人教版高中语文选修六晋灵公不君译文

发布时间:


《晋灵公不君》译文
晋灵公不行君道:重重地征税,用来雕饰墙壁;从高台上用弹丸射人,来看人们躲避弹丸的(情形);厨师煮熊掌没有熟,(晋灵公)就把他杀了,把尸体放在畚箕中,让女人拿着经过朝堂。赵盾和士季看到尸体的手,问起杀人的缘故,(得知原因后)非常担忧。(赵盾)准备进谏,士季说:“(您是正卿,您)去进谏,如果(灵公)不听的话,就没有人可以继续进谏了。让我先去吧,如果(灵公)不听,那么您再继续进谏吧。”(士季就去拜见灵公了,士季)向前走了三次,到了屋檐下了,(晋灵公)才抬眼看他,说:“我知道自己的过错了,这就改正。”(士季)稽首回答说:“谁没有过错呢,犯了错能够改正,没有比这个更大的善事了。《诗经》上说:(事情)没有没一个开始的,但很少有人能够坚持到底。如果是这样,那么能弥补错误的人就很少了。您能够坚持到底,那就是国家的保障了,岂只是臣下们依靠它。《诗经》上又说:‘礼服有了破损,只有仲山甫来修补。’这是说能够改过呀。您能够改过,礼服就不会废弃了。”
(晋灵公)还是不改过。赵盾屡次进谏,晋灵公厌恶他,派麑去刺杀他。(麑)早晨去(赵盾家),卧室的门已经开了。(赵盾)穿戴整齐,准备上朝。(因为)时间还很早,(就)坐在那里打瞌睡。麑退出来,感叹道:“不忘恭敬,真是百姓的主宰。杀了百姓的主宰,是为不忠;(如果不杀)违抗了君主的命令,是不守信用。在不忠不信中总会有一样,不如一死。”(于是麑)撞槐树而死。
这年秋天九月,晋灵公设宴赐赵盾酒喝,埋伏了武士准备攻击他。赵盾的骖乘提弥明听说了这件事,快步走上堂去,说:“臣下侍奉国君喝酒,超过三杯,就不合礼法了。”于是就扶着赵盾走下堂去。晋灵公召唤猛犬(猛扑赵盾),提弥明与猛犬搏斗,把猛犬杀了。赵盾说:“不用人而利用狗,即使勇猛,又有什么用呢!”一边搏斗,一边向外走。提弥明为赵盾战死了。
从前,赵盾在首阳山打猎,在翳桑这个地方住了一宿。他看到灵辄因饥饿而病倒了,问他因为什么病得这样厉害。(灵辄)说:“(我)三天没有吃饭了。”(赵盾)给他饭吃,(灵辄)留下了一半。(赵盾)问他这样做的原因。(灵辄)说:“(我)在外做贵族的仆隶三年了,不知道母亲还在不在,现在已经快到家了,想拿这些食物送给母亲。”(赵盾)让他吃完全部的食物,又另外为他准备了一筐饭和肉,放在大口袋里给他。后来,(灵辄)做了晋灵公的甲士,倒转武器,抵御晋灵公的甲士,使赵盾免于祸难。(赵盾)问(灵辄)这样做的原因,(灵辄)回答说:“(我就)是在翳桑那个地方因饥饿而病倒的人。”(赵盾又)问他的姓名和住处,(灵辄)没有说就退了出去。赵盾就自己逃走了。
九月二十六日,赵穿在桃园杀了灵公。(这时)赵盾还没有走出晋国国境,(听说这个消息)就往回走。太史董狐(在史册上)写道:“赵盾杀了他的国君。”(并)把上面的话拿到朝堂上去公布。赵盾说:“不是这样的。”(董狐)回答说:“您是晋国的正卿,逃亡没有越过晋国的边境,回来又不声讨大逆不道的人,(弑君的人)不是你还是谁呢?”赵盾说:“呜呼!《诗经》上说:‘因为我的怀恋,给我自己带来了忧伤。’恐怕说的就是我呀。”孔子说:“董狐是古代的好史官,记事的原则是不隐晦事实真相。赵盾是古代的好大夫,因为史官的记事原则而背上了恶名。真是可惜呀,(如果赵盾逃亡时)越过晋国的边境就可以避免弑君的恶名了。”




人教版高中语文选修六晋灵公不君译文

相关推荐