新东方大学俄语课文翻译及习题答案

发布时间:2019-08-30 14:11:40

新东方大学俄语3课文翻译及课后答案

Урок 1

课文译文

不期而遇

伊万坐在船上。离他不远坐着一位年轻可爱的姑娘。“多漂亮的姑娘啊!应该和她认识一下。”伊万想。他非常喜欢长着淡黄头发、蓝眼睛的姑娘。这时有人叫这个姑娘:“阿尼娅,坐到这边来!”伊万看见一个年轻的有着运动员身材的男子。姑娘冲着自己的朋友甜蜜地笑了笑,然后坐在他旁边。“总是这样!”伊万边想边开始打量坐在船舱里的人。突然,他看见一个高个子、上唇长着小胡子、下巴上留着黑色大胡子的黑发男子。他旁边站着一个漂亮女子和两个小孩儿。“难道这是奥列格?”伊万想。奥列格是他的大学同年级同学。他们已经差不多十年没见了。伊万开始仔细观察这一家。“太像奥列格了!但奥列格从不留大胡子。要是他不带墨镜,我就能知道是不是他。”孩子们在座位上坐不住,开始在船舱里四处跑。这是对双胞胎——一个女孩和一个男孩。他们简直一模一样,都是卷发、皮肤黝黑、长着一对深棕色的眼睛。年轻女子个子不高,身材匀称,长着漂亮的脸庞,深色的头发和她的孩子们一样卷曲着。“看起来,他们更像妈妈。”伊万想。

游览开始了。船沿着丰坦卡河缓缓行驶。“他到底是不是奥列格呢?这个人有点胖。但奥列格也没瘦过。鹰钩鼻子,和奥列格的一样。脸圆圆的。”伊万冥思苦想。这时“奥列格”转身摘下了眼镜。现在伊万不再怀疑了,这就是奥列格。他迅速站起来,走向自己的朋友并说道……你们认为,伊万会说什么呢?

神奇的黑色假发

“同事们,”公司经理开始说,“这是我们新任的商务经理。”

一位男士从椅子上站了起来,脸上洋溢着好莱坞式的微笑。

“这位是安德烈格奥尔吉耶维奇捷斯托夫,经济学副博士,”经理继续介绍到,“他在外贸银行工作过,然后又去法国进修……希望各位能够多多关照他。”

卓娅瓦西里耶夫娜,公司的主管会计,看着捷斯托夫。运动员身材、短发、绿眼睛、漂亮的脸庞……他真帅!

和同事们认识之后,捷斯托夫和卓娅走进她的办公室。他坐在电脑旁熟悉文件。他向卓娅提出一些文件的问题。卓娅看着他感觉到实在很难回答他,她喜欢上了他!

四十分钟后他去经理那,卓娅坐在电脑旁。“明天要做一个新发型!”她下了决心。

***

早上八点整,她坐在美发厅的圈椅上。

剪短还是修型?”胖胖的女理发师漫不经心地问。

“修型。”卓娅说到。

女理发师做了一道工序后指挥卓娅:

“去烘干,看着点时间。下一个!”

卓娅坐在烘干器下。从烘干器吹出暖暖的空气,她闭上了眼睛……

突然卓娅听见好像有什么东西掉到了地上。她站起来走到镜子前——镜子里面一个秃头正看着她。

卓娅由于惊恐尖叫着瘫坐在地上。美发厅里所有的人都循声跑来。

“哭什么?”女理发师问道,“头发又不是牙齿,还能长出来。怪你自己,我已经说过了,让你看着点时间。好了,继续来吧!”

她又把卓娅按在椅子上,并把她头上剩余的头发都剪掉了。

卓娅哭着慢慢走出美发厅。

***

地铁附近有卖水果、蔬菜和其他东西的。突然卓娅发现她需要的东西。她对自己的幸福感到难以置信。

卓娅买了假发,带上它马上就变成了吉普赛女人,只不过穿着职业装。

当她进入办公室的电梯,她看见新来的商务经理。

“早上好,安德烈格奥尔吉耶维奇!”卓娅小声说道。

“是你吗?卓娅瓦西里耶夫娜?对不起,我没有一下子认出你来。可能是昨天没有看清楚。”

***

六点钟卓娅从椅子上站了起来,该回家了。这时捷斯托夫向她走来。

“打扰了,卓娅瓦西里耶夫娜,您今天格外迷人,这个发型太适合您了,我们可否共进晚餐?”安德烈问道。

习题答案

课文7:运动员的身材,各就各位,留大胡子,坐不住,绞尽脑汁

课文8ма́ленькие глаза́, челове́к ни́зкого ро́ста, кудря́вые во́лосы, худо́й челове́к, у́зкое лицо́, бле́дное лицо́

课文13好莱坞式的微笑,运动员的身材,保留原来长度(修发型),变成吉普赛女人

课文201)Подро́бно опиши́те вне́шность ребёнка, мы обяза́тельно помо́жем вам его́ найти́. 2)Мне ка́жется, что у неё глаза́ сли́шком ма́ленькие, а рот большо́й. 3)Де́вочка вы́глядит ста́рше свои́х лет, осо́бенно больши́е голубы́е глаза́ у неё привлека́ют внима́ние. 4)Я беспоко́юсь, смо́жет ли Зи́ма, кото́рая вме́сто меня́ встре́тит дя́дю, узна́ет его́ по моему́ описа́нию. 5)Аня се́ла ря́дом с молоды́м челове́ком с фигу́рой атле́та. 6)У Мари́и до́чери-близнецы́, о́бе сёстры похо́жи друг на дру́га, как две ка́пли воды́. 7)Ната́ша невысо́кого ро́ста, у неё стро́йная фигу́ра, пра́вильные черты́ лица́, дли́нные тёмные кудря́вые во́лосы.

