“万种思量,多方开解,只恁寂寞厌厌地”原文、赏析

发布时间:2019-06-02 10:16:59

万种思量,多方开解,只恁寂寞厌厌地。

出自宋代柳永的《忆帝京·薄衾小枕凉天气》

原文
薄衾小枕凉天气,乍觉别离滋味。展转数寒更,起了还重睡。毕竟不成眠,一夜长如岁。
也拟待、却回征辔;又争奈、已成行计。万种思量,多方开解,只恁寂寞厌厌地。系我一生心,负你千行泪。

柳永,(约9871053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称奉旨填词柳三变,以毕生精力作词,并以白衣卿相自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称凡有井水饮处,皆能歌柳词,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

创作背景:此词具体创作年份暂不可考。然柳永词的最大特点在于写实,此词词牌名为忆帝京,大概是因为回忆在汴京的妻子而命名的,词中又说乍觉别离滋味,这个字,说明柳永离开汴京不久,而薄衾小枕凉天气则说明作词时间是初秋。柳永因觉别离滋味,从而写下这首词。

译文
小睡之后,就因薄被而被冻醒,突然觉有种难以名状的离别滋味涌上心头。辗转反侧地细数着寒夜里那敲更声次,起来了又重新睡下,反复折腾终究不能入睡,一夜如同一年那样漫长。
也曾打算勒马再返回,无奈,为了生计功名已动身上路,又怎么能就这样无功而回呢?千万次的思念,总是想尽多种方法加以开导解释,最后只能就这样寂寞无聊地不了了之。我将一生一世地把你系在我心上,却辜负了你那流不尽的伤心泪!

注释
忆帝京:词牌名,柳永制曲,盖因忆在汴京之妻而命名,《乐章集》注南吕调。双调七十二字,上片六句四仄韵,下片七句四仄韵。
薄衾(qīn):薄薄的被子。小枕:稍稍就枕。
乍觉:突然觉得。
展转:同辗转,翻来覆去。《楚辞·刘向》:忧心展转,愁怫郁兮。数寒更(gēng):因睡不着而数着寒夜的更点。古时自黄昏至拂晓,将一夜分为甲、乙、丙、丁、戊五个时段,谓之五更,又称五鼓。每更又分为五点,更则击鼓,点则击锣,用以报时。
拟待:打算。向子諲《梅花引·戏代李师明作》:花阴边,柳阴边,几回拟待偷怜不成怜。征辔(pèi):远行之马的缰绳,代指远行的马。潘问奇《自磁州趋邯郸途中即事》:旁午停征辔,炊烟得几家?
争奈:怎奈。张先《百媚娘·珠阙五云仙子》:乐事也知存后会,争奈眼前心里?
行计:出行的打算。
只恁(nèn):只是这样。辛弃疾 《卜算子·饮酒不写书》:万札千书只恁休,且进杯中物。厌厌:同恹恹,精神不振的样子。

“万种思量,多方开解,只恁寂寞厌厌地”原文、赏析

相关推荐