[汉书薛宣传翻译]《汉书·薛宣朱博传》阅读答案(附翻译)

发布时间:

[汉书薛宣传翻译]《汉书·薛宣朱博传》阅读答案
(附翻译)
《汉书·薛宣朱博传》阅读答案(附翻译)阅读下面的文言文,完成810题。
朱博字子元,杜陵人也。家贫,少时给事县为亭长,稍迁为功曹,伉侠好交。是时,前将军望之子萧育、御史大夫万年子陈咸以公卿子著材知名,博皆友之矣。陈咸为御史中丞,坐漏泄省中语下狱。博去吏,间步至廷尉中,候伺咸事。咸掠治困笃,博诈为医入狱,得见咸,具知其所坐罪。卒免咸死罪,咸得论出,而博以此显名。
迁冀州刺史。博本武吏,不更文法,及为刺史行部,吏民数百人遮道自言,官寺尽满。从事自请且留此县,事毕乃发,欲以观试博。博心知之,告外趣驾。乃见自言者,使从事明敕告吏民:欲言县丞尉者,刺史不察黄绶,各自诣郡。欲言二千石墨绶长吏者,使者行部还,诣治所。其民为吏所冤,及言盗贼辞讼事,各使属其部从事。驻车决遣,四五百人皆罢去,如神。吏民大惊。后博徐问,果老从事教民聚会。博杀此吏,州郡畏博威严。
迁琅邪太守。齐郡舒缓养名,博新视事,右曹掾吏皆移病卧。博问其故,对言:惶恐!故事,二千石新到,辄遣吏存问致意,乃敢起就职。乃召见诸曹吏书佐及县大吏,选视其可用者,出教置之。罢诸病吏,白巾出府门。郡中大惊。其折逆人如此。视事数年,大改其俗。
迁廷尉,职典决疑,当谳平天下狱。博恐为官属所诬,视事,召见正监典法掾吏,谓曰:廷尉本起于武吏,不通法律。然廷尉治郡断狱以来且二十年,亦独耳剽日久,三尺律令,人事出其中。掾吏试与正监共撰前世决事吏议难知者数十事,持以问廷尉,得为诸君覆意之。正监以为博苟强,意未必能然,即共条白焉。博皆召掾吏,并坐

而问,为平处其轻重,十中八九。官属咸服博之疏略,材过人也。每迁徙易官,所到辄出奇如此,以明示下为不可欺者。(节选自《汉书·薛宣朱博传》
[]①二千石:指郡太守。谳(yàn:审判定罪。旧时公文的一种。
8.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是A.以公卿子著材知名著:显著B.博本武吏,不更文法更:更改
C.咸得论出,而博以此显名论:论罪,判定罪行D.正监以为博苟强强:逞强
9以下六句话,分别编为四组,全都表现朱博办事奇谲的一组
博去吏,间步至廷尉中,候伺咸事博诈为医入狱,得见咸博本武吏,不更文法欲言县丞尉者,刺史不察黄绶,各自诣郡视其可用者,出教置之视事数年,大改其俗A①②⑤B①③⑤C②④⑥D③④⑥
10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是A朱博性格开朗、喜爱交游。尽管出身低微,但是他刚直仗义,因此能和一些公卿子弟相识相知,并在关键时刻以他的智谋舍身救人。B.朱博有良好的应变能力。有个狡猾的官员趁他巡视部属时煽动几百人拦道投诉,他立即斩杀了组织者,解散了投诉者,判处如神。C.朱博打击陋习毫不客气。刚到琅邪太守任上,就免去了一批故意装病作态的官员。几年时间使琅邪的陋习有了很大的改变。D.朱博处事凌厉。每次升调改换官职到一个新的岗位,他常常先在下属面前展示自己的才智和威严,给他们来个下马威11.把第三大题文言文阅读材料中划线的句子翻译成现代汉语10分)
博诈为医入狱,得见咸,具知其所坐罪。
故事,二千石新到,辄遣吏存问致意,乃敢起就职。

(3所到辄出奇谲如此,以明示下为不可欺者。参考答案:
8B(更:经历9A10B(“解散投诉者在先,斩杀组织者在后11(10
(1朱伪装成医生进了监狱,得以见到陈咸,完全了解了他所犯的罪。(4分。其中”“”“1分,句意通顺1
(2(按照旧例,新太守刚刚到仟,总要派遣官员慰问,表达问候之意,我们才敢起来正式去任职。(3分。其中故事”“1分,句意通顺1
(3所到之处总是用这样奇特怪异(的手段来明确地告诉下属(是不可以欺瞒的。(3分。其中字结构、补足第二分句省略部分各1分,句意通顺1[参考译文]
朱博字子元,是杜陵人。家境贫困,年轻时在县里供职当亭长,逐渐升迁为功曹,刚直仗义,喜爱交游。当时前将军望之子萧育、御史大夫万年子陈咸由于是公卿子弟才能显著而为人所知,朱博都和他们相友善。陈咸任御史中丞,因泄露宫禁之内的话而犯罪,被关进监狱。朱博辞去官职,偷偷地步行到廷尉府中,刺探陈咸的案子。陈咸被拷打询问,伤势很重,朱博伪装成医生进了监狱,得以见到陈咸,完全了解了他所犯的罪。终于免去陈咸的死罪。陈咸得以判处出狱,而朱博因为这件事名声显扬。
升任冀州刺史。朱博本来是武官,没有经历过用法令条文办事的文职,等到当了刺史巡视部属时,官吏和百姓几百人人拦路自行投诉,官署都满了。从事请求暂时留在这个县,事情办完了再出发,想要以此来观察试探朱博。朱博心里明白,告诉侍从赶紧准备车马。于是会见自行投诉的人,派遣从事明确地告谕官吏百姓:想要投诉县里丞尉的,刺史不监察佩戴黄色绶带(官俸二百石)的官员,各人自己到郡里去。想要投诉二千石的墨绶长吏的,等使者巡视部属回来,到刺史的官署去。百姓被官吏所冤枉,以及投诉强盗小偷诉讼之事的,要

[汉书薛宣传翻译]《汉书·薛宣朱博传》阅读答案(附翻译)

相关推荐