古文名句翻译

发布时间:2020-01-31 16:18:26

古文名句翻译

1.其岂学不如彼也?

译文:莫非他们所下的学习功夫不如王羲之吗?

2.卿言多务,熟若孤?孤常读书,自以为大有所益。

译文:你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自以为大有益处。

3. 不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

译文:不因贫贱而忧愁,不为追求富贵到处奔走钻营。

4. 天下苦秦久矣 译文:天下的百姓被秦王朝统治,受苦受难已很长时间了。

5. 今城以吾众诈自称工子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

译文:如今果真把我们的人冒充工子扶苏和项燕的军队,向天下发出倡导,应当有很多响应的人。

6. 安求其能千里也。 译文:怎么能要求它能够日行千里呢?

7.桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。

译文:恒侯身体疼痛,派人去寻找扁鹊,扁鹊已逃到泰国去了。

8.台痕上阶绿,草色入帘青。 译文:绿色的台鲜长到台阶,绿色的青草映入窗帘。

9.谈笑有鸿儒,往来无白丁。

译文:日常交往的人都是渊博的学者,没有那些目不识丁的无功名的人

10.夫子何命焉为? 译文:先生有什么见教?

11.已言之王矣。 译文;我已经对大王说过这事了

12 .其隙也,则施施而行,漫漫而游 译文:空隙时,就漫步而行,漫漫而行

13 野芳发而幽香,佳木深秀而繁阴。

译文:野花开了有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴。

14 .有亭翼然临于泉上者。

译文:一座四脚翘起象鸟展翅欲飞的低亭子,高踞在泉水上边。

15 .山水之乐,得之心而寓之久也。 译文:山水的乐趣,领会在心里,寄寓在酒上。

16 .浮光跃金,静影沉壁。

译文:湖面上金光闪烁,月影犹如一块壁,静静地沉浸在水底。

17 .威天下不以兵革之利。 译文;震慑天下不能单靠武装设备的精良。

18 .寡助之至亲戚畔之。 译文:帮助他的人少到了极点亲属朋友都背叛他。

19.然后知生于忧患,而死于安乐也。

译文:这样人们才会明白忧患使人生存的发展,而安逸享乐使人萎靡死亡。

20 二者不可得兼,舍生而取义者也。

译文:这两种东西不能同时得到,我就放弃生命选择正义。

21 鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也。

译文:鱼是我所喜爱的,熊掌,也是我所喜爱的。

22 非独闲者有是心也,人皆有之,贤者能忽丧耳

译文:不仅闲人有这种本性,人人都有,不过闲人不能够丧失罢了。

23.呼尔而与之,行道之人弗受。

译文:吆喝给着他,过路的人都不会接受。

24.万钟则不辩礼义而受之。

译文:(有人见了)“万钟”的优厚 却不辨是否合乎礼义就接收了。

25.受任于败军之际,奉命于危难之间。

译文:在兵败的时候接受重任,在危难关头 奉命出使。

26.太蔚苟以为可教而辱教之,有幸矣。

译文:太尉(你)认为我可以教育就请(你)屈尊教导我,那就太幸运了。

27.子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?

译文;(我的)子子孙孙无穷无尽,但山不加高,怎么发愁不能铲平呢?

28.北方有悔臣者,愿借子杀之。

译文:北方有个人欺负我,愿借你的力量杀掉他。

29.所以动心忍性,曾益其所不能。

译文:(通过这些)来让他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干。

30.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

从此指着事物让他作诗立刻能完成,诗的文理和道理都值得赞赏的。

31.岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪?

译文:可能是爱好他人的长处,积既使是一技之长也不愿意使之埋没 至连他的遗迹也很珍视。

32.然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪?

译文:然而我曾经听说风俗随着教化而改变,我怎么能知道那里现在的风气跟古时说法有什么不同呢?

33.人知从太守游而乐,人不知太守之乐其乐也。

译文:游人知到跟着太守玩游的乐趣却不知太守以他们的快乐而快乐啊。

34.每至比于管仲、乐毅,时人莫之许也。

译文:常常把自己比为官仲、乐毅,可当时的人们都不承认这件事。

35.公与之乘,战于长勺。 译文:鲁庄公和曹刿 同坐一辆车上,在长勺交战

36.遂率子孙荷担者三夫。 译文:于是率领子孙中三个能挑担子的人

37.有旋而角,角不能成音。 译文:又旋转着吹响牛角,牛角已不能吹成音调

38.男女衣着,悉如外人。 译文:男女的穿戴完全与桃花源外的人一样。

39.吾一瓶一钵足矣。 译文:我只要一瓶水,一个饭钵就足够了。

40.此二子者岂尝执笔学为如此之文哉?

译文:这两个人,难道曾经拿起笔来(故意)学习做这样的文章吗?

