刘羽冲,沧州人也,性孤僻阅读答案翻译

发布时间:2020-06-19 00:57:09

刘羽冲,沧州人也,性孤僻阅读答案翻译

  “刘羽冲,沧州人也,性孤僻”出自文言文《刘羽冲死读书》,其古诗原文如下:
  【原文】
  刘羽冲,沧州人也,性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万。会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所禽。又得古水利书,伏读经年,自谓可使千orG里成沃壤。绘图列说州官。州官亦好事,使试于一村。沟洫甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。由是郁郁不自得,恒独步庭院,摇首叹息:“古人岂欺我哉!”如是日千百遍,惟此六字。不久发病死。
  【注释】
  伏:伏案。
  经年:一年。
  将:带领。
  十万:指十万人马。
  会:适逢。
  土寇:土匪。
  角:战斗。
  溃覆:大败而覆没。
  几:差点儿。
  为:被。
  擒:逮住。
  使:改造。
  列:到处。
  说:游说。
  好事:多事。
  沟洫:沟渠。
  甫:刚。
  几:几乎。
  由是:从此。
  抑郁:内心苦闷。
  【翻译】
  刘羽冲,是沧州人,性格孤僻,喜欢讲古制,实际上根本行不通。他偶然得到一部古代兵书,伏案读了若干年,便自称可以统率十万大军。恰好这时有地方土匪军队造反,刘羽冲便训练了一队乡兵前往镇压,结果全队溃败,他本人也差点儿被俘。后来他又得到一部古代水利著作,读了一年,又声称可以把千里瘠土改造成良田。画了图劝说州官。州官也喜欢多事,让他在一个村子里试验,结果沟渠刚挖成,天降大雨,洪水顺着渠道灌入村庄,村里人险些全被淹死。从此刘羽冲闷闷不乐,每天总是独自漫步在庭院里,千百遍地摇头自语道:“古时的人怎么会欺骗我呢?”像这样每天读个几千几百遍,只读这六个字。不久便在抑郁中病死。

---来源网络整理,仅供参考

刘羽冲,沧州人也,性孤僻阅读答案翻译

相关推荐