永州八记

发布时间:2013-04-10 07:42:15

永州简介

  湖南省永州市区原名湖南省零陵县,位于湖南省西南部,永州地区北部,东接祁阳县,南靠双牌县,西抵广西区全州县及东安县,北挨衡阳祁东县。

  永州(今永州市零陵区),在唐时还是一个未经多少开发的地区,僻远荒凉。州司马只是安置流放官员的一种名义上的职务。柳宗元作为一个有远大政治抱负的革新家,在这样的处境里,还要时刻担心受更重的迫害,其心情之抑郁苦闷可以想见。可以说,在永州的十年,是柳宗元生平最为困厄,最为艰难,心情也最为孤寂郁愤的十年,但正所谓祸兮福所伏,福兮祸所倚,这穷蹙的十年,居然真正造就了一个古文大家的绝世风范,就在这种环境下,就在这种心情下,柳宗元的郁郁才思得到了强烈的激发,发言为文,莫不悲恻动人,寓言、山水游记以及记叙文都取得了整个一生中最光辉最杰出的成就。《永州八记》捕蛇者说》,《三戒《段太尉逸事状》等等这些代表柳宗元最高成就,散文史上赫赫有名的篇章都莫不作于这僻远凄幽的永州。幸与不幸,曷可言哉!

《永州八记》简析

《永州八记》依次包括《始得西山宴游记》《钴鉧潭记》《鉧潭西小丘记》《至小丘西小石潭记袁家渴记》《石渠记》《石涧记》《小石城山记》。“八记”既各自独立,又互相联系,构成一个有机的整体。八记一方面准确再现了优美的山水景色,使读者产生身临其境之感,另一方面又把作者的坎坷遭遇和忧愤心情编织进去,处处浮现着作者自己的身影,真正做到了情景交融,使永州笼罩上了一层浓郁的凄幽的情调。

  《永州八记》成为我国古代山水游记名作。这些优美的山水游记,生动表达了人对自然美的感受,丰富了古典散文反映生活的新领域,从而确立了山水记作为独立的文学体裁在文学史上的地位。因其艺术上的成就,被人们千古传诵、推崇备至。这些作品,既有借美好景物寄寓自己的遭遇和怨愤;也有作者幽静心境的描写,表现在极度苦闷中转而追求精神的寄托。至于直接刻画山水景色,则或峭拔峻洁,或清邃奇丽,以精巧的语言再现自然美。永州简介

始得西山宴游记

柳宗元

  自余为僇(lù)人,居是州,恒惴(zhuì)栗(lì)。其隙(xì)也,则施施(yíyí)而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉;醉则更相枕以卧,卧而梦,意有所极,梦亦同趣;觉(jiào)而起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。

今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人过湘江,缘染溪,斫(zhuó)榛莽,焚茅茷(fá),穷山之高而止。攀援而登,箕(jī)踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽(rèn)席之下。其高下之势,岈(xiā)然洼然,若垤(dié)若穴,,攒(cuán)蹙(cù)累积,莫得;萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之,不与培(pǒu)塿(lǒu)为类。悠悠乎与颢(hào)气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。引觞(shāng)满酌,颓(tuí)然就醉,不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。,与万化。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故为之文以志。是岁,元和四年也。