语法1Серёжа, Аня, Лю́ба, Ната́ша, Бо́ря, Воло́дя, Ира, Ми́ша, На́дя, Ви́тя, Алёша, Оля, Ва́ся, Та́ня, Юра, Са́ша (Шу́ра), Све́та, Ва́ня, Ка́тя, Пе́тя, Ко́ля

语法2Пётр, Никола́й, Григо́рий, Макси́м, Ники́та, Андре́й, Алексе́й, Ива́н, Ви́ктор, Илья́, Васи́лий, Оле́г, Игорь

语法3Евге́ньевич(Евге́ниевич), Евге́ньевна(Евге́ниевна), Льво́вич, Льво́вна, Па́влович, Па́вловна, Арка́диевич (Арка́дьевич), Арка́диевна(Арка́дьевна), Игоревич, Игоревна, Ильи́ч, Ильи́нична, Анто́нович, Анто́новна, Юриевич, Юриевна

语法71)Со́фьи Алекса́ндровны 2)Илье́, Мару́се, Васи́лию, Гали́не 3)Ви́ктором Никола́евичем Серёгиным 4)Михаи́лу Серге́евичу Волну́хину 5)Льва Никола́евича Толсто́го, Никола́я Васи́льевича Го́голя, Фёдора Миха́йловича Достое́вского, Анну Андре́евну Ахма́тову 6)Анне Ку́рниковой, Светла́не Кузнецо́вой, Дина́ре Са́финой, Еле́не Деме́нтьевой, Мари́и Шара́повой

语法81)Рогачёвых 2)Рако́вских 3)Каре́ниных 4)Рубинште́́йными, Чайко́вскими 5)Космодемья́нским 6)Третья́ковых

语法101)Это был са́мый тру́дный год в жи́зни Влади́мира Ильича́ Ле́нина. 2)Вчера́ я встре́тил преподава́тельницу сре́дней шко́лы Людми́лу Серге́евну. Тогда́ она́ шла по у́лице со свои́м му́жем Па́влом Никола́евичем и до́чкой Та́ней. 3)О жи́зни Льва Никола́евича Толсто́го мно́го мы узна́ли у его́ жены́ Со́фьи Андре́евны Толсто́й. 4)Когда́ я пришёл к Васи́лию, Никола́евы обе́дали. 5)Тепе́рь в ми́ре мно́гие зна́ют и́мя изве́стного баскетболи́ста Яо Ми́на. 6)На конце́рте игра́ли кита́йских компози́торов Не Эра, Сянь Синха́я и Ма Кэ.

语法121)что 2)что(что́бы) 3)что 4)что(что́бы) 5)что 6)что

语法15что, что, что́бы, что, что́бы, что

语法171)что́бы 2)что 3)что́бы 4)что́бы 5)что 6)что

语法191)Роди́тели о́чень ра́ды, что дочь поступи́ла в аспиранту́ру. 2)Мать напомина́ла мне, что я до́лжен верну́ться домо́й к шести́. 3)Ва́жно, что ка́ждый чу́вствует любо́вь други́х к себе́ и забо́ту о себе́. 4)Я сказа́л ему́, что́бы он поду́мал о пого́де и вре́мени го́да ,когда́ соста́вит програ́мму. 5)Мне сказа́ли, что преподава́тель дово́лен мои́м отве́том. 6)Вчера́ мы провели́ весёлую ночь. То́лько жаль, что вас не́ было у нас.

Урок 2

课文译文

火车上的一天

都说俄罗斯人善于交际。我不知道是不是这样。我是个不善交际的人。

前不久一个白天我坐火车从彼得堡去莫斯科。我不喜欢白天坐车,我喜欢乘夜车,那样就可以躺下睡觉不用交谈了。

但是这是个白天……当我走进包厢看见邻座的面孔,我知道,大事不好!包厢里坐着一个已经不太年轻的女人(她长着一双非常善良的眼睛)、一个漂亮的女孩和一位年长的男人。他们在聊天,看见我时,他们对我微笑着说:“您好!”

“现在该开始问问题了。”我这样想道,于是我坐在自己的位置上闭上了眼睛。让他们以为我在睡觉吧!

我的邻座们继续谈话。

“想吃鸡肉吗?”女人问道。

“谢谢!”女孩回答道。“我有好吃的面包。”

男人有美味的葡萄酒,所有人都开始吃喝。我也非常想吃,鸡肉闻起来特别香。但是要交谈……不要!

“可能年轻人也想吃吧!”善良的女人问道。

“我不这样认为,”女孩说道,“他在睡觉。”

“表情可真严肃啊!”女人说道。“多英俊的年轻人,不是吗?”

然后他们开始长时间地谈论天气、政治和孩子。然后开始谈论领导。

漂亮的女孩说:“我有个朋友叫卡佳。卡佳的领导长相很英俊,像阿兰·德龙,甚至比他还要英俊。名字也很好听,叫弗拉季斯拉夫波普拉夫斯基。但他是一个非常严肃、非常不善交际的人。卡佳喜欢他,因为他是一个英俊、聪明又真诚的人,但他却从没注意过卡佳!我觉得,他不是个善良的人……

我感觉到自己脸红了。

“看,男孩脸红了!”善良的女人说。“这里太热了,开窗吧!”

