酒店协议价合同

发布时间:2018-11-27 10:17:05

2019 CORPORATE RATE AGREEMENT

2019公司协议价格合同

Dear Mr/Ms,

尊敬的_______先生/女士

Thank you for your interest and support Innside Greenland Zhengzhou. It is our pleasure to welcome you as one of our most valued customers. By way of this letter, we are pleased to offer you our corporate rates as follow:

感谢贵公司对_______的支持。在此,我们非常荣幸地为贵公司提供年度的公司协议价如下:

Validity: _______/_______/_______- _______/_______/_______

有效期:_____________________日至_____________________

The corporate rates are including onepaxor two paxbuffet breakfast and 10% service charge & 6% tax per room per night;

以上协议价格包含_______早餐,全部服务费及税费

Basic Benefits

基本优惠

Free tea or coffee in room;

房间内包含茶或咖啡

Free for wireless network in room and public area;

酒店公共区域及客房提供无线网络使用权

Express check-in supplied when required if the chosen room is available;

根据客户方要求,在所选房间可提供的情况下,酒店可提供快速入住登记服务

Free access to Health Club facilities ;

包含健身设施的使用权

Priority for irregular seasonal special rates.

住店客人可优先享用酒店不定期推出的季节优惠价。

Reservation Confirmation and Guarantee

预订确认及担保

If Express Reservation is needed, please call Reservation Dept. atExt. Reservation, or send a fax to Reservation Dept. at

如需快速预订,可直接同酒店预订部联系,酒店直线转预订部,预订部传真

Our Reservations Department opens every day and the operation hour is as follows: _______alternatively, you may also make your booking via our Email:

我们预订部的工作时间为:_______您也可以发电子邮件至订房

All reservations must be guaranteed by one night room rate deposit or a major credit card. For credit card guarantees, the hotel requires written information to include the name of the cardholder as it appears on the card, the card number and expiry date.

酒店有权于特定日期要求担保预订,担保预订在预订时需交付一晚房费或以信用卡作为担保。所有信用卡担保之预订,须提供持卡人姓名,卡号和有效期

Please be advised that all reservations will be held until _______ p.m. on the day of arrival unless guaranteed reservation is made.

未提供担保之预订,酒店将订房保留至当日下午_______时。此时间后到达客人之住宿安排,酒店将视当日住房状况而定;

Please also note the hotel check-in time is after 2:00 p.m. and check out time is before 12:00 noon.

入店时间在下午_______以后,离店时间在中午_______以前

All companies that are subsidiaries or affiliated withZHONGYUAN BANK CO.,LTD

will be entitled to the same corporate rates. Prior advice of those company names is requested before the rates will be honored.

所有中原银行股份有限公司的子公司或附属公司都可享有此优惠价格,但务必请提前告知这些公司的名称,以避免使用门市价

These corporate rates are extended for your individual travelers only and cannot be used for group bookings of more than 10 rooms. Should you require group rates for your meetings, we will be delighted to discuss with you further.

协议价适用于贵公司的散客,不适用于_______间客房以上的会展、会务或奖励团队的预订。如您需要团队价格,我们很高兴为您提供更多帮助。

Cancellation Policy

取消

Cancel the guaranteed reservation shall be handled in the day before guest check in before 16:00, such as cancel booking after this time, the hotel will charge one night room charge.

取消已经担保的预订应于客人入住前一天_______前办理,如在此时间后取消预订,酒店将收取_______作为补偿金。

No Show Policy

未抵达

Should your guest with a guaranteed reservation not arrive on the scheduled date of arrival, a one-night room charge will be levied as no-show charge. Space for subsequent nights will be released for resale.Because of natural disasters or other force majeure factors to cancel or change the booking, the hotel will not charge any fees.

已经担保的预订如果未能在入住当日24时之前取消或当晚客人未到,酒店将收取一晚房费,其余几日之订房将不予保留;

因自然灾害等不可抗因素取消或变更预订,酒店将不收取任何损失费。

Terms of Payment

付款方式

All guest rooms’ charges including Food & Beverage expenses and other miscellaneous expenseswill be settled by the individual guest upon departure, unless alternate arrangement has been made with the Hotel’s Credit Department.

客人下榻期间所有费用须在离店时全部付清,包括客房,餐饮及其他杂费。(经酒店信贷部门另作付款安排之预订除外)。

帐户

开户行

开户行帐号

Company Accounts

公司帐户

Written confirmation / request is required for all guests whose accounts are being settled by the company. Please submit a written confirmation with the authorized signature on company letterhead no less than 72 hours prior to guest’s arrival. The confirmation should state the guest’s name and the period of his/her stay.

如客人下榻期间所有费用由公司承担,则请至少于客人抵店前72小时提供书面预订文件,文件中需包含客人的姓名以及住店时间。

Other Commitments

其它约定

These room rates and benefits are permanently confidential and are not to be disclosed to other parties.

本协议价格及其他优惠信息具有永久的保密性。

Hotel governs room rates during special days or its large-scale activities.

遇特殊日期或大型活动期间,房价以酒店确认为准

Any dispute arise out of this contract shall is settled through friendly negotiation, and the final right to construe the contract belongs to Hotel.

本协议执行中如发生争议,双方友好协商解决(本协议最终解释权归酒店所有)。协商不成,任何一方均有权提交酒店所在地有管辖权的人民法院诉讼解决

Please confirm your acceptance by returning a signed copy of this agreement to validate the offer by ___/___/2018

Please note that these rates will not be activated until we receive this signed contract.

本协议自双方签字盖章之日起生效,并在2018______前签字回传,一式份,双方各执壹份。

We value our long-term partnership with our customers and we know you do likewise. We look forward to a mutually beneficial and successful partnership with your esteemed organization.In the meantime, should you require any assistance, please do not hesitate to contact us.

我们非常珍视客户方同我们良好的合作关系,我们期待与客户方的长期合作。若您有任何疑问,请随时与我们联系。

Yours sincerely

顺祝

*********酒店

酒店协议价合同

相关推荐