《金刚经》译本比较研究 - 以鸠摩罗什本和玄奘本为例

发布时间:2021-02-03 10:57:56

《金刚经》译本比较研究——以鸠摩罗什本和玄奘本为例

Translations of Vajracchedika Sutra:a Comparative Study of Kumarajiva’s and Xuan Zang’s Versions

作 者:魏玉凡

WEI Yu-fan (Institute of Nationalites Culture, Dali University, Dali 671003, China)

作者机构:大理大学民族文化研究院,云南大理671003

出 版 物:宜春学院学报

年 卷 期:2015年 第11期

摘 要:《金刚经》是历史上流传最广的几部佛经之一,对中国佛教发展有着极大的影响。自《金刚经》传入中国后,从东晋到唐朝共有六个译本,本文选取了鸠摩罗什和玄奘两位大师的译本进行比较,主要对比两部经文的经名、篇幅、音译、句式语意四方面的差异,探其原因主要是由于佛学经历、时代背景、译场形式与对佛学态度的不同而导致的。

页 码:7-10页

主 题 词:《金刚经》 鸠摩罗什 玄奘 译本比较

《金刚经》译本比较研究 - 以鸠摩罗什本和玄奘本为例

相关推荐