《春江花月夜》原文及解释
发布时间:
《春江花月夜》原文及解释
引导语:《春江花月夜》诗篇意境空明,缠绵悱恻,洗净了六朝宫体的浓脂腻粉,词清语丽,韵调优美,脍炙人口,乃千古绝唱,素有“孤篇盖全唐”之誉。
【注释】春江花月夜唐代张若虚诗作
春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明。江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已,江月年年望相似。不知江月待何人,但见长江送流水。白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。此时相望不相闻,愿逐月华流照君。鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。不知乘月几人归,落月摇情满江树。
(1滟(yàn滟:波光闪动的光彩。(2芳甸(diàn:遍生花草的原野。(3霰(xiàn:雪珠,小冰粒。
(4流霜:飞霜,古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。这里比喻月光皎洁,月色朦胧、流荡,所以不觉得有霜霰飞扬。(5汀(tīng:沙滩(6纤尘:微细的灰尘。
(7月轮:指月亮,因月圆时象车轮,故称月轮。(8穷已:穷尽。(9但见:只见、仅见。(10悠悠:渺茫、深远。
(11青枫浦上:青枫浦地名今湖南浏阳县境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。浦上:水边
(12扁舟:孤舟,小船。
(13明月楼:月夜下的闺楼。这里指闺中思妇。(14月徘徊:指月光移动。(15离人:此处指思妇。(16妆镜台:梳妆台。
(17玉户:形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。(18捣衣砧(zhēn:捣衣石、捶布石。(19相闻:互通音信。(20逐:跟从、跟随。(21月华:月光。(22文:同“纹”。