《烛之武退秦师》原文、翻译注解
发布时间:2021-01-23
烛之武退秦师【说明】 1、“红色幼圆”字体的为需重点掌握的词语。
2、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线的为次重点掌握的词语。 3、“绿色楷体”字体的,是带有语法现象的句子。 4、已注上拼音的字,要注意读音。 5、课本上已有词语解释的,不再列出。
① 晋侯、秦伯围郑, 以其无礼于晋, 且贰于楚( 3)也。 “以其无礼于晋”,状语后置句。
以,因为,连词。 于,对于; 且,并且,表递进。 贰,从属二主。
(僖公三十年) 晋文公和秦穆公联合围攻郑国, 因为郑国曾对文公无礼, 并且郑国同时依附 于楚国与晋国。
晋军函陵,秦 军氾南。
军,名词作动词,驻军。 函陵,郑国地名,在今河南新郑北。
晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
② 佚( yì)之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。” 佚( yì)之狐言于郑伯,状语后置句。
若:假如。 使:派。 见:拜见进见。
佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会 撤退。”
公从之。 辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”
从:听从。 辞:推辞 犹:尚且 为,做。已,同“矣”,语气词,了。 郑伯同意了。
烛之武推辞说: “我年轻时,尚且不如别人; 现在老了, 也不能有什么作为了。 公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。 然郑亡,子亦有不利焉! 许之。 “是寡人之过也”,判断句
用:任用。 然:然而。 许之:答应这件事。许,答应。
郑文公说:“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而郑国灭 亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。
③ 夜 缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑 既知亡矣。
Word 资料
而 :表修饰 既:已经
“ 秦、晋两国
在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说: 围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。
若亡郑而有益于君,敢 以(之)烦执事( 18 )。越国以鄙远( 19),君知其难
也,焉用亡郑 以陪邻( 20)?
“敢以(之)烦执事”,省略句
亡:使 ⋯灭亡。 使动用法。 以:介词,拿 越:越过 以:来,表目的
鄙:把 ⋯当作(边邑)名词的意动用法。 焉:哪里,怎么 以:来,表目的
假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地(拿这件事情)来麻烦您。 越过邻国把远方的郑国作 为(秦国的) 东部边邑, 您知道这是困难的, (您)为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢? 邻之厚,君之薄也。若舍郑以为 东道主 ,行李之往来,共(gōng)其乏困(24), 君亦无所害。 “以(之)为”,省略句 之:主谓之间取消句子独立性。
邻国的势力雄厚了, 您秦国的势力也就相对削弱了。 如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道 路上接待过客的主人,出使的人来来往往, (郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也 没有什么害处。
且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕( 26),朝济而夕设版焉( 27),君之所知 也。
“君之所知也”,判断句
且:况且 而:表顺承 况且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。
(然而)惠公早上渡过 黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。
夫(fú)晋,何厌(28)之有?既东 封郑(