字词解释

  (1)僇(lù)人:即罪人,此指遭贬谪之人。僇,同

  (2)恒;常常

  (3)惴(zhuì)栗:忧惧的样子。

  (4)隙:空闲。指公务之暇。

  (5)施施(yíyí):缓慢行走的样子。

  (6)漫漫:舒散无拘束的样子。

  (7)徒:随从

  (8)穷;穷尽。

  (9)回溪:迂回曲折的山溪

  (10)披;分开   (11)倾;喝尽

  (12)极:至。

  (13)趣:同,往,赴。

  (15)觉;睡醒    16)因;以

  (17)始;初次

  (18)指异:指点称异。

  (19)缘;沿着

  (20)斫(zhuó)(zhen)莽:砍伐丛生的草木。

  (21)茅茷:长得茂盛的茅草。

  (22)攀援;拉着   (23)遨;观赏风景

  (24)衽(rèn)席:席子。

  (25)高下之势:指山的高低之势。

  (26)岈(xiā)然:山谷空阔的样子。

  (27)洼然:溪谷低下的样子。

  (28)垤:蚁穴边的积土。

  (29)攒蹙:聚集紧接。

  (30)遁隐;藏匿起来

  (31)际:接。交会。   (32)涯;边

  (33)洋洋;广大无边的样子

  (34)穷;尽头

  (35)引觞:拿起酒杯。

  (36)颓然;精神不振的样子

  (37)凝;专一   (38)释;解除束缚 

  (39)冥合:浑然一体。

  (40) 向;从前

  (41)于是:从此。   (42)志:记。

43)染溪:冉溪的别名。改为愚溪。在湖南零陵县西南。

钴鉧潭记

钴鉧潭在西山西(1)。其始盖冉水自南奔注(2),抵山石,屈(3)折东流;其颠委势峻(4),荡击益暴(5),啮其涯(6),故旁广而中深,毕至石乃止。流沫成轮(7),然后徐行(8),其清而平者且十亩余,有树环焉,有泉悬焉(9)。

  其上有居者,以余之亟游也(10),一旦款门来告曰(11):不胜官租、私券之委积(12),既芟山而更居(13),愿以潭上田贸财以缓祸(14)。予乐而如其言。则崇其台(15),延其槛(16),行其泉,于高者而坠之潭(17),有声潀然(18)。尤与中秋观月为宜(19),于以见天之高、气之迥(20)。

  孰使予乐居夷而忘故土者(21)?非兹潭也欤?

作品注释

  (1)钴鉧(gǔ mǔ):熨斗。钴鉧潭:形状像熨斗的水潭。也有学者认为钴鉧是釜锅。

  (2)冉水:即,又称染溪。

  (3)屈:通,弯曲

  (4)其颠委势峻:其,指冉水的源头。颠委,首尾,这里指上游和下游。势峻,水势峻急。

  (5)荡击:猛烈冲击。益暴:更加暴怒。

  (6)啮(niè)其涯:啮,咬。涯:边沿。这里指侵蚀着岸边。

  (7)轮:车轮般的漩涡。

  (8 )然后徐行,徐:慢慢地

  (9)有树环焉,有泉悬焉:环:环绕。焉:在那里。兼指代词。悬:自高处而下。有树环绕在潭上,有泉水从高处流入潭里。

  (10)以余之亟()游:以:因为。余:我。亟:经常,多次。因为我经常去游玩。

  (11)款门:敲门。

  (12)不胜官租、私券之委积:不胜:承担不了。券:债务的借据。委积:累积的压力。承受不了官家租税和私人债务的重压。

  (13)芟(shān):割草。芟山:割草开山。更居:搬迁居住的地方。

  (14)贸财以缓祸:贸财,以物变卖换钱。缓祸,缓解目前灾难。这里指解救税债之灾难。

  (15)崇其台:崇,加高。其,指示代词,这里指潭。加高潭边的台沿。

  (16)延其槛:延长那里的栏杆。延:加长。槛:栏杆。

  (17)行其泉于高者坠之潭:引导那些高处的泉水,使之坠落到潭里。

  (18)潨(cōng)然:水声淙淙的样子。

  (19)尤与中秋观月为宜:尤其是在中秋晚上赏月更为适合。

  (20)于以见天之高、气之迥:在这里可以看见天空的高远,感受到空气的清爽。于以:于此,在这里行。迥:辽远。

21)居夷:住在夷人地区。

钴鉧潭西小丘记

  得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭,潭西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。丘之小不能一亩,可以笼而有之。

  问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售。”问其价,曰:“止()四百。”余怜而售之。李深源、元克己时同游,皆大喜,出自意外。即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下。枕席而卧,则清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬而得异地者二,虽古好事之士,或未能至焉。

噫!以兹丘之胜,致之沣、镐、鄠、杜,则贵游之士争买者,日增千金而愈不可得。今弃是州也,农夫渔父过而陋之,贾四百,连岁不能售。而我与深源、克己独喜得之,是其果有遭乎!书于石,所以贺兹丘之遭也。

