韩愈《晚春》古诗翻译、注释、鉴赏、创作背景及作者介绍

发布时间:2023-08-04 13:11:38

《晚春》古诗翻译、注释、鉴赏创作背景及韩愈介绍晚春韩愈〔唐代〕草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。(草树一作:草木杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。晚春韩愈〔唐代〕草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。(草树一作:草木花草树木得知春天不久就要离去,都想留住春天的脚步,竞相吐艳争芳,霎时万紫千红,繁花似锦。杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。可怜杨花榆钱,没有艳丽姿色,只知道随风飘洒,好似片片雪花。
注释不久归:将结束。杨花:指柳絮榆荚:亦称榆钱。榆未生叶时,先在枝间生荚,荚小,形如钱,荚花呈白色,随风飘落。才思:才华和能力。解:知道。鉴赏这里,似乎只是用拟人化的手法描绘了晚春的繁丽景色,其实,它还寄寓着人们应该乘时而进,抓紧时机去创造有价值的东西这一层意思。但这里值得一提的是,榆荚杨花虽缺乏草木的“才思”,但不因此藏拙,而为晚春增添一景,虽然不美,但尽了努力,这种精神是值得赞扬了。这是一首描绘暮春景色的七绝。乍看来,只是写百卉千花争奇斗艳的常景,但进一步品味便不难发现,诗写得工巧奇特,别开生面。诗人不写百花稀落、暮春凋零,却写草木留春而呈万紫千红的动人情景:花草树木探得春将归去的消息,便各自施展出浑身解数,吐艳争芳,色彩缤纷,繁花似锦,就连那本来乏色少香的杨花、榆荚也不甘示弱,而化作雪花随风飞舞,加入了留春的行列。诗人体物入微,发前人未得之秘,反一般诗人晚春迟暮之感,摹花草灿烂之情状,展晚春满目之风采。寥寥几笔,便给人以满眼风光、耳目一

韩愈《晚春》古诗翻译、注释、鉴赏、创作背景及作者介绍

相关推荐