《离骚》全文 - 《离骚》译文

发布时间:2020-06-20 09:35:57

《离骚》译文

我声声长叹,揩拭着眼泪,哀叹百姓的生活(人生的航道充满了艰辛。

虽然崇尚美德而约束自己,早晨去进谏,到傍晚就遭贬黜。

既因为蕙草做佩带而贬黜我又因为采集白芷而给我加上罪名

这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔

我只怨君主啊你是这般没有准则,始终是不能明察我的用心。

你周围的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般谣言,说我妖艳狐媚

那些贪图利禄的小人本来就善于投机取巧,违背规矩而任意改变

违背准绳而随意歪曲,竞相把苟合取悦作为处世准则。

我忧郁烦闷,怅然失意,只有我在此时走投无路。

我宁愿暴死而尸漂江河,也绝不和他们同流合污,沆瀣一气。

那凤鸟怎么和家雀合群?古以来本就这样。

哪有圆孔可以安上方柄?哪有异路人能携手同行

我委屈着自己的心志,压抑着自己的情感,忍受着责骂与侮辱

保持清白之志而死于忠贞之节,这本为历代圣贤所赞称

我后悔当初选择道路时没有看清,迟疑了一阵,我打算回头转身。

掉转车头,我依旧返回原路,好在迷失方向还不算太远。

儿走在这长满兰草的水边高地,我奔向那长有椒树的山丘,暂且在此停息。

我既然进言不听反而遭受,倒不如退居草野,把我的旧服重整。

我裁剪碧绿的荷叶缝成上衣啊又将洁白的莲花缀成下裙。

没人理解我那就算了只要我内心是真正的馥郁芳芬。

我把头上的帽子加得高而又高啊,把佩带加的很长很长。

芬芳与污垢已经混杂在一起,唯独我这光明洁白的本质未曾丝毫减损。

忽然回过头来纵目远望,我要去看看四方广大的土地

佩戴上缤纷多彩的饰物菲菲芳香更加明显

人生各有自己自己的喜爱,我却独独爱好修洁,习以为常

就算把我肢解了我也毫不悔改,难道我的心志会因受挫变?



整理丨尼克

打开百度搜索“热搜图片网”,打开眼界,理解他人,理解自己

本文档信息来自于网络,如您发现内容不准确或不完善,欢迎您联系我修正;如您发现内容涉嫌侵权,请与我们联系,我们将按照相关法律规定及时处理。

《离骚》全文 - 《离骚》译文

相关推荐