作品注释

  (1)钴鉧(gǔ mǔ)潭:潭名。钴鉧,熨斗。潭的形状像熨斗。故名。

  (2)西山:山名。在今湖南西。寻:通,沿着。道:这里是行走的意思。步:指跨一步的距离。沿着山口向西北走两百步。

  (3)潭:原选本无,据版《柳河东集》补。

  (4)湍(tuān):急流。浚(jùn):深水。而:连接两个词,起并列作用。鱼梁:用石砌成的拦截水流、中开缺口以便捕鱼的堰。正当水深流急的地方是一道坝。

  (5)焉:用于句中,表示语气停顿一下。

  (6)突怒:形容石头突出隆起。偃蹇(yǎnjiǎn):形容石头高耸的姿态。

  (7)而:连接先后两个动作,起顺承作用。

  (8)殆:几乎,差不多。

  (9)嵚(qīn)然:倾斜。相累,相互重叠,彼此挤压。

  (10)冲(chòng)然:向上或向前的样子。角列:争取排到前面去。一说,像兽角那样排列。

  (11)罴():人熊。

  (12)不能:不足,不满,不到。

  (13)笼:等于说包笼,包罗。

  (14)货:卖,出售。不售:卖不出去。

  (15)怜:爱惜。售之:买进它。这里的是买的意思。

  (16)更:轮番,一次又一次。器用:器具,工具。异:同刈()割。

  (17)其中:小丘的当中。以:同,起顺承作用。

  (18)举:全。熙熙然:和悦的样子。回巧:呈现巧妙的姿态。技:指景物姿态的各自的特点。

  (19)效:效力,尽力贡献。兹:此,这。

  (20)清泠(líng):形容景色清凉明澈。谋:这里是接触的意思。

  (21)瀯瀯(yíng yíng):象声词,像水回旋的声音。

  (22)匝()旬:满十天。匝,周。旬,十天为一旬。

  (23)虽:即使,纵使,就是。好(hào)事:爱好山水。

  (24)或:或许,只怕,可能。焉:表示估量语气。

  (25)胜:指优美的景色。沣(fēng):水名。流经长安(今陕西)。镐:地名。在今西安市西南。鄠():地名,在今陕西北。杜:地名。在今陕西东南。沣:镐、鄠、杜,都是在当时京都长安附近的豪门贵族聚居的地主。

  (26)是州,这个州。指

  (27)陋:鄙视,轻视。

  (28)连岁:多年,接连几年。

  (29)其:岂,难道。遭遇:遇合,运气。

(30)所以:用来……的。所,助词,以,介词。先与介词相结合,然后再与动词(包括它后面的宾语)组成名词性的词组,表示祝贺这小土山运气的手段。

袁家渴记

由冉溪西南水行十里,山水之可取者五,莫若钴鉧潭。由溪口而西,陆行,可取者八九,莫若西山。由朝阳岩东南水行[2],至芜江,可取者三,莫若袁家渴。皆永中幽丽奇处也[3]。

  楚、越之间方言[4],谓水之反流者为渴,音若衣褐之“褐”[5]。渴上与南馆高嶂合[6],下与百家濑合[7]。其中重洲小溪[8],澄潭浅渚[9],间厕曲折[10]。平者深墨,峻者沸白。舟行若穷,忽又无际。

  有小山出水中。山皆美石,上生青丛,冬夏常蔚然。其旁多岩洞,其下多白砾[11];其树多枫、柟、、楩、槠、樟、柚[12]。草则兰芷,又有异卉[13],类合欢而蔓生[14],轇轕水石[15]。

  每风自四山而下,振动大木,掩苒众草[16],纷红骇绿[17],蓊葧香气[18]。冲涛旋濑[19],退贮溪谷[20]。摇飏葳蕤[21],与时推移。其大都如此,余无以穷其状。

永之人未尝游焉。余得之,不敢专也,出而传于世。其地主袁氏,故以名焉。

作品注释

  [1]该文写于812年(唐宪宗元和七年)。袁家渴():水名。《》载:永州:袁家渴,在州南十里曾有姓袁者居之,两岸木石奇怪,子厚记叙之。渴:原为干涸之意。湖广方言,称水之反流(即回流)为渴。袁家渴位于今永州南津渡电站坝址所在地,即原诸葛庙乡沙沟湾村前河床的一段湾流。

  [2]朝阳岩:地名,在今永州古城潇水西岸。

  [3]芜江:水名,潇水的支流,在永州市境内。永中:永州之中。幽丽奇处:风景清幽秀丽奇异之处。

  [4]楚:古称为楚。越:通,古称为越。

  [5]褐():与并不同音,只是楚越方言音相近。中华书局《》认为英华版本和何焯校本注此六字为侧注,非原文中字。可信。

  [6]南馆:指唐代在此所建立馆舍。高嶂:高而险如屏嶂一样的山峰。合:相接,相邻。

  [7]百家濑(lài):水名,在永州古城南二里处。濑:急水从沙石上流过曰濑。

  [8]重洲:重叠的水中沙洲。

  [9]澄潭:澄清的潭水。浅渚(zhǔ):浅显的刚露出水面的小块土地。

  [10]间厕:交错、错杂。

  [11]白砾():白色的小石子。

  [12]枫:枫树。柟(nán):。石楠:生于石缝间的常绿树,又名千年红。楩(pián):即黄楩木。槠(zhū):常绿树,木坚硬,子可食。樟:,常绿,可提取。柚(yòu):常绿乔木,,可食。