火车在行驶,我在想,卡佳爱上了我。

“看呐,英俊的男孩笑了,”善良的女人说。“这是因为我们开窗,有新鲜的空气进来……”

一个图书编目工作者

马特维米哈伊洛维奇很早以前就知道,他的工作多么微不足道。有时他以旁观者的眼光看自己,就默默地想,自己看起来应该多么可笑。他想象着自己留给他工作的图书索引办公室查询者的印象。来这儿查询书目的有副博士博士。他们写论文著书。对于他们来说,他当然是有用的。寻找被遗忘的期刊文章和稀缺书籍……马特维米哈伊洛维奇听着查询者的话,胆怯地看着他们,就好像他自己是查询者一样。他总是很简短地回答:“好。我会尽力找的,再给您打电话。”

图书馆一般不接受普通的查询,常见的索引信息可以从学院和大学得到。需要他帮助的都是有难度的查询。只有他,在世界上最大图书馆的藏书中生活几十年的人才能找到这样的书。然后他给查询者打电话:“是尼古拉彼得洛维奇格拉乔夫吗?我是从国家图书馆打来的电话。您寻找关于格拉诺夫斯基的材料是吗?请记下期刊号……”

他从不说自己的姓氏——未必有人会记得。如果有人想起他,那想到的一定是一个矮小的、默默无闻的、坐在图书馆的小办公室里、不知为什么总是习惯小声说话的人。

***

很快在他身上发生了不幸的事——他的妻子去世了。

他为妻子订做了一块大理石墓碑。在他的妻子安葬后,他做了一个看上去奇怪的决定:“这样写吧,”他对工匠说道,“索洛维约娃安娜康斯坦丁诺夫娜生于1936年,去世于1986年。索洛维约夫马特维米哈伊洛维奇生于1932年……”

“死于何时?”工匠问道。

“还没去世。”马特维米哈伊洛维奇回答道。

他的决定似乎是合理的,不会有人、有时间意愿在他死后为他做那些他为他妻子做的事。安葬他的人只需在准备好的大理石墓碑上写上三个词“死于…年”。那时谁还需要他?谁还记得他呢?

***

图书索引部收到了一封奇怪的信。这封信是著名的学者、教授、博士写的。他极富盛名——很多年来他常来图书馆,他的著作摆在书架上有一米半那么长。

同事们很长时间也没敢把信交给马特维米哈伊洛维奇。

“亲爱的朋友们!就在前几天我得知了这个不幸的消息——马特维米哈伊洛维奇索洛维约夫的死讯。为什么你们没有及时通知我这件事呢?他极其谦虚、富有魅力,为我本人和同事做了许多事。莫斯科成百上千的学者们都得益于他的才能、学识和勤劳。遗憾的是,我没能把这些话讲给他本人听——生前我们都不重视他们,只有当他们去世了,我们才懂得失去的意义……

这时马特维米哈伊洛维奇拿起话筒,说道:“肖教授吗?我是从国家图书馆打来的电话。您找的是关于……的资料吧?请记一下……”

习题答案

课文7好的(很难相处的,容易相处的)性格,性格特点,性格本质,性格不合,性格像父亲,他没有性格,他是一个有性格的人

课文12图书馆,图书管理员,图书目录索引,图书编目专家,敢于,损失,从旁观者的角度看自己

课文131)(1)о себе́ (2)себя́ (3)себе́ (4)к себе́ (5)в себе́ (6)собо́й 2)вы́йти из себя́怒不可遏,失去自制力;прийти́ в себя́①苏醒过来,恢复知觉②平静下来,醒悟过来;име́ть при себе́随身有;чита́ть про себя́默读;име́ть с собо́й拥有,带有;предста́вить себе́想象;уйти́ в себя́①沉思起来②孤僻起来

课文151)У Оли про́сто тако́й хара́ктер: она́ жива́я и разгово́рчивая. 2)Хотя́ сёстры похо́жи друг на дру́га, но они́ ра́зные по хара́ктеру. 3)У Ива́на тяжёлый хара́ктер, он всегда́ ниче́м недово́лен. 4)Наш руководи́тель(нача́льник) о́чень стро́гий, но на са́мом де́ле, он не име́ет ни мале́йшего представле́ния о том, как на́до рабо́тать. 5)Скро́мность явля́ется одни́м из основны́х челове́ческих досто́инств, она́ украша́ет челове́ка. 6)У Серге́я за́мкнутый хара́ктер. Когда́ он разгова́ривает с други́ми, он не зна́ет, о чём на́до говори́ть. 7)У большинства́ ру́сских живо́й и общи́тельный хара́ктер. Они́ о́чень лю́бят поговори́ть о поли́тике, пого́де и так да́лее. 8)Как вы счита́ете, каки́е черты́ хара́ктера ру́сские це́нят? 9)Кита́йцы, как и ру́сские, це́нят таки́е ка́чества хара́ктера, как доброта́, забо́тливость, отзы́вчивость и т.д.

