阿根廷名人名言

发布时间:2011-11-04 10:02:00

阿根廷名人名言

圣马丁José de San Martín, 17781850出生于阿根廷土生白人家庭。1810年独立战争爆发后,领导了南美南部反对西班牙殖民者的斗争,先后解放阿根廷、智利和秘鲁,被称为南美解放者和阿根廷国父)

- ¡Seamos libres, lo demás nada importa!

若为自由故,其余皆可抛!

- Mi sable jamás saldrá de la vaina por cuestiones políticas.

我的军刀从不因为政治原因出鞘。

- Serás lo que hay que ser o si no, no serás nada.

你是什么样的人就应该成为什么样,否则你将一无是处。

- Ser feliz es imposible presenciando los males que afligen a la desgraciada Argentina.

目睹不幸的阿根廷惨遭折磨,幸福便无从谈起

- No he tenido más ambición que la de merecer el odio de los ingratos y el aprecio de los hombres virtuosos.

我最大的愿望莫过于遭小人妒和为君子羡。

- No se puede hacer promesa que no se pueda o no se deba cumplir.

不要许下做不到或不该做到的承诺。

- Para los hombres de coraje se han hecho las empresas.

成伟业者必是有胆识之人

- Mi mejor amigo es el que enmienda mis errores o reprueba mis desaciertos.

我最好的朋友是改正我错误或指出我过失的人。

- El que se ahoga no repara en lo que se agarra.

饥不择食。

- De lo que mis granaderos son capaces, sólo lo sé yo, quien los iguales habrá, quien los exceda, no.

我的掷弹兵的本领只有我知道,也许有人和他们不相上下,但绝没有人能超过他们。

- El hombre bajo todo gobierno será el mismo, con las mismas pasiones y debilidades.

人在任何政府治理下都是一个样,具有相同的热情和弱点。

- La biblioteca destinada a la educación universal, es más poderosa que nuestros ejércitos.

教化大众的图书馆比军队更强大。

- Los soldados de la patria no conocen el lujo, sino la gloria.

祖国的士兵只知荣誉而不知奢华。

- No esperemos recompensas de nuestra fatigas y desvelos.

我们对付出的疲倦和不眠不求回报。

- Si hay victoria en vencer al enemigo; la hay mayor cuando el hombre se vence a sí mismo.

如果战胜敌人意味着胜利的话,那么最大的胜利在于战胜自我。

- Si somos libres, todo nos sobra.

我们只要自由,而别无它求。

- La conciencia es el mejor juez que tiene un hombre de bien.

良心是正直之士的最好法官。

- Una derrota peleada vale más que una victoria casual.

尽力而败胜于偶然得胜。

- No hay revolución sin revolucionarios-los revolucionarios de todo el mundo somos hermanos.

没有革命者就没有革命。天下革命者皆兄弟。

- Cuando la patria está en peligro, todo está permitido, excepto no defenderla.

当祖国面临危难时,一切手段皆可使用,除了袖手旁观。

贝尔纳多·德蒙特亚古多Bernardo de Monteagudo1789-1825,律师、记者,参加南美独立战争,反对西班牙殖民统治,并为多国起义军担任顾问。1825年,因政治原因被暗杀)

- Sé que mi intención será siempre un problema para unos; mi conducta, un escándalo para otros y mis esfuerzos, una prueba de heroísmo en concepto de algunos. Me importa todo muy poco y no me olvidaré de lo que decía Sócrates: los que sirven a la Patria deben contarse felices si antes de elevarles altares no le levantan cadalsos.

我知道,对于一些人来说,我的意图总有问题;在另一些人看来,我的行为是闹剧,而在其他人眼中,我付出努力是想逞英雄。我对此毫不在意,但我不会忘记苏格拉底曾说过的话:那些服务于祖国的人如果在被奉上圣坛之前没被送上断头台就应该算是幸福的了。

何塞·埃尔南德斯 José Hernández1834-1886,诗人、记者、政治家,著有史诗《高乔人马丁·菲耶罗》)

- Los hermanos sean unidos, porque ésa es la ley primera… Porque si entre ellos pelean, los devoran los de afuera.

兄弟们应该团结,因为这是第一法则如果同室操戈,必为外人所灭。

胡里奥·罗卡Julio Roca1843-1914将军,1880-1886年和1898-1904年两任阿根廷总统,并通过国民自治党操控阿政局长达三十年)

- El que quiere que sigan debe marchar adelante.

若想人随,身先士卒。

多明戈·福斯蒂诺·萨米恩托 Domingo Faustino Sarmiento1811-18881868-1874年任阿根廷总统阿现代教育体制奠基人

- El ahorro es la base de la fortuna.

