关于加强少数民族语言文字学习使用管理工作的建议

发布时间:2020-06-23 08:46:56

关于加强少数民族语言文字学习使用管理工作的建议

关于加强少数民族语言文字学习使用管理工作的建议   近年来,**不断加强少数民族语言笔墨学习利用管理工作,取得了显著成效。**少数民族语文师资、翻译气力不断加强,社会市道市情宣传口号、广告牌匾等蒙汉笔墨并用率、范例率连结在较高水平,少数民族语言文字学习利用得到进一步范例。但是,少数民族语言文字学习使用工作仍存在着一些题目,需进一步增强办理,推动少数民族语言文字的前进和生长。  

  一、存在的问题     

  (一)蒙华文并用不敷范例、并行率不高。

  一是社会市面用文仍存在蒙华文字体大小比例失调、翻译不准确、誊写制作不范例等题目,如部分公共服务平台没有蒙文提示、少数民族聚居的地区公示公开栏没有利用蒙文、路口交通标志没有蒙文提示等。

  二是各类文件、政策、法律法规大多为华文,蒙汉文字并行的文件数目有限,没有达到《少数民族语言文字工作条例》要求,不便于少数民族群众明白掌握政策法规。  

  (二)少数民族语言文字翻译力量薄弱。专职翻译人员数目少,翻译力量薄弱,翻译工作未能完全顺应社会生长必要。大部分县市除政府翻译室和民族宗教事务局外,其他部分未设置翻译机构。      

  (三)少数民族语言文字利用范畴呈缩小趋向。近年来,受蒙语讲课学生考录难、就业难、社会语言情况变革等因素影响,蒙语讲课学校生源有所淘汰,加之社会复活网络和前言的影响,导致少数民族语言文字学习弱化,利用范畴渐渐缩小。      

  二、对策建议      

  (一)进一步规范少数民族语言文字利用。

  一是加大《内少数民族自治区少数民族语言文字工作条例》贯彻力度,将少数民族语言笔墨工作经费纳入预算,并结合实际制定学习使用少数民族语言文字的措施步伐。

  二是加大少数民族语言笔墨的监视查抄力度,对社会市面蒙汉文字并用环境举行治理整顿,对拒不执行蒙汉两种笔墨并用的单元、商户,依据相干划定予以转达、处罚。加强告白牌匾的源头办理,做到统一翻译、定点制作、及时审核。

  三是推进蒙汉笔墨并行工作,加大监视查抄力度,提高文件翻译率,确保群众实时正确掌握政策法规。    

  (二)增强翻译保障工作。

  一是按照《内少数民族自治区少数民族语言文字工作条例》的要求,建议推动构造单元设立翻译机构,配备专、兼职翻译人员,做到下发基层嘎查村级的文件和资料实时正确翻译。

  二是制定少数民族语文翻译工作人才队伍设置装备摆设计划,做好人才储备,并定期举办少数民族语言文字翻译培训班,确切进步翻译程度。

  三是创建学习和嘉奖机制,对能够熟练使用蒙汉两种语言文字的团体和自己予以表扬,并落实翻译人员薪资补贴,变更翻译工作积极性。  

  (三)增强宣传办事工作。

  一是充分发挥广播电视、报刊、微信平台等前言的作用,为少数民族牧民群众提供种类多样、内容丰富的少数民族语言文字资料,营造学习使用少数民族语言文字的气氛,提高少数民族群众学习和使用少数民族语言文字的主动性。

  二是建议扶持少数民族语标准音培训基地项目设置装备摆设,依托该项目构造教研、交流活动,采取“走出去、请进来”的方式,增强民族学校领导干部、骨干西席及教研员的培训,形成学校、学生、家庭、社会四位一体的规范化语言情况。

  三是推动窗口单位调剂蒙汉兼通人员到窗口开展“双语”服务,为群众提供便捷办事。

关于加强少数民族语言文字学习使用管理工作的建议

相关推荐