有关亲情的英文诗歌欣赏 关于亲情的英文诗歌

发布时间:2019-08-22 09:19:44

有关亲情的英文诗歌欣赏 关于亲情的英文诗歌

  亲情像春日微风,轻柔不张扬;亲情像夏日小雨,丝丝添凉爽;亲情像秋日枫叶,红火满心房;亲情像冬日暖阳,温暖散光芒。小编整理了有关亲情的英文诗歌,欢迎阅读!

  有关亲情的英文诗歌篇一

  On Children Kahlil Gibran

  中英对照:

  Your children are not your children.

  They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.

  They come through you but not from you,

  And though they are with you yet they belong not to you.

  你的儿女,其实不是你的儿女

  他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子

  他们借助你来到这世界,却非因你而来

  他们在你身旁,却并不属于你

  You may give them your love but not your thoughts,

  For they have their own thoughts.

  You may house their bodies but not their souls,

  For their souls dwell in the house of tomorrow,

  which you cannot visit, not even in your dreams.

  You may strive to be like them,

  but seek not to make them like you.

  For life goes not backward nor tarries with yesterday.

  你可以给予他们的是你的爱

  却不是你的想法

  因为他们有自己的思想

  你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂

  因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法到达的明天

  你可以拼尽全力,变得像他们一样

  却不要让他们变得和你一样

  因为生命不会后退,也不在过去停留

  You are the bows from which your children

  as living arrows are sent forth.

  The archer sees the mark upon the path of the infinite,

  and He bends you with His might

  that His arrows may go swift and far.

  Let your bending in the archer’s hand be for gladness;

  For even as He loves the arrow that flies,

  so He loves also the bow that is stable.

  你是弓,儿女是从你那里射出的箭

  弓箭手望着未来之路上的箭靶

  他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远

  怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧

  因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓  有关亲情的英文诗歌篇二

  Super Mom

  Mom, you’re a wonderful mother,

  So gentle, yet so strong.

  The many ways you show you care

  Always make me feel I belong.

  You’re patient when I’m foolish;

  You give guidance when I ask;

  It seems you can do most anything;

  You’re the master of every task.

  You’re a dependable source of comfort;

  You’re my cushion when I fall.

  You help in times of trouble;

  You support me whenever I call.

  I love you more than you know;

  You have my total respect.

  If I had my choice of mothers,

  You’d be the one I’d select!  有关亲情的英文诗歌篇三

  母亲之歌

  the song of the mother----yeats

  i rise in the dawn, kneel and blow,

  till the seed of fire flicker and glow.

  and then i must scrub and blake and sweep,

  till stars are beginning to blink and peep.

  and the young lie long and dream in their bed

  of the matching of ribbons for bosom and head.

  and their day goes over idleness,

  and they sigh if the wind but lift the tress.

  while i must work, because i am old,

  and the seed of the fire gets feeble and cold.

  我在清晨起床,跪在火炉旁用力吹着炉膛

  直到点点火星燃起,摇曳着红光。

  然后,擦洗器具,烘烤食物,打扫庭院

  直到群星满布,在天空眨眼窥探。

  孩子们睡到很晚,沉迷梦乡

  为美丽的人儿整理华装。

  他们的日子在虚空中流淌,

  只为那风吹散的长发留一声喟叹。

  而我必须要劳作,因为我老了,

  那燃烧的火种也渐渐微弱,冷却了。

有关亲情的英文诗歌欣赏 关于亲情的英文诗歌

相关推荐