41又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。

译文:又但心没有才学渊博的名师可以让我跟随求教。

42.余则 袍衣处其间,略无慕艳意。

译文:我穿着破旧的衣袍和他们相处在一起却没有艳慕他们的意思。

43以中有足乐者,不知口体之奉不若人也,盖余之勤且艰若此。

译文:因为其中有足够让我快乐的事情便不知自己的食物,衣着比不上别人。我就这样的勤奋艰苦的完成学业。

44.此为其故迹岂信然邪? 译文:这是他当年的遗迹,这个说发是真的吗?

45.小信未孚,神弗福也。译文:这种小小的信用还不能得到神灵的充分信任,灵神不会赐福。

46.战则请从。 译文:如果作战,就请让我跟你一起去。

47.夫人之有一能,而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思,被于来世者何如哉。

译文:一个人有一技之长,就使后人崇尚到这样的程度,更何况那些仁人君遗留下的好作风,好德行,

对后世的影响将会多办大啊!

48.问今是何世,乃不知有汉,无伦魏

译文:问现在是什么朝代,竟然不知到有汉朝,更不必说魏 了。

50.亲闲臣远小人,此先汉所以兴隆也。

译文:亲近闲臣,疏远小人,这是先汉兴隆的原因。

51.先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。

译文:先帝在世的时侯,每当和我谈论此事,对桓、灵二帝都有没有不叹息、痛心和遗憾的。

52.天将降大任于是人也。 译文:上天要下达重大使命给这人。

53.所以动心忍性。 译文:用艰苦磨炼的方式来惊动他的心,使他变得坚忍。

54.入则无法家拂士,出则无敌国外患者。

译文:(国家)内部如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士。外国如果没有敌国外患。

55.苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

译文:我只想在乱世保全性命,不希求诸侯知到我而获得显贵。

56.此臣所以报先帝而忠陛下职分也。

译文:这就是我用来报答先帝,尽忠陛下的职责。

57.不以物喜,不以己悲。

译文:不因为外界事物的好坏和个人的得失而或喜或悲。

58.微斯人,吾谁与归? 译文:没有这种人,我同谁一道呢?

59.甚矣,汝之不惠。 译文:你真是太不聪明了。

60.其如土石何? 译文:又能把石块怎样呢?

61.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

译文:在天下人忧之前先忧,在天下人了之后才乐。

62.阡陌交通,鸡犬相闻。

译文:田间小路交错相通,村落间彼此都能听见鸡鸣狗叫的声音。

63.其人视端容寂,若听茶声然。

译文:那个人眼睛正注视着茶炉,神色宁静好象在听茶水烧开了没有的样子。

64.幽泉怪石,无远不到。 译文:幽深的溪泉,奇异的石头,无论多远都能到达。

65.到则披草而坐,倾壶而醉。

译文:到了就分开野草坐下,将壶中的酒喝完,喝醉了。

66.醉能同其乐,,醒能述以文者,太守也。

译文:醉了能同大家一起快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。

67.萦青缭白,外与天际,四望如一。

译文:青山萦回,白云缭绕,外面和天相接,四下眺望都一样。

68.心凝形释,与万化冥合。 译文:精神凝聚安定,形体得到解脱。

69.人知从太守游而乐,而不知太守之乐而乐也。

译文:人们知道跟随太守游快乐,却不知道太守自有他的乐趣。

70.闭窗闻瀑,开窗瀑至。

译文:关上窗户可以倾听瀑布的声音,打开窗户瀑布就在眼前

71.当时建此亭者其仙乎! 译文:当时修建这个亭子的大概是仙人吧。

72.故自号曰醉翁也。 译文:所以给自己取了个号叫“醉翁”。

73.览物之情得无异乎?

译文:看了自然景物而触发的感情,怎能有所不同呢?

74.所以动心忍性 译文:用艰苦磨练的方式来触动他的思想,增强他的耐心。

75.然后知生于忧患,死于安乐。

译文:这样,人们才会明白,忧患可以激励人谋求生存,安乐使人委靡,必将导致死亡。

76.则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

译文:就会产生被贬离开京城,怀念家乡,担心遭到讽刺和诽谤的心情。

77.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

译文:野花开放而散发出幽微的香气,美丽的树木枝繁叶茂而一片绿荫,秋风浩浩,

霜露洁白,水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。

78.医之好治不病以为功。

译文:医生喜欢给没有病的人治病,把这个作为自己的功劳。

79.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

译文:在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。

80.鱼,我所欲也。 译文:鱼是我所喜爱的。

81.乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之。

译文:以前宁肯死亡也不接受人以侮辱态度所给予的,现在为了所认识的贫苦人感激我而接受它。

82.受命于败军之际,奉命于危难之间。

译文:在兵败的时候接受重任,在危难时刻奉命出使。

83.非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

译文:不仅仅贤人有这种思想,人人都有这种思想,(只不过)贤人能够不丧失(这种品德)罢了

84.由是先生遂诣亮,凡三往,乃见。

译文:于是刘备就去拜访诸葛亮,一共去了三次,才见到(他)。

85.如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?