语法11)Приходи́те(Приезжа́йте) 2)ушли́(уе́хали) 3)уезжа́л(уходи́л) 4)пришёл(прие́хал) 5)ушёл(уе́хал) 6)уходи́ла

语法41)ушёл(уе́хал) 2)вы́шел 3)выходи́л и́з дому 4)уе́хал за грани́цу 5)отъе́хала(отошла́) 6)отойди́ от меня́

语法51)дойти́(дое́хать) 2)дошли́(дое́хали) 3) подъе́хал (подошёл) 4)дошёл(дое́хал) 5) подъе́хал(подошёл, подъезжа́ет, подхо́дит) 6)Подойди́те

语法61)перее́хали(перешли́) 2)проезжа́ют(прохо́дят) 3)пройти́(прое́хать) 4)перехожу́ 5)прое́хал 6)переезжа́л

语法71)пошёл(пое́хал) 2)прие́хал 3)пришли́(прие́хали) 4)пришёл(прие́хал) 5)пойду́(пое́ду), прие́дет 6)пошёл

语法81)прое́хала 2)вы́летел(улете́л) 3)зайду́ 4)уе́хали(пое́хали) 5)дое́хать 6)вы́шли

语法91)от окна́ 2)в Кита́й 3)на заня́тия 4)из Москвы́ 5)к ма́тери 6)с у́лицы

语法111)вылета́ли 2)ухо́дите 3)прилете́л 4)выходи́л 5)приходи́л 6)уезжа́л

语法12пое́хать, вы́шел, пришёл, подошёл, подошёл, вошёл, прое́хал, вы́шел, дошёл, вошёл, отошёл, подошёл, вы́шел, зашёл, вы́шел, перешёл, пое́хал, прие́хал

语法131)Ка́ждый день он во́время прихо́дит в институ́т на заня́тия. 2)Одна́ незнако́мая же́нщина подошла́ ко мне и спроси́ла, как прое́хать(пройти́)на вокза́л. 3)Ско́ро мы перее́дем на но́вую кварти́ру. 4)Воло́дя заходи́л ко мне на пять мину́т, он принёс мне запи́ску от Са́ши. 5)Когда́ я переходи́л у́лицу, маши́на отъезжа́ла от остано́вки. 6)Ка́ждую суббо́ту он прихо́дит к нам. Сего́дня он то́же придёт.

Урок 3

课文译文

我的兴趣世界

一个人的兴趣爱好由什么决定呢依我看兴趣爱好取决于人本身和他的生活方式。众所周知,有些爱好需要花很多钱,也正因为如此不是每个人都能尝试这些爱好的。浮空飞行、驾驶飞机、开快艇就属于这类爱好。兴趣爱好还可能突然改变或消失,这可能有多种原因,如对其失去兴趣、缺少时间,或发现了某个新的事物。

我过去和现在都对什么感兴趣呢?以前我下国际象棋,而且经常下。在我7岁上二年级的时候开始参加国际象棋小组,一直到八年级之前持续参加了整整6年的时间。虽然我的才华并不特别出众,但也取得了一些成绩。然而在七年级的第二学期我不再下棋了。因为每天晚上都要去上课,周六还要去国际象棋俱乐部参加每周一次的比赛。我不得不在下棋和学业之间做出选择,因为两者兼顾看来是不可能的了。但是直到今天我有时还会产生疑问,我那么做对吗?要知道,恰恰在那时,在市公开赛上我获得了第四名,刚开始在国际象棋方面取得一些成绩,而我却放弃了。

现在我有哪些兴趣呢?这就是读书和学习。关于学习,在我现在所有的兴趣中,化学毫无疑问排第一位。此外,还有数学,但我不经常研究。再者是信息技术和物理。电脑游戏在我的生活中也起着重要作用。在这些事上面要花很多时间,因此我通常晚上7点才回家。

我非常喜欢读书。至于体裁方面,我的选择就单一了——那就是虚幻作品。通常是讲述古老王国里魔法师和无畏英雄的故事。在这类故事中除了幻想还有一部分历史。这种组合我尤其喜欢。我还喜欢科学作品,尤其是关于宇宙方面的。除了读书,我还看电视。我想,在我们这个年代很少有人不看电视。我喜欢看科学类节目和所有有意思的电影,我尤其喜欢幻想片和有关古代历史的影片。

这就是我的兴趣。我想,它们与我同龄人的兴趣爱好会有很大的不同。但是,没有人为自己选择兴趣爱好,是兴趣爱好本身选择了他。

礼物

很快我将随一个旅游团出国。当我把这一消息告诉亲戚和熟人后,他们每一个都请我给带点儿什么礼物回来。

他们的要求五花八门。原因在于我的亲戚和熟人几乎都是收藏迷,而他们的兴趣爱好又各不相同。有人收集硬币,有人收集带城市风景的明信片,还有人对灌制有民乐的光盘感兴趣;有人喜欢儿童玩具,而有人则更钟情于收藏各式各样的日历。毫无疑问,我承诺所有人一定不会忘了他们的兴趣和爱好并按他们的要求带回所有东西。

所有的亲戚和熟人都来车站送我了。还有4分钟火车就要开了,而就在那时我看到了柳霞。她向我跑来。

“柳霞,”我说道,“给你带点儿什么呢?”