  [13]兰:,香草的一种。芷(zhǐ):。多年生,开白花,果实长椭圆形,入药,有镇痛作用。异卉(huì):奇异的花卉。卉:各种草的总称。

  [14]合欢:,又名马缨花,,夜间小叶成对相合,夏季开花。蔓生:草本

  [15]轇(jiāo)轕():即胶葛,交错纠缠的样子。

  [16]掩苒(rǎn):野草轻柔地随风倒斜的样子。

  [17]纷红骇绿:红花纷飞,绿叶惊落。

  [18]蓊郁(weng yu):草木茂盛的样子。

  [19]冲涛旋濑:缠绕在水石上的花草,在水石激起的波浪中冲击激,波浪退回到溪谷里。[20]退贮溪谷:倒流到溪谷中去。贮:贮存,躲避。

  [21]飏(yáng):飞扬

[21]葳蕤( wēi ruí):形容枝叶茂盛,枝叶下垂的样子。

石渠记

自渴西南行不能百步,得石渠,民桥(a)其上。有泉幽幽然,其鸣乍大乍细。渠之广或咫尺,或倍尺,其长可十许步。其流抵大石,伏出其下。逾石而往,有石泓,昌蒲被(b)之,青鲜环周。又折西行,旁陷岩石下,北堕(c)小潭。潭幅员减百尺,清深多倏鱼。又北曲行纡余,睨若无穷,然卒入于渴。其侧皆诡石、怪木、奇卉、美箭,可列坐而庥焉。风摇其巅,韵动崖谷。视之既静,其听始远。

予从州牧得之。揽去翳朽,决疏土石,既崇而焚,既酾而盈。惜其未始有传焉者,故累记其所属,遗之其人,书之其阳,俾后好事者求之得以易。

元和七年正月八日,鷁渠至大石。十月十九日,逾石得石泓小潭,渠之美于是始穷也。

作品注释

1 渴:指(一条溪水的名字)。     (a)桥:架桥。

  幽幽:水细流的样子。

  咫(zhǐ)尺:古代称八寸为咫。咫尺,比喻很近的距离。

  倍尺:二尺。

  泓(hóng):深潭。水深而广。   (b)被:通覆盖

  鲜:苔藓。      (c)堕:落,流。

  纡余:曲折伸延。纡():弯曲。

  箭:小竹。

  庥(xiū):同,休息。

  酾(shī):分流,疏导。

  鷁(yl):清洁。[2]

小石城山记

自西山道口径北,逾而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上为睥睨、梁俪之形;其旁出堡坞,有若门焉。窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。环之可上,望甚远。无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚。其疏数偃仰,类智者所施设也。

噫!吾疑造物者之有无久矣,及是,愈以为诚有。又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用,神者倘不宜如是,则其果无乎?或曰:“以慰夫贤而辱于此者。”或曰:“其气之灵,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石。”是二者,余未信之。

词语解释

  〔1〕径:直往。       〔2〕少:稍、略。

  〔3〕土断:山势突然断落,形成峭壁。

  〔4〕垠:边际、界限。 

  〔5〕睥睨,女墙,城墙上如齿状的矮墙;梁木丽,房屋的大梁。

  〔6〕堡坞:像小城堡的石头。 

  〔7〕洞然:石子击水声。

  〔8〕激越:声音高亢。 

  〔9〕疏数偃仰:疏密起伏。

  〔10〕中州:中原地区。 

  〔11〕夷狄:指偏远的永州。

  〔12〕更千百年句:经历千百年而不能一献其优美景致而被人们所赏识、承认。

  〔13〕固:真的。

  〔14〕不宜如是:不应这样做,即徒劳的把小石城山安排在荒僻的永州。

  〔15〕气之灵:地气的灵秀。

  〔16〕类智者所设施也:类,好像。

17)诚:确实是,的确是。

永州八记

相关推荐