节约是财富的基础。

- Las vacas no sólo hacen la economía argentina sino también, su política.

牛不仅造就了阿根廷的经济,还造就了她的政治。

- El camino se hace al andar.

路是走出来的。

- Es la educación primaria la que cultiva y desenvuelve la moral de los pueblos. Son las escuelas la base de la civilización.

初级教育培育和发展了民众道德。学校构成了文明的基础。

莱安德罗·阿莱姆Leandro Alem,1841-1896激进党创始人和领导人,曾担任阿根廷参、众议员,1896年因政坛失意和对时局不满而自杀身亡

- Un hombre no va a hacer lo que quiere o lo que puede, va a hacer lo que debe.

君子不为欲为或能为之事,而为当为之事

伊波利托·伊里戈延Hipólito Yrigoyen1852-1933激进党人,1916-19221928-1930年两次担任阿根廷总统,是阿根廷实行男性公民普选以来的第一位当选总统)

- Vengo con los puños cargados de verdades.

我攥紧载满真理的拳头而来。

里卡多·巴尔文Ricardo Balbín, 1904-19811958-1981年连续担任激进党领导人,并四度被推举为总统候选人)

- Que se rompa pero que no se doble.

宁折勿(士可杀不可辱)。

胡安·多明各·庇隆(Juan Domingo Perón1895-1974正义党创始人曾于1946-19551973-1974任阿总统创立和领导了庇隆主义运动,主张国家干预经济,为工人提供更多福利)

- La única verdad es la realidad.

现实是唯一的真理。

- Todos los hombres son buenos pero si se los vigila son mejores.

人都是好样的,如果有监督就会更好。

- El mejor método para que algo no se haga es creando una comisión para que se ocupe de hacerlo.

如果想让某事办不成,最好的办法就是成立一个委员会来对它负责。

- ¡Llevo en mis oídos la más maravillosa música que es la palabra del pueblo argentino!

我听到的最动听的乐曲是阿根廷人民的声音。

- Mi único heredero es el pueblo.

人民是我唯一的继承人。

- El hombre es como el torrente que baja de la montaña: si hay un cauce bajará por él, si no lo hay, lo hace, pero nada lo detiene.

人就像自山顶奔涌而下的激流,如果有河床就会顺流而下,如果没有,它也将造就河床,总之它不可阻挡。

埃娃·庇隆Eva Perón1919-1952,阿总统胡安·庇隆第二任夫人,出生寒微,在庇隆担任总统期间,积极贯彻其“社会革命”主张,关心民间疾苦,被尊为阿根廷“国母

¡Volveré y seré millones!

我将回来,并化身无数。

(此系庇隆夫人临终所言,将庇隆主义寄希望于后人)

- Donde existe una necesidad hay un derecho.

哪里有需要哪里就有权利。

劳尔·阿方辛 Raúl Alfonsín1927- 激进党人,1983-1989年任阿根廷总统)

- Con la democracia se come, se educa y se cura.

有了民主才能吃饱饭、接受教育和享受医疗。

- Vale remarcar que cuando nos referimos a una sociedad de progreso pensamos en la utopía – nunca en la quimera – de una comunidad construida sobre la ética donde cada sector tenga la verdad y la justicia como valores centrales, y los medios de comunicación estén insertados en la misma filosofía.

值得指出的是,我们所说的进步社会是指建立在道德之上、各界以及媒体皆以真理和正义为中心价值的一个乌托邦,而绝非白日梦。

爱德华多·杜阿尔德Eduardo Dualde1941-,正义党人,2001-2003年任阿根廷总统

- No existe mayor mentiroso que un político en campaña.

没有人比竞选中的政客更爱说谎。

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 Jorge Luis Borges1899-1986阿根廷大文豪出身书香门第长期旅居欧洲,曾担任阿根廷国家图书馆馆长,晚年双目失明,代表作有短篇小说集《小径分岔的花园》、《虚构集》,诗集《诗人》、《深沉的玫瑰》等

- He cometido el más terrible de los pecados: no haber sido feliz.

- 我犯的最大的罪过是从未感到过幸福。

- Los peronistas no son ni buenos ni malos, son incorregibles.

- 庇隆主义者不是好人也不是坏人,而是无可救药的人

- La duda es uno de los nombres de la inteligencia.

怀疑是智慧的众多名称之一。

- El tiempo es la sustancia de la que estoy hecho.

时间是构造我的材料。

- La historia universal es la de un solo hombre.

世界史就是一个人的历史。

- Si viéramos realmente el Universo, tal vez lo entenderíamos.

如果我们真能看见宇宙,或许我们可以理解它。

- Somos nuestra memoria, somos ese quimérico museo de formas inconstantes, ese montón de espejos rotos.

