正在进行安全检测...

发布时间:2024-03-17 19:11:16

吕氏春秋·祁黄羊去私原文
原文:
晋平公问于祁黄羊曰: 南阳无令,其谁可而为之? 祁黄羊对曰: 解狐可。 平公曰: 解狐非子之仇邪? 对曰: 君问可,非问臣之仇也。 平公曰: 善。 遂用之。居有间,平公又问祁黄羊曰: 国无尉,其谁可而为之? 对曰: 午可。 平公曰: 午非子之子邪? 曰: 君问可,非问臣之子也。 平公曰: 善。 又遂用之。国人称善焉。孔子闻之曰: 哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子。祁黄羊可谓公矣。 (节选自《吕氏春秋》
译文:
晋平公问祁黄羊: 南阳这个地方没有长官,谁可以任用? 祁黄羊回答说: 解狐适合。 平公说: 解狐不是你的仇人吗? 祁黄羊回答说: 您问的是谁可任用,不是问我的仇人是谁。 平公(称赞)说: 好。 就任用了解狐。过了一段时间,晋平公又问祁黄羊说: 家没有掌管军事的官,谁可以任用? 祁黄羊回答说: 祁午适合。 晋平公说: 祁午不是你的儿子吗? 祁黄羊回答说: 您问的是谁可任用,不是问我的儿子是谁。 晋平公(又称赞)说: 好。 就任用了祁午。
国人都称赞这件事。孔子听到了这件事,说: 祁黄羊的建议真好啊!他荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子。祁黄羊可以称得上是大公无私了。

1


正在进行安全检测...

相关推荐