黄帝内经 素问原文翻译1

发布时间:2020-04-01 10:53:53

黄帝内经。素问原文翻译

昔在黄帝,生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而登

乃问于天师曰:余闻上古之人,春秋皆度百岁,而动作不衰;今时之人,年半百而动作皆衰者。时世异耶?人将失之耶?

岐伯对曰:上古之人,其知道者,法于阴阳,知于术数2,食饮有节,起居有常,不妄作劳,故能形与神俱,而尽终其天年,度百岁乃去。今时之人不然也,以酒为浆,以妄为常,醉以人房,以欲竭其精,以耗散其真。不知持满,不时御神,务快其心,逆于生乐,起居无节,故半百而衰也.夫上古圣人之教也,下皆为之。虚邪贼风6,避之有时,恬惔虚无真气从之,精神内守,病安从来?是以志闲而少欲,心安而不惧,形劳而不倦。气从以顺,各从其欲,皆得所愿。故美其食,任其服,乐其俗,高下不相慕,其民故自朴。是以嗜欲不能劳其目,淫邪不能惑其心。愚智贤不肖,不惧于物,故合于道。所以能年皆度百岁而动作不衰者,以其德全不危故也

从前,有一位叫黄帝的人,生下来就显得与众不同,十分聪明灵慧。他三岁时已经能说会道,十岁时对周围事物有很强的理解力,长大后诚朴又敏达,到成年时当上天子。他向天师岐伯求教道:“我听说上古时代的人,年龄都能活到百岁,而且行动还没有衰老现象;现在的人,年龄才到五十岁,行动就已经衰老了,这是因为岁月的轮转呢?还是现在人违背了养生规律造成的呢?

岐伯这样回答他说:“上古时代的人,大都比较了解养生的学问,因此能效法于阴阳之道,并采用各种养生方法来保养自己的身体,在饮食上有节制,而且作息有常规,不轻易使身心受到损害,因而能够使形体和精神协调,活到他们应该到的寿数,到一百岁以后才去世。现在的人就不同了,很多人纸醉金迷纵欲无度,不少人沉迷于无聊和荒淫的生活中,尤其是有的人乘着酒兴纵意房事,因过度色欲而耗竭精气,造成真元败散。正是由于不懂得要保持旺盛的精气,经常过分使用自己的精力,贪图一时的快意,背弃了养生的乐趣,生活全无规律,所以才到五十岁就衰老了上古的圣人经常教导老百姓:对一年四季中的各种病邪,要根据节气的变化而谨慎躲避;同时在思想上要安闲清静,不贪不求,使体内真气和顺,精神内守,这样,疾病又怎么会侵袭你呢?所以那时的人都能心态安闲少欲望,心境安定不忧惧,形体劳动而不疲倦,真气从容而顺调,每个人都感到自己的愿望得到了满足,所以都能以自己所食用的食物为甘美,所穿着的衣服为舒适,所处的环境为安乐,不因地位的尊卑而羡慕嫉妒,这样的人民才称得上是朴实。对这些

朴实的人民来讲,嗜欲又怎能干扰他们的视听,淫乱邪论也不能扰乱他们的心态,无论是愚笨的聪明的、或者是有才能的、能力差的,都能追求内心的安定,而不汲汲于外物的获得或丧失,所以能符合养生之道。因此,年龄都超过一百岁,但行动不显衰老,是因为他们熟练掌握了养生之道,才是他们避免了身体受到伤害的原因啊。”

黄帝内经 素问原文翻译1

相关推荐