“什么也不用带,”她回答说,“我只有一个请求,请你一定给我写信。”她说着并亲吻了我的脸颊。

……我们的火车刚刚穿越边境我就买了60个同样的信封连同60个一模一样的邮票并给柳霞寄出了第一封信。

我们游历了整个欧洲,几次穿越河流,参观古老的宫殿,路过一些非常美丽的地方。我把自己的感受都写下寄给了柳霞。每天我都要寄给她3-4封信。每封信的末尾我都会写一些无关他人、无关自然、也无关华丽的宫殿、只涉及我们俩——我跟柳霞之间关系的话。渐渐地这些话变得越来越多。最后,在信中别的话都没有了,就只剩下这样的话了。

我要回国时给柳霞寄了最后一封信。在那封信中我向她求婚了。

所有的亲戚和熟人都来车站迎接我。我什么礼物也没给他们带。我把他们都忘了。我一心只想着柳霞。我开始找她,现在我只需要她,也只有她决定着我的命运。

突然我看到她了。她站在一旁,甚至都没看我。

“你收到我的信了吗?”我喊道。

“收到了。”她回答说,并把我那60封信递给我,“你寄给我的所有信的邮票我已经收藏起来了。”

习题答案

课文71)пла́ванием 2)путеше́ствиями 3)к тури́зму 4)ша́хматами 5)спо́ртом 6)те́ннисом 7)спо́ртом

课文13出国穿越国界古老的宫殿…有关,吻脸颊游历整个欧洲

课文141)интере́с к чте́нию 2)Увлече́ние пе́нием 3)това́рищ по институ́ту 4)со свои́ми подру́гами по шко́ле 5)иде́я пое́хать на се́вер 6)ну́жную па́пе кни́гу 7)свобо́дное от учёбы, к встре́че Но́вого го́да

课文191)В на́шей гру́ппе у ка́ждого свои́ хо́бби и увлече́ния: спорт, колле́кция ма́рок, рисова́ние, му́зыка и т.д. 2)Моя́ сестра́ уже́ давно́ переста́ла собира́ть поздрави́тельные откры́тки, ведь тепе́рь ви́дов поздрави́тельных откры́ток сли́шком мно́го, причём её колле́кция переста́ла интересова́ть. 3)Коллекциони́ровать ру́чкиэ́то моё но́вое хо́бби, на кото́рое я потра́тил мно́го де́нег. 4)Я отлича́юсь от мои́х рове́сников, я большо́й люби́тель о́перы, я увлека́юсь о́перой и всем, что свя́зано с ней. 5)Пять лет наза́д, когда́ я ещё учи́лся в шко́ле, я был больши́м люби́телем колле́кции, собира́л вся́кие ма́рки. Пото́м я на́чал гото́виться к вступи́тельным в вуз экза́менам, и подари́л колле́кции свои́м друзья́м. 6)Тепе́рь я переста́л интересова́ться хокке́ем. Как и все друзья́, у меня́ но́вое хо́ббипутеше́ствие. 7)Это то́лько каса́ется Анто́на и Макси́ма, совсе́м не име́ет отноше́ния к Са́ше.

语法11)оде́ла, оде́лся, оде́л 2)разде́ла, разде́лся 3)мо́ю(вы́мыл),мо́емся 4)умыва́ет, умыва́ться 5)причёсываться, причеса́л

语法21)ви́делись 2) поздоро́вались 3)встре́титься 4)перепи́сываемся 5)познако́миться 6)обнима́ются

语法31)Этот вопро́с бу́дет обсужда́ться на всём факульте́те. 2)Ру́сским царём Петро́м стро́ился Санкт-Петербу́рг мно́го лет. 3)В Росси́и президе́нт выбира́ется оди́н раз в 4 четы́ре го́да. 4)В Москве́ стро́ится но́вая ста́нция метро́.5)Ру́сская литерату́ра изуча́ется на тре́тьем ку́рсе. 6)Студе́нтами сами́ми исправля́ются оши́бки в упражне́ниях.

语法41)В э́том кио́ске продаю́тся газе́ты и журна́лы. 2)Контро́льная рабо́та выполня́ется студе́нтами на компью́тере. 3)Газе́та «Моско́вский комсомо́лец» с интере́сом чита́ется молодёжью. 4)На уро́ке снача́ла преподава́телем объясня́ется но́вая грамма́тика, а пото́м студе́нтами выполня́ются упражне́ния. 5)На встре́че с изве́стным актёром зри́телями задаю́тся интере́сные вопро́сы. 6)Вели́кая Кита́йская стена́ ча́сто посеща́ется иностра́нными тури́стами.

语法51)ко́нчили, ко́нчилось 2)начина́ется, на́чал 3)продолжа́ем, продолжа́ются 4) Прекрати́ли, прекрати́лось

语法61)волну́ются, волну́ет 2)беспоко́ит, беспоко́ится 3)измени́л, измени́лось 4)возвраща́ется, возврати́л 5)повы́сить, повы́силась 6)останови́л, останови́лась

语法71)интересу́юсь 2)увели́чилось 3)волну́юсь 4)удивля́ются 5)верну́лись 6)закрыва́ется

语法81)Ма́льчик не уме́ет одева́ться, ка́ждый день у́тром ма́ма одева́ет его́. 2)Газе́ты и журна́лы мо́жно брать на́ дом на ме́сяц. 3)Я давно́ хочу́ познако́миться с ва́шими роди́телями. 4)Давно́ мы не ви́делись. 5)Этот суперма́ркет открыва́ется в 9 часо́в у́тром,а закрыва́ется в 9 часо́в ве́чером. 6)Зи́мние кани́кулы продолжа́ются пять неде́ль.

