马车上向四周看,顿时感到天地之广大无边。碧玉刻的树木青翠葱茏,璧玉雕凿的马、犀 流光溢彩。休屠金人威风凛凛的承托着钟具,铠甲上张开的岩岩鳞片如同龙鳞。闪耀的金辉如同烛火,光焰炽盛。可配玉帝所居之昆仑悬圃,象太一尊神之常居。 宫中的高台掘起而独突出,可至北极之孤耸。殿宇高大,诸星罗列于屋翼,日月才经于半檐。雷声压于岩底,电光疾逝于墙篱。鬼魅不能及顶,飘至半途就会下坠。倒影映在高空的飞梁,扬起的浮气可以拂天。 左边是彗星欃枪星、右边是雨师玄冥星,前方是赤阙、后方是正门。遮蔽西海与幽都山,涌出醴泉以成川流。蛟龙连绵蜷曲于东山旁,白虎呲牙怒目似于昆仑。览曲折幽深之景于高光宫,悠然漫步在西清。前殿辉煌高大,如和氏璧般明澈珑玲。檐柱与飞椽,若神暗中相扶。门庭宽阔深广,似天界紫宫之华美。相互交错散布,回环相映。登临在云阁的上下,四处景观纷呈。曳红采之流离,扬翠气之蜿蜒。继承夏桀琁室与纣王倾宫的奢华,若登高远望,凛然如临深渊。飙风回环,交击动荡,披肉桂、花椒而丛生棠棣、垂杨。香气馥郁而四下扩散,直拂拱柱到达屋翼。混和着风疾散排击,撞着殿上的钟而发出很大的砰砰声。拍玉户而扬起金色的铺首,发兰惠与川芎 。帷幕吹起而随风飘动,幽隐而靓深。阴阳清浊变音正音相和,若夔、伯牙之调琴。到了这里,般输、工倕也当丢弃了他们的刀凿,王尔也会扔了他的钩绳。纵然是仙人征侨与偓佺,到此也怀疑是不是梦。
于是事变物化,目见而警、耳听而彷徨。因天子穆然,(尊重其事,)将珍台闲馆,玉饰椽头而英华相照;鹓飞蠕动而雕刻其中。所以澄心净魄, 洁精以待,期神降福。乃搜索道德才能匹配的人,皋繇、伊尹之流,能言善辩之臣,广召公奭,效周公之行,相与齐聚阳灵祭天之处。密织薜荔为席,采折琼枝做香。吸取青云的流霞,饮用扶桑木上的露华。齐集礼神之园囿,登入歌颂福祉之堂。树立光燿的旌旗,昭明华盖之葳蕤。攀上琁玑往下看,游目而走可以望见三危山。陈列众车于东岗,放玉辇向下奔驰;漂龙渊而返九重,窥探地底而又向上回。风飕飕的贴着车辖疾速而过,鸾凤纷纷围绕着御驾飞旋。通过桥梁横架的弱水细小处,踏过不周山的逶迤。想西王母欣然而上寿,屏退玉女而亲近宓妃。玉女无所眺望其清眸,虙妃曾经不得施其峨眉。初次揽得道德之精微刚正,便求得神明与之征询这其中的奥秘。
于是恭敬的烧柴焚香拜祭,祈求降福。香烟燎熏皇天,招摇与太一之神。举洪颐,树灵旗,木柴麻干架于煌火上。火焰腾腾四散。东照沧海,西燿沙漠。北热幽都,南炙丹崖。用郁金草合黍酿造的酒,邑黄而芬香,从弯曲的瓒玄角流出,装满礼器。美酒丰融,香味弥漫,懿懿芬芬。炎炎之火感得黄龙,光耀硕麟。祝司神巫叫开帝门,开天庭而宴群神。神明的形影降临于清坛,一时瑞气缭绕积之如山。于是祭拜完毕,功德圆满;回车而还,过三山而见棠黎。天门决而地门开,八方友爱而万国升平。登上辽阔的平原而雷鼓铿锵,天声四起而勇士刚强。云彩飞扬而大雨滂沱,成就美德而流芳万世。
乱曰:巍巍丘坛,高耸而隐于天。上下连绵逦迤,高大浑圆。宫殿错落参差,林立雄伟。山崖深遂而突兀,茫茫不见际涯。上天之事,深远而幽昧。圣皇英明,相信他一定错不了。劝勉恭敬对待祭祀,不可大意,此神之所依也。徘徊而彷徨,心灵得以栖息。辉光高耀,应降大福。子子孙孙,永相昌继。

子虚赋,长门赋,上林赋,洛神赋,甘泉赋(注释及译文)

相关推荐