杜甫《江畔独步寻花·其六》原文、翻译及赏析

发布时间:2019-01-21 02:08:00

杜甫《江畔独步寻花·其六》原文、翻译及赏析

  朝代:唐代
  作者:杜甫
  
  
  原文:
  
  黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。
  留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。
  译文
  
  黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又低。
  眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼。
  注释
  
  黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。蹊():小路。
  留连:即留恋,舍不得离去。
  娇:可爱的样子。恰恰:象声词,形容鸟叫声音和谐动听。一说恰恰为唐时方言,恰好之意。
  赏析
  
  第六首写寻花到了黄四娘家。这首诗记叙在黄四娘家赏花时的场面和感触,描写草堂周围烂漫的春光,表达了对美好事物的热爱之情和适意之怀。春花之美、人与自然的亲切和谐,都跃然纸上。首句点明寻花的地点,是在黄四娘家的小路上。此句以人名入诗,生活情趣较浓,颇有民歌味。次句千朵万朵,是上句字的具体化压枝低,描绘繁花沉甸甸地把枝条都压弯了,景色宛如历历在目。二字用得十分准确、生动。第三句写花枝上彩蝶蹁跹,因恋花而留连不去,暗示出花的芬芳鲜妍。花可爱,蝶的舞姿亦可爱,不免使漫步的人也留连起来。但他也许并未停步,而是继续前行,因为风光无限,美景尚多。
  时时,则不是偶尔一见,有这二字,就把春意闹的情趣渲染出来。正在赏心悦目之际,恰巧传来一串黄莺动听的歌声,将沉醉花丛的诗人唤醒。这就是末句的意境。字写出莺声轻软的特点。自在不仅是娇莺姿态的客观写照,也传出它给作者心理上的愉快轻松的感觉。诗在莺歌恰恰声中结束,饶有余韵。此诗写的是赏景,这类题材,盛唐绝句中屡见不鲜。但像此诗这样刻画十分细微,色彩异常秾丽的,则不多见。如故人家在桃花岸,直到门前溪水流(常建《三日寻李九庄》),昨夜风开露井桃,未央前殿月轮高,这些景都显得清丽;而杜甫在花满蹊后,再加千朵万朵,更添蝶舞莺歌,景色就秾丽了。这种写法,可谓前无古人。其次,盛唐人很讲究诗句
  
  声调的和谐。他们的绝句往往能被诸管弦,因而很讲协律。
  杜甫的绝句不为歌唱而作,纯属诵诗,因而常常出现拗句。如此诗千朵万朵压枝低句,按律第二字当平而用仄。但这种决不是对音律的任意破坏,千朵万朵的复叠,便具有一种口语美。而千朵与上句相同位置的字,虽同属仄声,但彼此有上、去声之别,声调上仍具有变化。诗人也并非不重视诗歌
  
  的音乐美。这表现在三、四两句双声词、象声词与叠字的运用。留连自在均为双声词,如贯珠相联,音调宛转。时时恰恰为叠字,即使上下两句形成对仗,使语意更强,更生动,更能表达诗人迷恋在花、蝶之中,忽又被莺声唤醒的刹那间的快意。这两句除却字,均为舌齿音,这一连串舌齿音的运用造成一种喁喁自语的语感,维妙维肖地状出看花人为美景陶醉、惊喜不已的感受。声音的效用极有助于心情的表达。在句法上,盛唐诗
  
  句多天然浑成,杜甫则与之异趣。比如对结(后联骈偶)乃初唐绝句格调,盛唐绝句已少见,因为这种结尾很难做到神完气足。杜甫却因难见巧,如此诗后联既对仗工稳,又饶有余韵,用得恰到好处:在赏心悦目之际,听到莺歌恰恰,增添不少感染力。此外,这两句按习惯文法应作:戏蝶留连时时舞,娇莺自在恰恰啼。把留连自在提到句首,既是出于音韵上的需要,同时又在语意上强调了它们,使含义更易体味出来,句法也显得新颖多变。
  最后一首:不是爱花即欲死。痛快干脆,毫不藏伏。杜甫惯于一拚到底,常用狠语,如语不惊人死不休,即是如此。他又写道:只恐花尽老相催。怕的是花谢人老。下两句则是写景,写花枝之易落,花蕊的慢开,景中寓借花之深情,以对句出之,更是加倍写法,而又密不透风,情深语细。
  创作背景
  
  这组诗作于杜甫定居成都草堂之后,唐肃宗上元二年(761年)或唐代宗宝应元年(762年)春。上元元年(760年)杜甫在饱经离乱之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暂时有了安身的处所。杜甫卜居成都郊外草堂,是浣花溪水水西头,主人为卜林塘幽(《卜居》);诗人感到很满足,但有故人供禄米,微躯此外更何求(《江村》)。所以,时值春暖花开,更有赏心乐事,杜甫对生活是热爱的。这是他写这组诗的生活和感情基础。第二年(一说第三年)春暖花开时节,他独自在锦江江畔散步赏花,写下了《江畔独步寻花七绝句》这一组诗。
  
  

杜甫《江畔独步寻花·其六》原文、翻译及赏析

相关推荐