《吕相绝秦》原文翻译及作品欣赏-古文观止

发布时间:2018-10-23

《吕相绝秦》原文翻译及作品欣赏
【作品介绍】
《吕相绝秦》是一篇满有意义的文章。文章粗看挺吓人,完完全全是晋国声讨秦国的战斗檄文。在文中秦国的形象完全是个反复无常,见义忘利的“小人”,然而实际上,我们读者大可不必如此费神,秦晋本是亲家,国家利益使之在后来反目成仇,谁是谁非,无法分辨,就算是史学专家也是仁者见仁,智者见智。
【原文】 《吕相绝秦》 出处:《左传》
夏四月戊午,晋侯使吕相绝秦(1,曰:“昔逮我献公及穆公相好,戮力同(2,申之以盟誓(3,重之以昏姻(4。天祸晋国(5,文公如齐,惠公如秦。无禄(6献公即世(7穆公不忘旧德,俾我惠公用能奉祀于晋(8又不能成大勋,而为韩之师(9。亦悔于厥心(10,用集我文公(11。是穆之成也。
“文公躬擐甲胄(12,跋履山川(13,逾越险阻,征东之诸侯,虞、夏、商、周之见而朝诸秦(14,则亦既报旧德矣(15。郑人怒君之疆埸(16,我文公帅诸候及秦围郑。秦大夫不询于我寡君,擅及郑盟(17。诸候疾之(18,将致命于秦(19文公恐惧,绥静诸侯(20秦师克还无害,则是我有大造于西也(21
“无禄,文公即世;穆为不吊(22,蔑死我君,寡我襄公(25,迭我淆地(26,奸绝我好(27,代我保城(26。殄灭我费滑(27,散离我兄弟(28,挠乱我同盟(29倾复我国家。我襄公未忘君之旧勋,而惧社稷之陨,是以有淆之师。犹愿放罪于穆公(30,穆公弗听,而即楚谋我(31。天诱其衷(32,成王陨命,穆公是以不克逞志于我。
“穆、襄即世(33,康、灵即位(34。康公,我之自出(35,又欲阙翦我公室(36,倾覆我社稷,帅我螫贼(37,以来荡摇我边疆,我是以有令狐之役。

《吕相绝秦》原文翻译及作品欣赏-古文观止

相关推荐