诗经·小雅:《黄鸟》

发布时间:2019-01-22 06:20:45

诗经·小雅:《黄鸟》

  黄鸟黄鸟,无集于榖,无啄我粟。 此邦之人,不我肯毂。 言旋言归,复我邦族。
  黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。 此邦之人,莫可与明。 言旋言归,复我诸兄。
  黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。 此邦之人,不可于处。 言旋言归,复我诸父。
  黄鸟,黄雀。麻雀的一种。
  穀(gu,上声),楮树,叶似桑,树皮有白斑。
  毂(gu,上声),善。不我肯毂,不肯与我相善。
  言,乃。旋,回还。
  复,返。这句大意是,返回我原来邦族。今人或谓黄鸟指异国的统治者。
  梁,同
  明,犹言晓,为晓谕之意。不可与明,不可晓谕。
  诸兄,兄弟辈。
  栩,柞树。
  处,犹言相处。
  诸父,伯叔父辈。
  《黄鸟》描写流浪者在异地遭受的欺凌,而渴望回到家中去的感情。诗以黄鸟象征欺凌者,以象征流浪者的弱小,反复咏叹,正因异地人的不善不义,所以更渴望回返家园。
  
  

诗经·小雅:《黄鸟》

相关推荐