我们是自己的记忆,是充满各种非常规形式的奇思异想的博物馆,是一堆破碎的镜子。

- El tiempo es el mejor antologista, o el único, tal vez.

时间是最好的文集编者,或许也是唯一的。

- Sólo aquello que se ha ido es lo que nos pertenece.

只有逝去的才是属于我们的。

- Si de algo soy rico es de perplejidades y no de certezas.

我拥有最多的不是确定而是疑惑。

- Siempre imaginé que el Paraíso sería algún tipo de biblioteca.

我总在想,或许天堂是某种图书馆。

- Uno está enamorado cuando se da cuenta de que otra persona es única.

当你觉得另一人是独一无二的时候,你就恋爱了。

- Todas las teorías son legítimas y ninguna tiene importancia. Lo que importa es lo que se hace con ellas.

一切理论都是合理的,但无足轻重。重要的是用它们做什么。

胡里奥·科塔萨尔 (Julio Cortázar1914-1984阿根廷著名作家,拉丁美洲“爆炸文学”代表人物之一,主要从事短篇小说创作,作品有《秘密武器》、《跳房子》等)

- Andábamos sin buscarnos pero sabiendo que andábamos para encontrarnos.

我们四处游荡,并非为了找寻彼此;但是我们知道,我们四处游荡是为了相遇。

- Nada está perdido si se tiene el valor de proclamar que todo está perdido y hay que empezar de nuevo.

如果一个人有勇气宣称所有尽失,只得重新开始,那么他就什么都没有失去。

- ¿Hasta cuándo vamos a seguir creyendo que la felicidad no es más que uno de los juegos de la ilusión?

到什么时候我们才会不再相信幸福不过是一种幻觉游戏?

- En realidad las cosas verdaderamente difíciles son todo lo que la gente cree poder hacer a cada momento.

其实真正难做的事是那些人们觉得随时都能做的事。

奥利韦里奥·希龙多Oliverio Girondo1891-1967,诗

人,主要作品有《稻草人》、《我们的田野》等)

- La experiencia es la enfermedad que ofrece el menor peligro de contagio.

经验是最不具传染性的一种病。

雷内·法瓦罗洛René Favaloro1923-2000,阿根廷著名胸腔外科医生,完成了世界上第一例冠状动脉绕道手术

- La ciencia es la expresión de una necesidad inherente al ser humano y, en todo caso, está ligada a la función superior de su naturaleza inteligente: la capacidad de crear.

科学是人类内在需要的表现。无论如何,它总和人类智慧特质的高等功能创造力有关。

路易斯·费德里科·莱洛伊尔Luis Federico Leloir1906-1987阿根廷著名医生、生物化学家,于1970年获得诺贝尔化学奖,成为西班牙语国家中第一位获此殊荣的人)

- Señores, debemos tener fe en el porvenir de nuestro país en un futuro más o menos próximo. Si nos inspiramos en buenos ejemplos, con una labor intensa y bien orientada, en dos o tres décadas podremos tener una posición de primera fila entre los países más adelantados. Toda la sociedad estará influenciada, ennoblecida y favorecida por esta situación. Nuestra nación será entonces grande por obra de sus pensadores y sabios. Nuestros hombres serán dignos de su patria y útiles a la humanidad.

先生们,我们应当对我们国家在不久将来的前景充满信心。如果能从好的榜样中得到启发,在正确的指导下付出辛勤劳动,在二三十年的时间里,我们一定可以跻身最先进国家的前列。整个社会都会因此受到影响、感到荣耀、得到好处。到那时我们的国家会因思想家和智者而变得伟大。我们的人民会无愧于祖国,有益于人类。

曼努埃尔·贝尔格拉诺Manuel Belgrano1770-1820,阿根廷知识分子、律师、经济学家、政治家和军人。参加过独立战争,是阿根廷国旗的设计者)

- A quien procede con honradez, nada debe alterarle. He hecho cuanto he podido y jamás he faltado a mi palabra.

处事诚实的人不应受到扰乱。我已尽力而为,且从不言而无信。

- Desde la más remota antigüedad hasta nuestros días, la historia de los siglos y de los tiempos nos enseña cuánto aprecio han merecido todos aquéllos que han puesto el cimiento a alguna obra benéfica a la humanidad.

从古至今,每个世纪、每个时代的历史都告诉我们,那些造福人类的事业的奠基者,值得我们如何去爱戴。

- Deseo ardorosamente el mejoramiento de los pueblos. El bien público está en todos los instantes ante mi vida.

我热切渴望人民生活的改善,时刻关注大众的福祉。

- El honor y el premio son los resortes para que no se adormezca el espíritu del hombre.

