陈禾传

发布时间:2014-12-06 20:13:38

陈禾传

陈禾字秀实,明州鄞县人。元符三年进士。累迁(多次升迁)雍①博士、监察御史、殿中侍御史。

天下久平,武备宽弛,东南尤甚。禾请增戍、城壁(增加守军、修补,修整城墙),以戒不虞(有的人)指为生事,(搁置)不下(批复。其后盗起,人服其先见。迁左正言,除给事中。

时童贯权益张,与黄经臣(相互)用事(执掌大权,御史中丞卢航表里为奸(内外呼应做坏事)搢绅即缙绅,古代高级官吏的装束,译作士大夫侧目(因畏惧而不敢正视。禾曰:“此国家安危之本也。吾位言责,此而不言,(一旦迁给舍,则非其职矣。”未拜命,首抗疏劾贯。复劾经臣:“怙宠弄权,夸炫朝列。每云诏令皆出其手,言上将用某人,某事,已而诏下,如其言。夫发号施令,国之重事,黜幽陟明(降免昏庸官吏和提拔贤明之士),天子大权,奈何使宦寺②得与臣之所忧,不(只,仅仅)经臣,此途一开,(类似进者众,国家之祸,有不可,愿亟窜立即放逐)之远方。”

  论奏未终,上拂衣起。禾引上衣,请其说。衣裾落,上曰:“正言碎朕衣矣。”禾言:“陛下不惜碎衣,臣岂惜碎首以报陛下此曹今日受富贵之利,陛下他日受危亡之祸。”言愈切,上变色曰:“卿能如此,朕复何忧”内侍请上衣,上回绝)之曰:“留以表彰)直臣。”翌日第二天),贯等相率前诉,谓国家极(治理得好,社会安定太平),安得此不详语。卢航奏禾狂妄,谪信州监酒(指酒宴上临时监察礼仪的官员)。遇赦,得自便(自由地)还里。

  初,陈瓘归(从)岭外,居于鄞,与禾相好(交好),遣其子正汇从学。后正汇告蔡京罪,执诣阙被押送到朝廷),瓘亦就逮。经臣(察看,管理)其狱,用檄文)禾取证,禾答以事有之,罪不敢逃。或谓其失对回答失当,禾曰:“祸福死生,命也,岂可以死易不义耶,愿得分贤者罪。”遂瓘党停官罢免官职)

  遇赦,复起广德军,移和州。寻遭内 (旧时指父母亲丧事)遇上母亲去世服除即,服阕,丧期满后除去丧服,服丧结束),知秀州。王黼新得政,禾曰:“安能出黼门下”力辞极力辞职),改汝州。辞益(坚决),曰:“宁饿死。”黼闻而(怀恨)之。禾兄//时为/寿春府/教授,禾侍兄官居。(恰逢)童贯领兵(路过)府下,(拜访)不得入,(送礼)之不受。贯怒,归而(诬陷)之。上曰:“此人素如此,汝不能容邪”久之,舒州,命下而卒(任命刚下达他就去世),赠中大夫,谥文介。

  节选自《宋史陈禾传》

  注 ①辟雍:太学名。 ②宦寺:宦官。

  4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( )

  A.愿亟窜之远方 窜:放逐

  B.留以旌直臣 旌:表彰

  C.国之重事,黜幽陟明 陟:提升

  D.安得此不详语 详:详细

选D 详通“祥”吉利

  5.下列句子中,全都表现陈禾刚强正直的一组是 ( )

  ①其后盗起,人服其先见

  ②未拜命,首抗疏劾贯

  ③论奏未终,上拂衣起

  ④檄禾取证,禾答以事有之,罪不敢逃

  ⑤辞益坚,曰:“宁饿死。”

  ⑥适童贯领兵道府下,谒不得入,馈之不受

  A .①②④ B.②④⑤ C.①③⑥ D.③⑤⑥

  选 B(①和③不能表现陈禾刚强正直。)

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )

  A.陈禾从长久太平的局面中看出潜藏的危机,针对当时军备松弛,东南一带尤其严重的情况,他上奏请求采取措施,起初不为人理解,后来事实证明他有先见之明。

  B.童贯、黄经臣、卢航狼狈为奸,权倾朝野,士大夫都敢怒不敢言,陈禾挺身而出,先上书弹劾童贯,又弹劾黄经臣,指出他们的所作所为对国家危害严重。

  C.陈禾冒死进谏,拉破了皇帝的衣服,迫使皇帝表面上赞同其意见,然而陈禾激怒了皇帝,以致第二天当童贯、卢航等人诋毁他时,皇帝就趁势将他贬谪到外地。

  D.王黼刚刚执掌大权时,陈禾对他十分鄙视,说,怎么能在王黼门下听候调遣,于是一再坚决要求辞官。王黼听说后对他怀恨在心。

  6 C(从文意看.“迫使皇帝表面上赞同其意见”的说法无中生有。)

7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

  (1)禾请增戍、缮城壁,以戒不虞。(4分)

