记承天寺夜游 原文

发布时间:2023-02-13 06:52:43

记承天寺夜游原文作者:苏轼原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。译:元丰六年十月十二日夜晚,(正脱下衣服准备睡觉,(恰好看到这时月光从门户射进来,(不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,(我俩就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子。哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的`人罢了。注释:(1承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。(2元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗赵年号。当时作者因乌台案被贬黄州已经四年。
(3户:一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门。(4欣然:高兴、愉快的样子。(5行:散步。(6念:考虑,想到。(7者:……的人。(8遂:于是,就。(9至:到。(10寻:寻找。(11张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河人。元丰六年也被贬到黄州,寓居承天寺。(12寝:睡,卧。(13相与:共同,一同。(14中庭:庭院里。(15空明:形容水的澄澈。在这里形容月色如水般澄净明亮的样子。

记承天寺夜游 原文

相关推荐