初一语文课文翻译:《次北固山下》

发布时间:2020-04-28 20:57:14

初一语文课文翻译:《次北固山下》

  次北固山下(客路青山外)作者:王湾

  原文OriginalText

  译文TranslatedText

  客路青山下,行舟绿水前。

  潮平两岸阔,风正一帆悬。

  海日生残夜,江春入旧年。

  乡书何处达,归雁洛阳边。

  译文或注释:

  旅客要走的道路呀,正从青青北固山向远方伸展。江上碧波荡漾,我正好乘船向前。

  潮水上涨,与岸齐平,江面变得开阔无边。和风吹拂,风向不偏,一叶白帆好像悬挂在高远江天。

  红日从东海上诞生了,冲破残夜,驱尽大地的黑暗。大江弥漫着温煦的气息,春天提早进入了旧年。

  我多么思念亲爱的故乡,书信早已写好,如何寄回家园?掠过晴空的北归鸿雁啊,拜托你们,把信捎到洛阳那边。

  【注解】

  [1]次:停留。

  [2]残夜:天快亮时。

  [3]江春句:还没到新年江南就有了春天的音讯。

  [4]归雁句:古时传说雁能带信,这句的意思是希望北归的大雁能将家信带到故乡洛阳。

  【评析】

   这首诗写冬末春初,旅行江中,即景生情,而起乡愁。开头以对偶句发端,写神驰故里的飘泊羁旅之情怀。次联写“潮平”、“风正”的江上行船,情景恢弘阔大。三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,“形容景物,妙绝千古”,给人积级向上的艺术魅力。尾联见雁思亲,与首联呼应。全诗笼罩着一层淡淡的乡思愁绪。

   “海日生残夜,江春入旧年”,不失诗苑奇葩,艳丽千秋。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢

初一语文课文翻译:《次北固山下》

相关推荐