  译文:(1)陈禾请求增加守军、修补城墙,用来防备不测。(句意2分,“戍”、“虞”各1分)

  (2)时童贯权益张,与黄经臣胥用事,御史中丞卢航表里为奸,搢绅侧目。(6分)

译文:

 (2)当时童贯的权势愈加扩张,和黄经臣一起执掌大权,御史中丞卢航跟他们内外呼应做坏事,士大夫因畏惧而不敢正视。(句意2分“张”“用事”“表里”“侧目”各1分)

 译文:

陈禾字秀实,是明州鄞县人。考中元符三年进士。多次升迁担任辟雍博士、监察御史、殿中侍御史。

天下长久太平,军备松弛,东南一带尤其严重。陈禾请求增加守军、修补城墙,用来防备不测。有人指责这是无端生事,搁置起来不予批复。后来盗贼闹事,人们才佩服他的预见能力。升任左正言,不久授职给事中。

当时童贯的权势愈加扩张,和黄经臣一起执掌大权,御史中丞卢航跟他们内外呼应做坏事,士大夫因畏惧而不敢正视。陈禾说:“这是国家安危的根本啊。我所处职位有进言的责任,这时候不进言劝谏,一旦调任给事中,进谏就不是我的本职了。”他没有接受给事中的任命,首先上书直言弹劾童贯。又弹劾黄经臣:“依仗恩宠玩弄权势,在朝廷同列中夸耀自己。常常说诏令都出自他的手中,说皇上将任用某人,举行某事,不久诏书下达,都跟他所说的一样。那发号施令,是国家的重大事情,降免昏庸官吏和提拔贤明之士,是天子的大权,怎么能让宦官参与其中我所忧虑的,不只是黄经臣,这条路一开通,类似的进用者就会多起来,国家的祸患,就不可遏止,希望赶快把他放逐到远方去。”

陈禾论奏还没结束,皇上就恼怒地拂衣而起。陈禾拉住皇上的衣服,请求让自己说完。衣袖被撕落,皇上说:“正言撕破我的衣服啦。”陈禾说:“陛下不惜被撕破衣服,我难道敢吝惜砍头来报答陛下吗这些人今天得到富贵的好处,陛下将来会遭受危亡的祸患。”陈禾的言辞更加激烈,皇上改变了脸色说:“你能像这样尽心进言,我还有什么可忧虑的呢”内侍请皇上换衣服,皇上回绝他说:“留着破衣表彰正直的大臣。”第二天,童贯等人一个接一个地上前陈告,说国家非常太平,怎么能说这不吉利的话。卢航上奏说陈禾狂妄,把他贬为信州监酒。遇到赦免,陈禾得以自由地回到乡里。

当初,陈瓘从岭外归来,住在鄞县,和陈禾相互友好,派遣他的儿子陈正汇跟从陈禾学习。后来陈正汇揭发蔡京的罪行,被押送到朝廷,陈瓘也被逮捕。黄经臣审理他们的案子,用檄文征召陈禾到案取证,陈禾回答说事情确实有的,罪行不敢逃避。有人说他回答失当,陈禾说:“祸福死生,都是命啊,怎么可以用逃避一死来换得个不义的名声呢希望能够分担贤者的罪名。”于是陈禾因为被诬陷为陈瓘的同党而被罢免官职。

遇到赦免,陈禾又被起用掌管广德军,调任和州知州。不久遇上母亲去世,服丧结束,担任秀州知州。王黼刚刚执掌大权,陈禾说:“怎么能在王黼门下听候调遣”他极力辞职,于是改任他为汝州知州。他辞职更加坚决,说:“宁可饿死也不接受任命。”王黼听说后对他怀恨在心。陈禾的哥哥陈秉当时担任寿春府教授,陈禾就到官邸侍奉兄长。恰逢童贯统领军队路过寿春府,想要拜访陈禾不能进门,送礼给陈禾也不接受。童贯恼怒,回到朝廷后就诬陷他。皇上说:“这人向来如此,你不能容忍吗”了很久,朝廷才又起用陈禾担任舒州知州,任命刚下达他就去世了,追赠他为中大夫,谥号为文介。

陈禾传

相关推荐