吕氏春秋

发布时间:2022-12-14 19:40:07

《吕氏春秋》读书笔记一孟春纪第一——【我的积累】【原文节选】是月也,命乐正入学习舞。乃修祭典,命祀山林川泽,牺牲无用牝,禁止伐木;无覆巢,无杀孩虫、胎夭、飞鸟,无麛无卵;无聚大众,无置城郭,掩骼霾髊。是月也,不可以称兵,称兵必有天殃。兵戎不起,不可以从我始。无变天之道,无绝地之理,无乱人之【译文】这个月乐正到学宫去教公卿的子弟学习乐舞。准备祭祀典礼,还下令要祭祀山林川河,祭品不要用雌畜,禁止砍伐树木;不要打翻鸟窝,不要杀死幼小的虫子和雏鸟,不要杀小鹿和孵卵的鸟;不要聚集民众,不要修建城墙,要把暴露在外的尸体掩埋。这个月不可以大举兴兵,发动战争就一定会发生天灾人祸。不要兴起战争,不可以从我这里发起战争。发布政令不要违背自然的规律,不要费绝土地的常理,不要把作为人的纲纪弄混乱。孟春—我的感悟】春天是万物萌生的季节,是生命萌动的季节,是生长的季节。珍爱生命,热爱自然,遵循自然规律是古人的告诫,更是现代人必须做到的。我们是万物之灵,更应该成为万物的保护者,不乱砍乱伐,不肆意捕杀,不劳命伤财,扰民害民,只有这样才可能有人与自
然的和谐,才有国家社会的稳定。谨记:“无变天之道,无绝地之理,无乱人之纪”《吕氏春秋》读书笔记二本生—我的积累】【原文节选】1.夫水之性清,土者抇之,故不得清。人之性寿,物者抇之,故不得寿。物也者,所以养性也,非所以性养也。今世之人,惑者多以性养物,则不知轻重也。不知轻重,则重者为轻,轻者为重矣。若此,则每动无不败。以此为君,悖;以此为臣,乱;以此为子,狂。三者国有一焉,无幸必亡。【译文】1、水的本性是清澈的,但因为泥土混杂在水里,所以才不清澈。人的天性是可以长寿的,但因为身外之物不断搅扰他,所以就不能长寿。外界的东西是用来修养生命的,而不是用生命去追求的。现时代的人们,糊涂的大多用生命去追求外界的东西,这就是不知道轻重了。不知道轻重,就会把重的当作轻的,把轻的当作重的。如果这样,那么一举一动没有不失败的。如此做君主,就会昏庸悖谬;如此做臣子,就会乱纲乱纪;如此做儿子,就会狂妄自大。一个国家有以上三种情况之一的,就势必要灭亡,不可幸免。本生—我的感悟】之一人们无一例外的希望长寿,却也希望放纵享受生命,于是对外界的诱惑缺乏抵抗力,以至于不惜损害生命以求物欲的满足,要知道外界的东西是用来修养生命的,而不是用生

吕氏春秋

相关推荐