魏文侯期猎(资治通鉴)原文
发布时间:2019-03-08 20:09:02
发布时间:2019-03-08 20:09:02
魏文侯期猎(资治通鉴)原文
《魏文侯期猎》原文及
魏文侯书 寓言故事
原文
魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天。文侯将出,左右曰: 今日饮酒乐,天又雨,公将焉之? 文侯曰: 吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉! 乃往,身自罢之。魏于是乎始强。(选自《魏文侯书 资治通鉴》)
魏文侯和掌管泽的官约定好去打猎。那天,(魏文侯和大臣们在宫中)喝酒喝的很开心,天下起了雨。魏文侯将要出去。大臣们说: 今天喝酒这么开心,天又下大雨,大王要去哪里呢? 魏文侯回头看手下侍臣说: 我和管理山林的人约好去打猎。虽然现在很快乐,难道我可以不遵守约定吗? 于是他就出去了。魏文侯亲自去管理山林的人那里取消了这次打猎的活动。魏国从此变得强大。
注解
1.魏文侯(?―前396年),名斯,是魏武侯的父亲,魏国百年霸业的开创者。
2.虞人:管理山林的小官员。
3.期:约定
4.焉:何,哪里。
5.罢:通 疲 ,文中指停止
6.雨:下雨 名词作动词用
7.之:到,往
8.是日:这天
9.谏:规劝、劝谏。
10.虽:即使
11.岂:难道
12.乃:于是,就
13.身自罢之:亲自取消了这次活动。
启示
做人要讲求诚信,不能因为自己的个人原因就违背承诺。