语法91)ни с ке́м 2)ничего́ 3)Никако́е 4)Никого́ 5)ниче́м 6)ничье́й

语法131)не́ к кому 2)Никто́ 3)никогда́ 4)не́чего 5)Ничто́ 6)не́куда

语法141)Ему бу́дет чем горди́ться. 2)Нам есть где доста́ть биле́ты. 3)Де́тям бы́ло у кого́ побыва́ть. 4)Мне бу́дет на кого́ наде́яться. 5)Нам есть о чём вспомина́ть. 6)Есть кому́ вы́полнить э́ту рабо́ту за тако́й коро́ткий срок.

语法151)Никто́ не говори́л мне об э́том. 2)В о́тпуск я никуда́ не е́ду,потому́ что мне не́куда ехать 3.)Не счита́йте, что мне не́чего де́лать, мне есть что де́лать. 4)Ему́ не́чему ра́доваться. 5)Мне не́когда гото́виться к экза́менам. 6)Мне есть с ке́м пое́хать на вокза́л встре́тить Ни́ну. 7)Мы ниотку́да не узна́ли его́ а́дрес, никто́ его́ не зна́ет. 8)Я не бою́сь никаки́х тру́дностей, не наме́рен измени́ть профе́ссию, когда́ бу́дет тру́дность.

Урок 4

课文译文

雅罗斯拉夫尔的谢肉节

我们决定去雅罗斯拉夫尔过谢肉节。

如果您不知道什么是谢肉节,那么我来解释一下。谢肉节是民族节日,是俄罗斯人非常喜欢的狂欢节。谢肉节最要的事情是吃薄饼、喝伏特加酒、娱乐。人们总是在冬末庆祝谢肉节,通常这个时间非常冷,到处都是雪,但是如果谢肉节到来的话,所有人都知道,春天很快就会来了。这个节日要用俄罗斯的方式来庆祝。

我们乘坐舒适的电气火车去雅罗斯拉夫尔。车上有餐厅、卫生间,甚至在车厢里还有两台电视机。在我看来,我们火车已经开得很快了,但是从日本来的大学生很高兴,因为他们觉得火车行驶得很慢。他说:“车开的这么慢,这样很好,可以往窗外看看美丽的景色。在日本火车行驶得非常快,遗憾的是,什么也不能看见。”

雅罗斯拉夫尔是一座美丽的古城,它位于著名的俄罗斯河流——伏尔加河的岸边。在雅罗斯拉夫尔,就像是在每一个俄罗斯的古城一样,有自己的内城堡。当然,我们去那是去游览,看见了内城堡里的圣像、绘画、雕像,还有其他有趣的东西。

我们在雅罗斯拉夫尔游玩,突然,学生们说:“让我们再去一次内城堡吧。”我问:“什么,难道还想再去游览一次?!”“不,我们不需要再游览一次。我们很冷,而那里很暖和,我们想去取取暖。”

这时我们开始跑,想去暖和一下,但不是去内城堡,而是去饭店。我们吃了薄饼,喝了点儿伏特加。很快周围的一切都变得快乐,不同寻常,就像过谢肉节一样。

在温暖的饭店里吃了薄饼、喝了伏特加以后,当然,所有人都想睡一会儿,但是,不行,应该去另外一个博物馆。然后就出发了,因为这是游览计划!

博物馆非常有趣,是俄罗斯的第一个私人博物馆。这个博物馆的创建者是一个收藏家。这个人在很久以前就收集古老的乐器——小铃铛、唱片、手表。后来他收集了这么多各种各样的古老的东西。就这样他组建了博物馆,取名为“音乐与时间”博物馆。

第二天早上在饭店旁等我们的是……三套车。是的,真正的俄罗斯三套车——三匹马拉雪橇。天空蓝蓝的,阳光是这样的明媚,以至于看的时候眼睛都感觉到疼痛,而我们坐在雪橇上,乘坐着真正的带铃铛的俄罗斯三套车。整个城市都在看着我们,我们沿着伏尔加河积雪覆盖的岸边多么快乐和潇洒地行驶着,就像古老的俄罗斯歌曲唱的那样:“冬天驿站的三套车沿着伏尔加母亲河驰骋着……”

就这样我们快乐地直奔内城堡的城墙驶去,那里弹奏着音乐,所有人都在庆祝谢肉节的最后一天。在这里可以吃薄饼、喝热茶、买到漂亮的具有民族风情的东西、可以从山上滑下来、看看人民剧院的民间木偶戏彼得鲁什卡的表演……可以长时间地在内城堡散步和游玩,但是我们已经提前买好了返程的车票,从雅罗斯拉夫尔到莫斯科的电气火车已经在站台上等着我们。毕竟明天是工作日。节日结束了,谢肉节结束了……

圣彼得堡欢迎您

圣彼得堡是欧洲最美丽的城市之一。它位于俄罗斯西部涅瓦河畔。城市奠基人是俄罗斯沙皇彼得一世。他在1703年建立了这座城市。

城市面貌在很大程度上与威尼斯或者巴黎相似,但它还是有自己的特色。彼得堡的建筑艺术是一部真正的史诗。有时称这座城市为“石头交响曲”。宽阔的街道、宫殿、沿河大街和圣彼得堡大教堂巧妙融合了不同时期、不同风格的建筑。

圣彼得堡坐落在105座岛屿之上,因此常称它为“北方威尼斯”。这是一座桥梁的城市,有时甚至称它为桥梁博物馆。这里有342座桥,尽管略少于威尼斯,但比世界上其他任何一座城市都多得多。桥梁不但在城市生活中起着重要作用,而且赋予了城市浪漫主义色彩。