译文:假如人所喜欢的没有比生命更重要的,那么凡是可以用来求生的手段,那种手段不可以使用呢?

86.苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

译文:只想在乱世中保全自己,不求在诸侯那里扬名做官。

87.太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣。

译文:太尉如果认为我可以教导就屈尊教导我,那就是我更大的荣幸了。

88.学固岂可以少哉 译文:学习的功夫怎么可以少呢?

89.略无慕艳意 译文:毫无羡慕的意思。

90.以乡人子谒余 译文:以同乡晚辈的身份拜见我。

91.肉食者谋之,又何间焉?

译文:大官们会谋划这件事,你又何必参与呢?

92.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也

译文:因为我心中有自己的乐趣,不感到衣食条件不如他人。

93.盖余之勤且艰若此。

译文:我求学时辛勤艰苦的情况大体就是这样。

94.小信未孚,神弗福也。

译文:这只是小信用,未能受到神灵充分信任,神灵不会保佑。

96.我善养吾浩然之气。 译文:我善于修养自己正大刚直之气。

97.二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

译文:如果这两种东西不能同时得到,那么我就舍弃鱼而选取熊掌了。

98.非天资之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?

译文:不是天资低下,而是心不像我那样专一罢了,那里是别人的过错呢?

99.此悉贞良死节之臣

译文:这些人都是坚贞可靠,能够以死报国的忠臣。

100.先帝不以臣卑鄙 译文:先帝不嫌我地位低微,见识浅陋。

101.越明年,政通人和,百废具兴。

译文:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。

102.号求救于人甚哀

译文:他哀号着向人求救,声音十分哀切。

103.故君子有不战,战必胜矣。

译文:所以君子不战则已,战就一定胜利

104.域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。

译文:管理百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,征服天下不能靠武力的强大。

105.苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

译文:面色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间的,是醉了的太守。

106.黄发垂髫并怡然自乐 译文:老人和小孩都充满喜悦之情,显得心满意足。

107.聊以吾子之行卜之也。 译文:姑且凭你这次的前往测定一下吧

108.负者歌于途,行者休于树 译文:背东西的人在途中唱歌,走路的人在树下休息。

109.困于心,衡于虑,而后作。 译文:内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为。

110.此犹文轩之与敝舆也。 译文:这好像是华丽的车子和破车子相比

111.因以为号焉。 译文:因而用它作为自己的号。

112.其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳。

译文:如果他们的学业还有不精通,品德还没有养成,那不是天资低下,而是用心不像我那么专一罢了。

113.若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏。

译文:如有做坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该一律交给主管部门加以惩办或奖赏。

114.亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。

译文:亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴隆的原因。

115.先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。

译文:先帝在世的时候,每当和我谈论这事,对桓、灵二帝没有不叹息、痛心和遗憾的。

116.此二子者,岂尝执笔学为如此之文哉?

译文这二位前辈,难道曾经拿起笔学做这样的文章吗?

117.日出而林霏开 译文太阳出来,树林里的雾气散开了

118.良多趣味 译文:实在有很多趣味

119.飞漱其间 译文:在那里飞流冲荡

120.所以动心忍性,曾益其所不能。

译文:(通过这些)来让他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干。

121.遂许先帝以驱驰。

译文:于是答应先帝愿意为他奔走效劳。

122.为人谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣。”

译文:请代我向他们致意:“现在有圣明天子在上,可以出来做官了。”

123.微斯人,吾谁与归?

译文:没有这种人,我同谁一道呢?

124.人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

译文:游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊!

125.必先苦其心志,劳其筋骨。

译文:一定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累。

126.人恒过然后能改。

译文:一个人常犯错误,然后才能改正

127.然后知生于忧患而死于安乐也。

译文:这样人们才明白,忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致死亡。

128.马之千里者,一食或尽粟一石。

译文:千里马,有时一顿能吃一石谷子(食料)

129.食马者不知其能千里而食也。

译文:喂马的人不知道是千里马而去喂它。

130.菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱同予者何人?

译文:对于菊花的爱,陶渊明以后就很少听到了。对于莲花的爱,像我一样的还有什么人呢?

131.此臣所以抱先帝,而忠陛下之职分也。

译文:这就是我报答先帝并尽忠陛下的职责和本分。

132.寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里地存者,徒以有先生也。

译文:我明白了:韩国、魏国灭亡,可安陵国却凭借五十里的土地幸存下来,只是因为有先生啊!

133.每有会意便欣然忘食。

译文:每当对书中意旨有所领会时,就高兴得连饭也忘了吃。

134.环堵萧然,不蔽风日。

译文:简陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光。

135.小大之狱,虽不能察,必以情。

译文:大大小小的案件,即使不能一一细察,也一定要依据实情来处理。

古文名句翻译

相关推荐