正在进行安全检测...

发布时间:2023-10-28 14:34:08

出师表·诸葛亮
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
先:尊称死去的人。创:开创,创立。业:统一天下的大业。中道:中途。殂:死亡。今:现在。疲弊:人力缺乏,物力缺无,民生凋敝。此:这。诚:的确,实在。之:的。秋:时,时候。然:然而;侍:侍奉;卫:护卫;懈:松懈,懈怠;于:在;内:皇宫中。忘身:舍身忘死,奋不顾身。盖:原来;追:追念;殊遇:优待,厚遇。诚:的确,确实;宜:应该。开张:扩大。遗德:留下的美德。恢:大。弘:大,宽。气:志气。妄:过分;菲薄:小看,轻视。引喻:称引、譬喻;喻:比如;义:适宜、恰当。以:以致;塞:阻塞;谏:劝谏。
先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
宫:指皇宫;府:指丞相府;俱:通“具”;全,都。陟(zhì):提升,奖励;罚:惩罚;臧否(pǐ):善恶,作动词,意为评论人物好坏。作奸:做了奸邪的事情;科:科条,法令。及:以及;为:做。有司:职有专司。刑:罚。昭:显示,表明;平:公平;明:严明;理:治理。偏私:偏袒,有私心。内外,指内宫和外府。异法,刑赏之法不同。


. 皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。如果有做奸邪事情,犯科条法令和忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
志:志向;虑:思想,心思;忠纯:忠诚纯正。简:选择;一说通“拣”,挑选;拔:选拔;遗(wèi:给予。悉,全部;咨:询问,商议,征求意见。之,指郭攸之等人。裨(bì):补。阙,通“缺”缺点,疏漏。广益:增益。益,好处。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来辅佐陛下。我认为(所有的)宫中的事情,无论事情大小,都拿来跟他们商量,这样以后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处,可以获得很多的好处。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
淑,善;均,平。晓畅:精通。试用:任用。营:军营、军队。行(háng)阵:指部队。优劣得所:好的差的各得其所。
将军向宠,性格和品行善良公正,精通军事,从前任用时,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督。我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,好的差的各自找到他们的位置。
'.

正在进行安全检测...

相关推荐