彼得堡建筑遗迹及其博物馆(俄罗斯博物馆、埃尔米塔什博物馆)不只在俄罗斯享有盛名。每年都有数以千计的游客来到圣彼得堡。旅游线路通常包括彼得堡著名的大教堂——伊萨基耶夫大教堂和喀山大教堂、彼得一世纪念碑、夏园、涅瓦河大桥、凡单卡河大桥等。

彼得堡的旅游还可以以文学为主线,其中包括了在彼得堡居住过的作家故居博物馆这里曾居住过许多著名作家和诗人——А.С.普希金、Ф.М.陀思妥耶夫斯基、Н.В.果戈理、安娜·阿赫玛托娃、奥西普·曼德尔施塔姆……

白夜是圣彼得堡的象征之一。从61172期间城市里几乎昼夜明亮。在这段时间会举行多种多样的联欢节和群众游艺会。“白夜”形象广泛应用于文学和艺术中。

据联合国教科文组织数据显示,该市已成为世界最具旅游吸引力的八大城市之一。这座北方之都特别受参观者欢迎。圣彼得堡总是乐于将自己最好的一面展示给它的客人们。总之,许多有趣的地方在等待着即将参观这座城市的人们。

习题答案

课文91)Ру́сские о́чень лю́бят Ма́сленицу и называ́ют её ру́сским карнава́лом. 2)То, что Ма́сленица наступа́ет, зна́чит, придёт весна́, кото́рую до́лго ждут. 3)По́езд идёт так бы́стро, что тру́дно уви́деть в окно́ краси́вые пейза́жи. 4)На у́лице о́чень хо́лодно, все хотя́т войти́ в столо́вую нагре́ться. 5)По́сле большо́го дождя́ со́лнце све́тит я́рко, всё вокру́г нас стано́вится удиви́тельно хоро́шим. 6)В по́лдень мы поспа́ли бы́ло до́льше, но нельзя́, потому́ что по́сле обе́да бу́дут заня́тия. 7)Нам мо́жно бы́ло гуля́ть в Яросла́вле до́лго, но верну́лись: потому́ что ско́ро бу́дет экза́мен! 8)Бе́лый снег так я́рко све́тит, что бо́льно смотре́ть.

课文141)испо́льзует све́жие газе́тные материа́лы 2)испо́льзует после́дние да́нные 3)по́льзуемся институ́тской библиоте́кой 4)испо́льзует городску́ю библиоте́ку 5)испо́льзует па́лку 6)по́льзуются па́лочками, ножа́ми и ви́лками 7)испо́льзует своё влия́ние 8)по́льзуется большо́й популя́рностью

课文201)Ван Пин собира́ется пое́хать по́ездом в Москву́, потому́ что он пло́хо перено́сит самолёт, в кото́ром его́ ука́чивает. 2)В ле́тние кани́кулы про́шлого го́да вся на́ша гру́ппа пла́вала на теплохо́де по Во́лге, осмотре́ла мно́го достопримеча́тельностей. 3)Пейза́жи на приро́де нас привлека́ют. Я бо́льше всего́ люблю́ зелёный лес и степь. 4)Архитекту́рный стиль Петербу́рга и его́ о́блик напомина́ют Вене́цию и́ли Пари́ж. 5)Стари́нные дворцы́, высо́кие зда́ния и широ́кие проспе́кты в Пеки́не представля́ют собо́й гармони́ческое сочета́ние дре́вности с совреме́нностью. 6)Краси́вые пейза́жи и ска́зочная леге́нда Озера Сиху́ придаю́т го́роду Ханчжо́у романти́ческий о́блик. 7)В о́бщем, того́, кто посети́т Санкт-Петербу́рг, ждёт мно́го интере́сного.

语法3 1)кто́-нибудь 2)что́-то 3)где́-нибудь 4)что́-нибудь 5)Чья́-то 6)когда́-то

语法61)ко́е-че́й 2)что́-нибудь 3) ко́е над каки́ми 4)что́-то 5)ко́е с ке́м 6)каки́е-то

语法71)Ка́жется, мы где́-то встреча́лись с ва́ми. 2)Я ни во что́ не игра́ю, научи́те меня́ чему́-нибудь! 3)Ребя́та, у вас есть каки́е-нибудь вопро́сы? 4)Мы познако́мились ко́е с каки́ми но́выми студе́нтами. 5)Ни́на взяла́ каки́е-то кни́ги из библиоте́ки. 6)Мы не понима́ем ко́е-каки́е радионо́вости на ру́сском язы́ке.

Урок 5

课文译文

我们家的图书

一期《周刊》杂志中曾经载过一篇有关家庭图书馆的文章。读者来信上千封,针对此文发表自己的看法,同时就家庭图书馆的作用及意义展开了积极的讨论。以下我们将列举一些读者来信的片段。

“无论是在地铁、公交车还是电气火车上,任何地方你都能看见读书的俄罗斯人,许多外国人为此惊讶不已。这是我们生活的重要特点之一。”

“我的儿子从小就喜欢读书。随着孩子的成长,他自己的小图书馆也在不断扩大。现在他是一名生物学家、博士。如果伊格尔没有读破加拿大作家西顿-汤普森的作品《动物英雄》,他或许也不会成为一名生物学家。我的孙子正在阅读他父亲的书籍。我发现,我们这个小孩子比他父亲小的时候更认真,而且对阅读产生了更大的兴趣……在我看来,如果家里没有书籍(不同种类的书籍),就不会培养出真正有文化的人。”

“我们应该慢慢地去品读一本好书、一本充满智慧的书,同时我们要对其内容进行深层思考。我们经常会翻回到已经读过的部分,在书的空白处作记号,记住特别重要的部分,甚至有的时候背诵整个段落。难道图书馆里的书籍会允许我们这么做吗?”

