落木千山天远大 登快阁原文、翻译及赏析

发布时间:

落木千山天远大登快阁原文、翻译及赏析
痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。落木千山天远大,澄江一道月分明。朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。
快阁:在吉州泰和县(今属江西东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。
此诗作于元丰五年(1082作者任泰和令时。
痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。痴儿,作者自指。
《晋书·傅咸传》载杨济与傅咸书云:天下大器,非可稍了,而相观每事欲了。
生子痴,了官事,官事未易了也,了事正作痴,复为快耳。这是当时的清谈家崇尚清谈,反对务实的观点,认为一心想把官事办好的人是痴,黄庭坚这里反用其意,以痴儿自许。了却,完成。东西:东边和西边指在阁中四处周览。

倚:倚靠。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。落木:落叶。澄江:指赣江。澄,澄澈,清澈。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。
朱弦句:《吕氏春秋·本味》:钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。朱弦:这里指琴。
佳人:美人,引申为知己、知音。
青眼句:《晋书·阮籍传》(阮)籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。
及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。
喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。
青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人白眼指露出眼白,表示轻蔑。

聊:姑且。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
想想人生羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛子,漂流到家乡去,在那里与白鸥做伴逍遥自在岂不是更好的归宿。弄:演奏与白鸥盟:《列子·黄帝》海上之人有好沤(鸥)鸟者,每旦之海上从沤鸟游,沤鸟之至者,百住而不止。其父曰:吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来吾玩之。明日之海上,沤鸟舞而不下也。
后人以与鸥鸟盟誓表示毫无机心,这里是指无利禄之心,借指归隐。
痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。
快阁:在吉州泰和县(今属江西东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。
此诗作于元丰五年(1082作者任泰和令时。
痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。痴儿,作者自指。
《晋书·傅咸传》载杨济与傅咸书云:天下大器,非可稍了,而相观每事欲了。
生子痴,了官事,官事未易了也,了事正作痴,复为快耳。

落木千山天远大 登快阁原文、翻译及赏析

相关推荐