《笠翁对韵》全文

发布时间:2023-10-05 14:56:33

欧阳学文创编
《笠翁对韵》全文及译文(上卷)
欧阳学文
一东天对地,雨对风。大陆对长空。山花对海树,赤日对苍穹。雷隐隐,雾濛濛。日下对天中。风高秋月白,雨霁晚霞红。牛女二星河左右,参商两曜斗西东。十月塞边,飒飒寒霜惊戍旅;三冬江上,漫漫朔雪冷渔翁。
[注]海树:海边的树。(南齐)谢眺诗:“暖暖江村见,离离海树出。”苍穹:苍,青色。穹(qióng穷),穹隆,愿意是高大圆顶的空间。这里借指天空。苍穹即青天。《尔雅?释天》:“穹苍,苍天也。”雷隐隐:隐隐,雷声或车声。旧题司马相如《长门赋》:“雷隐隐而响起兮,象君主之车音。”古诗《孔雀东南飞》:“府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸。俱会大道口。”秋月白:白,今读阳平,古入声字,所以是仄声。白居易诗:“东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。”牛女句:牛,牵牛星。女,织女星。河,银河。《古诗十九首》:“迢迢牵牛星,皎皎河汉女。”参商句:参和商是二十八宿中的两宿。商即辰,也即是心宿。参宿在西方,心宿居东方,古人往往把亲友久别难逢比为参商。杜甫诗:“人生不相见,动如参与商。”斗,指二十八宿之一的斗宿,不是北斗。两曜,古人把日、月、五星称七曜,曜就是星。又解,《左传?昭元年》载,传说高辛氏有二子,长阏(yān淹)伯,季实况。兄弟不睦,日寻戈矛。帝迁阏于商丘,主辰;迁况于大夏,主参,使之永不相遇。(喾,传说上古帝王名,号高辛氏)。戍旅:戍(shù树),防守边疆。戍旅,古代守边的士卒。朔雪:北方的雪。南朝(宋)鲍照学欧阳学文创编

欧阳学文创编
刘公干体诗五首之三:“胡风吹朔雪,千里度龙山。”(唐)戴叔伦吊畅当诗:“朔雪恐迷新冢草,秋风愁老故山薇。”
主旨讲解
“天对地,雨对风”是一个字对一个字,我们称为“一字对”。“天”是大自然的一部分,“地”也是大自然的一部分,两者正好相对。“雨”是一种自然气象,与它相对的必须也是自然气象,因此对“云”、对“霜”、对“雾”、对“雪”都行。这里以“风”相对,是因为要押“一东韵”。
“大陆对长空。山花对海树,赤日对苍穹”都是两个字对两个字,我们称为“两字对”。同一个句子里出现的全属于同一类事物,用的都是近义词,所以它们属于“正对”。
河对汉,绿对红。雨伯对雷公。烟楼对雪洞,月殿对天宫。云叆叇,日曈曚。蜡屐对渔篷。过天星似箭,吐魄月如弓。驿旅客逢梅子雨,池亭人挹藕花风。茅店村前,浩月坠林鸡唱韵;板桥路上,青霜锁道马行踪。
[注]河对汉:河,黄河。汉,汉水。由于河可以借指银河,汉也可借指银河。(宋)秦观词:“纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡。”雨伯对雷公:雨伯、雷公是古代神话中的雨神和雷神。雨伯原称雨师,为了属对工整,这里把师改作伯。叆叇(àidài欧阳学文创编

《笠翁对韵》全文

相关推荐