正在进行安全检测...
发布时间:1714319288
>>>>
《七步诗》
煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急。
尝:尝试。持:用来。羹(gēng:用肉或菜做成的糊状食物。漉(lù:过滤。菽(shū:豆。这句的意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。釜:锅。燃:燃烧。本:原本,本来。煎:煎熬。相煎:指互相残害全诗表达了曹植对凶残的不满。泣:小声哭泣。何:何必。【译文】锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。他说:我们本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?
(这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶。
<<鸟鸣涧>>
人闲桂花落,夜静春山空。月出惊山鸟,时鸣春涧中。
鸟鸣涧:地名,在王维朋友的别墅附近。涧:夹在两山间的流水。闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。月出:月亮出来。时鸣:时,不时。不时地啼叫。时:时而,偶尔。闲:悠闲,寂静。这里含有人声静寂的意思。桂花:木犀的通称。有的春天开花,有的秋天开花。惊:惊动,惊扰。
《译文》春天的晚上寂静无声,只有春桂在无声地飘落。寂静使春夜里的山更让人觉得空空荡荡。月亮出来了,山雀竟然被月光惊动,时时发出的鸣叫在山涧中回响。
《芙蓉楼送辛渐》
>>>>
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
【注释】1.芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市西北。2.辛渐:诗人的一位朋友。3.寒雨:寒冷的雨。4.连江:满江。5.吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。6.平明:清晨天刚亮。7.客:指辛渐。8.楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。9.孤:独自,孤单一人。10.一片冰心在玉壶:我的心如晶莹剔透的冰贮藏在玉壶中一般。比喻人清廉正直。11.冰心:比喻心的纯洁。(作者用它来比喻自己清廉正直12.洛阳:位于河南省西部、黄河南岸。
《译文》昨天晚上,透着寒意的雨洒落大地,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天。清晨当我送别友人的时候,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。洛阳的亲朋好友如果向你问起我。就请转告他们:我的心依然的像一颗珍藏在玉壶中的冰一般晶莹纯洁。
江畔独步寻花
黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。流连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。
(1独步寻花:独自一人一边散步