正在进行安全检测...

发布时间:1714526348


左迁至蓝关示侄孙湘拼音版
yīfēngzhāozòujiǔchóngtiānxībiǎncháoyánglùbāqiān
天,千。
yùwèishèngmíngchúbìshìkěnjiāngshuāixiǔxīcánnián
事,年!
yúnhéngqínlǐngjiāhézàixuěyōnglánguānmǎbúqián
在?前。
zhīrǔyuǎnláiyīngyǒuyìhǎoshōuwúgǔzhàngjiāngbiān
意,边。
全文翻译
早晨我把一篇谏书上奏给朝廷,晚上被贬潮州离京八千里路程。
本想替皇上除去那些有害的事,哪里考虑衰朽之身还顾惜余生!
阴云笼罩着秦岭家乡可在何处?大雪拥塞蓝关马儿也不肯前行。


我知道你远道而来该另有心意,正好在瘴江边把我的尸骨收清。
全文赏析
诗人韩愈一生,以辟佛为己任。这首诗和《谏迎佛骨表》珠联璧合,相得益彰,具有深刻的社会意义。
前四句写祸事缘起,冤屈之意毕见。首联直抒自己获罪被贬的原因。他很有气概地说,这个“罪”是自己主动招来的。就因那“一封书”之罪,所得的命运是“朝奏”“夕贬”且一贬就是八千里。但是既本着“佛如有灵,能作祸祟,凡有殃咎,宜加臣身”《谏佛骨表》)的精神,则虽遭获严惩亦无怨悔。
三、四句直书“除弊事”认为自己是正确的,申述了自己忠而获罪和非罪远谪的愤慨富有胆识。尽管招来一场弥天大祸,他仍旧是“肯将衰朽惜残年”,且老而弥坚,使人如见到他的刚直不阿之态。五、六句就景抒情,情悲且壮。韩愈在一首哭女之作中写道:“以罪贬潮州刺史,乘驿赴任;其后家亦谴逐,小女道死,殡之层峰驿旁山下。”可知他当日仓猝先行,告别妻儿时的心情如何。韩愈为上表付出了惨痛的代价,“家何在”三字中,有他的血泪和愤怒。
后两联扣题目中的“至蓝关示侄孙湘”。作者远贬,严令启程,仓淬离家;而家人亦随之遣逐,随后赶来。当诗人行至蓝关时,侄孙韩湘赶到,妻子儿女,则不知尚在何处。作者在《女挐圹铭》中追述道:“愈既行,有司以罪人家不可留京师,迫遣之。女挐年十二,病在席。既惊痛与其父诀,又舆致走道撼顿,失食饮节,死于商南层峰驿。”了解这些情况,便知“颈联纯作景语”“境界雄阔”之类的赏析并不确当。颈联上下句各含两个子句,前面的子句写眼前景,后面的子句即景抒情。“云横秦岭”,遮天蔽日,回顾长安,不知“家

正在进行安全检测...

相关推荐