别薛华原文-翻译及赏析

发布时间:

别薛华原文|翻译及赏析

鉴赏
首联即切题。送送多穷路,遑遑独问津,是说送了一程又一程,面前有多少荒寂艰难的路。当友人踽踽独去,沿途问路时,心情是多么的惶惶不安。此联中一个字、一个字,乃传神之笔:穷路凄凄送挚友,把悲苦的心情,渲染得十分真切。但是,它又不仅仅是作者,也是远行人薛华心情的真实写照,语意双关。
颔联悲凉千里道,凄断百年身,紧承上联穷路问津深入一层述说:在这迢迢千里的行程中,惟有一颗悲凉失意的心作伴,这简直会拖垮人生不过百年的孱弱身体。这二句是作者发自肺腑之语。联系自己仕途的坎坷,结合自身的抱负有感而发。所以,意就不能仅仅理解为只是在向远行人指出可能会遭受的厄运,其实也是作者在短短的人生道路上所亲身感受到的切肤之痛。
写到这儿,作者觉得意犹未尽,还不足以倾诉心声,更不忍与知音就此分手,于是又说:心事同漂泊,生涯共苦辛。这一方面是同情与劝慰对方,一方面也是用以自慰,大有涸辙之鲋,相濡以沫情意。
但是,离别却又是不可避免的。这样,顺理成章地逼出了尾联论去与住,俱是梦中人两句:离开的人,还是留下的人,彼此都会在对方的梦中出现,《梦》的故人入我梦,明我长相忆,便是这个
1


意思。而这篇在诀别之时,断言彼此都将互相入梦,即明说自己怀友之诚,也告诉对方,我亦深知你对我相思之切。俱是梦中人字,似乎双方对等,而由作者这方面写出,便占得了双倍的分量。[5]
这首诗不同于一般五言律诗多借助物的描绘或烘托气氛,或抒发感情,而是以叙事直抒胸臆。优美洗练的语言,创造出了生动的形象、鲜明的意境,表达了真挚的情思。兴象婉然,气骨苍然,是这首诗的主要艺术特征。诗人采用了古诗的传统手法,适当地使用叠字,增强了诗的表现力。
名家点评
顾磷《批点唐音》卷一:通篇无月露之态,格自完。说者言唯工于景,岂知大雅者也。
胡应麟《诗薮》内编卷四:唐初五言律,唯王勃送送多穷城阙辅三秦等,终篇不著景物,而兴象宛然,气骨苍然,实首启盛、中妙境。
钟惺、谭元春《唐诗归》卷一:此等语后人读烂熟,在子安实为创调,当为作者致想。又:此始成律,陈、隋之习变尽。谭元春曰:愁苦诗,又唤醒人不愁,妙,妙!
陆时雍《唐诗镜》卷一:率衷披写,绝不作诗思。末语解愁,愁情转甚,须如此等下语,意味深厚,后人便道出个中矣。
黄周星《唐诗诀》卷八:郎郭道,槐安国,恍惚一世,未知谁假谁真。
2



3


别薛华原文-翻译及赏析

相关推荐