荣誉和奖励是为了人类的精神不被催眠。

- El miedo sólo sirve para perderlo todo.

胆怯唯一的用途是让人完全克服它。

- En vano los hombres se empeñan en arrastrar a su opinión a los demás, cuando ella no está cimentada en la razón.

把不合理的想法强加于人,只会徒劳无功。

- Ni la virtud ni los talentos tienen precio, ni pueden compensarse con dinero sin degradarlos.

美德才能皆无价,报以钱财似凌辱。

- Los hombres no entran en razón mientras no padecen.

不吃一堑,不长一智。

- Sin educación, en balde es cansarse, nunca seremos más que lo que desgraciadamente somos.

只休息而不学习就会成为井底之蛙,永远无法超越生而如此的自我。

- La agricultura es la madre fecunda que proporciona todas las materias primeras que dan movimiento a las artes y el comercio.

农业正如多产的母亲,为艺术和商业行为提供一切原材料。

- La educación y el conocimiento son la base de la libertad.

自由基于教育和知识。

克里斯蒂娜·伊丽莎白·费尔南德斯·德基什内尔Cristina Elisabet Fernández de Kirchner1953- ,阿根廷政治家、律师。20071028日当选总统,同年1210日就职,其夫为阿根廷前总统

- ¿Por qué el día de mañana no podemos tener un Bill Gates?

为什么明天我们不能也有个比尔·盖茨呢?

- Todos los argentinos necesitamos que se agregue valor a nuestras excelentes materias primas.

所有阿根廷人民都需要我们的优质原材料有更高的附加值。

- El momento que atraviesa América Latina, con recursos naturales y humanos impresionantes, sin conflictos raciales ni religiosos, es un momento único y creo que Argentina y los argentinos están ante una oportunidad sin precedentes.

拉美正处于千载难逢的时刻,资源丰富,人民优秀,不受种族宗教纷争之扰,我相信阿根廷和阿根廷人民正面临史无前例的机遇。

- El poder no es un bien ganancial, ni lo fue ahora ni lo será después.

权力不是赚钱工具,以前不是,将来也不是。

- La sociedad necesita que las mujeres ocupen más lugares en los sistemas de decisión y en los sectores empresariales. Siempre tenemos que rendir doble examen: primero, demostrar que porque somos mujeres no somos idiotas, y segundo, el que tiene que rendir cualquiera.

社会需要女性在决策系统和企业界占据更多的席位。我们永远都要通过两次考试,首先要证明我们是女人,不是白痴;其次还要通过别人都需要通过的考试。

- Las utopías de un mundo mejor y de una sociedad más justatienen que ver con la palabra, tienen que ver con la creación de los sueños, tienen que ver con la imaginación, tienen que ver con una identidad muy importante que sobrepasa los idiomas y que es la identidad de la condición humana, de reconocer en el otro, en la otra edad, la imagen de cada uno de nosotros. En ese respeto a la diversidad, creo que está la clave de nuestros tiempos.

一个更美好的世界和一个更公正的社会的乌托邦,不能仅停留在嘴上,更要创造梦想,要有想象力,要超越语言的界限互相认同,即认同人类的本质,在他人身上、在其他时代的人身上认出我们自己的模样。尊重多样性,正是我们这一时代的关键。

- Soy experta en vacas.

我是奶牛专家。

- Para ser buena política no me tengo que disfrazar de pobre.

我不必伪装成穷人才能当好政治家

- Les dije que por ser mujer me iba a costar más.

我曾说过,因为我是女人,所以将付出更多。

内斯托尔·基什内尔Néstor Kirchner1950- 2003525日至20071210日期间担任阿根廷总统,当选总统前为圣克鲁斯省省长)

- Un país que lo soñamos, que Cristina lo sueña junto con la clase media, los intelectuales, los industriales, los jóvenes, todos los argentinos que quieren hacer grande este país.

一个我们梦想的国家,一个克里斯蒂娜和中产阶级、知识分子、实业家、年轻人共同梦想的国家,所有阿根廷人都希望使之更强大的国家。

- A los jóvenes les digo sean transgresores, opinen, la juventud tiene que ser un punto de inflexión del nuevo tiempo.

我对年轻人说:你们不应循规蹈矩,你们要有主见,青年一代应成为新时代的拐点。

- Esta Argentina que tuvo héroes como Moreno, San Martín, Perón y nuestro corazón vivo Eva Perón, y aquellos pañuelos blancos que las recordamos con nuestra fuerza y nuestro amor.

拥有诸如莫雷诺、圣马丁、庇隆和永远活在我们心中的埃娃·庇隆,以及我们用力量和爱心牢记于心的白头巾母亲们等英雄的阿根廷。

阿根廷名人名言

相关推荐