正在进行安全检测...

发布时间:2023-12-29 13:46:46

诗经:葛覃译文及鉴赏
导语:男子汉种田耕地打猎经商骑马打枪,吃苦耐劳粗犷骠悍是男子汉的本色。女子采桑织布浆洗做饭哺育子女,灵巧细心温柔贤慧周到体贴是女人的本色。这是自然法则。下面跟着小编一起来欣赏下!《:葛覃》
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是劐,为纟希为纟谷,服之无肄。言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。注释:
1、葛:葛藤,一种多年生草本植物,纤维可以用来织布。覃:长。2、施:蔓延。中谷:谷中。
3、维:语气助词,没有实义。萋萋:茂盛的样子。4、黄鸟:黄鹂。于:语气助词,没有实义。5、喈喈:鸟儿鸣叫的声音。6、莫莫:茂密的样子。7、刈:用刀割。劐:煮。
8、纟希:细葛纤维织成的布。纟谷:粗葛纤维织成的布。9、服:穿着。无肄:心里不厌弃。
10、言:语气助词,无实义。师氏:管女奴的老妈子。11、归:指回娘家。
12、薄:语气助词,没有实义。污:洗去污垢。私:内衣。13、浣:洗涤。

14、害:曷,何,什么。否:不。15、归宁:指回娘家。译文:
葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。
黄鹂上下在飞翔,飞落栖息灌木上,鸣叫婉转声清丽。
葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。
割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌弃。
告诉管家心理话,说我心想回娘家。快把内衣洗干净。
洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。赏析:
正如动物的.雌雄有分工一样比如蜜蜂、蚂蚁等等、,男人和女人在生活中的角色也有分工。男子汉种田耕地打猎经商骑马打枪,吃苦耐劳粗犷骠悍是男子汉的本色。女子采桑织布浆洗做饭哺育子女,灵巧细心温柔贤慧周到体贴是女人的本色。这是自然法则。
过去数千年中,我们的祖先遵循自然法则生活,男耕女织、自给自足。这种生活,陶冶出的是自然平和恬淡悠然的心态,是知足常乐、乐天知命的满足和幸福感。
纺纱织布,缝衣浆洗既是女子的职责,无可非议,也就怀着快乐的心情歌唱它。父母是亲人中最可尊敬和想念的,因此思念父母、盼望回家的急切心情更在情理之中,同样也值得歌唱。朴实恬淡的生活,辛勤繁忙的劳作,深深眷念的亲情,全都是真情实感的自然流露,如同渴了要喝水,饿了要吃饭一样。

正在进行安全检测...

相关推荐