“现在我们经常会遇到‘信息’一词,但是信息还不是知识。我们把信息进行处理使之进入我们的精神世界。因此在我们手头得有书籍。在家庭图书馆里应该备有与您专业相关的书籍、手册和词典。”

几乎所有给编辑部写信的读者都认为私人图书馆的构建要根据需要。但是需求本身也应不断增长和发展。学习如何阅读与学习听说、欣赏音乐、赏析画作是一样的。当然最好应该从小就开始这种阅读能力的培养。从某种意义上而言,父母应为子女树立一个榜样,为他们扩展视野,展示一个广阔、迷人的文字世界。但是,作为成年人,我们是否有那样高的觉悟?在家里我们谈论什么话题?经常谈论书籍吗?是否能找出时间了解孩子是否喜欢他所读的书、他是否理解了所读的书?要使孩子成长为一个真正意义上的人是相当复杂的,这需要精神力量以及不断的知识补给。

书籍还是网络?

随着信息化网络时代的来临,对于读者而言传统的书籍不再是唯一的选择。网络刊物、电子书籍彻底改变了传统的阅读形式。

有可能我们的子孙会问这样的问题:“纸是什么?”而且我们当中不是每个人都能清楚地记得这种材料是什么样子的。因为在电子技术发展的浪潮中,更多的读者倾向于使用因特网。

那么谁会说书籍是废纸呢?就是那些不工作整天在线阅读的人。为了寻找那些畅销的侦探小说、爱情小说或者只是为了回忆经典著作,不再需要在书店徘徊,而只需在任何一个图书馆网站上搜寻并下载就足够了。

这就是为什么会出现这种趋势。首先,网络上的电子书通常会提供这样或者那样不同种类的信息;读者可以根据自己不同的需求,选择自己的所需。尤其是当我们搜寻相关资料的时候,没必要读完整本书或者阅读其大部分的时候;其次,传统书籍的价格也在不断上涨,而电子刊物要相对便宜一些。20年期刊的合订本内容只需刻录在一张光盘上,一张光盘装下了《战争与和平》四卷本的电子版形式。第三,青年人容易接受新的事物,他们比较喜欢新的生活方式,使用因特网会给他们带来快乐和满足。

您也可以在下列网站阅读俄罗斯经典作家、当代作家、畅销书作家和一些写作狂人的作品:aldebaran.ru,edu-all.ru,lib.ru,bestlibrary.ru,libportal.ru

习题答案

课文21),на2)на, 3)За,За4)На, 5)На,

课文9家庭图书馆,文章评论,最典型特点,把书读得破烂不堪,返回原来读过的地方,在书边做记号,处理信息,给…做榜样,首先,为…开眼界,处于高水平,背诵片段

课文111Нельзя́ де́лать заме́тки на поля́х, потому́ что кни́гу взя́ли из библиоте́ки. 2Когда́ вы пойдёте в библиоте́ку, помоги́те мне верну́ть кни́гу. 3Роди́тели не то́лько собира́ют кни́ги всю жизнь, но и передаю́т любо́вь к кни́ге де́тям. 4С ра́ннего де́тства мой сын на́чал знако́миться с кни́гами, он увлека́ется чте́нием. 5Хоро́шие кни́ги на́до чита́ть не спеша́, заду́маясь, зау́чивать наизу́сть замеча́тельные отры́вки. 6В отноше́нии чте́ния роди́тели должны́ подава́ть де́тям приме́р, и должны́ ча́сто обсужда́ть о кни́гах, кото́рые де́ти чита́ют. 7Что́бы вы́растить дете́й культу́рными, роди́тели должны́ в пе́рвую о́чередь раскры́ть им глаза́ на огро́мный мир.

课文20Вся на́ша семья́ лю́бит чита́ть. В ю́ности мои́ роди́тели на́чали собира́ть кни́ги, и поэ́тому с ра́ненного де́тства я увлёкся чте́нием. У нас до́ма на всех стола́х и по́лках, коне́чно, ещё в кни́жном шкафу́ везде́ стоя́т кни́ги.

В э́том шкафу́ стоя́т техни́ческие кни́ги и ра́зные посо́бия, э́то кни́ги по профе́ссии моего́ отца́, он инжене́р. Ря́дом в шкафу́ кни́ги англи́йского и францу́зского языко́в и то́лстые словари́, э́то кни́ги мое́й ма́тери, она́ преподава́тельница иностра́нного языка́.

У меня́ своя́ по́лка. Я люблю́ чита́ть стихи́, собира́ть кни́ги по исто́рии и геогра́фии. Я да́же зачита́л э́ти кни́ги до дыр. Тепе́рь я ча́сто скача́ю люби́мые кни́ги в Интерне́те. Я зна́ю не́сколько хоро́ших электро́нных библиоте́к и са́йтов по литерату́ре, там есть кла́ссики и совреме́нные популя́рные кни́ги, ещё мо́жно обме́ниваться впечатле́ниями на фо́руме, э́то о́чень удо́бно.

新东方大学俄语课文翻译及习题答案

相关推荐