[韩愈师说原文及翻译]韩愈师说的古文诗

发布时间:


[韩愈师说原文及翻译]韩愈师说的古文诗
《师说》以抽象思维为主,阐述的是生活中事,对人类的健康发展有着永远的意义《师说》的语言推理严谨,风格冷俊。《师说》的态度是批评教诲。下面我们一起来看看韩愈师说的古文诗,欢迎阅读。原文
古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
嗟(jiē)乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读(u)者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不(fǒu)焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。孔子师郯子(n、苌弘、师襄、老聃(dān。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不


如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。译文
古代求学的人一定有老师。老师是传授道理,教授学业,解决疑难问题的人。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不跟从老师学习,他所存在的疑惑,就始终不能解决。在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,哪里管他的年龄比我大还是比我小呢?因此,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
唉!从师学习的风尚没有流传已经很久了,想要人们没有疑惑很难呐!古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是这个原因引起的吧!
众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;他们自己呢,却以从师学习为耻,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教他们读书,学习书中的文句,并不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师。不理解文句,疑惑得不到解决,有的向老师学习,有的却不向老师求教(意思是不知句读的倒要从师,不能解惑的却不从师),小的方面学习,大


的方面却放弃了,我看不出他们有什么明智的呢。医生,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起嘲笑他。问那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他们就说:那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,足以感到羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。啊!从师学习的风尚不能恢复,由此就可以知道了。医生、乐师及各种工匠,士大夫之类的人是不屑与他们为伍的,现在士大夫们的智慧反而不如他们。难道值得奇怪吗?圣人没有固定的老师,孔子曾经以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这一类人,他们的道德才能(当然)不如孔子。孔子说:几个人走在一起,其中就一定有我的老师。因此学生不一定不如老师,老师也不一定比弟子强,听闻道理有先有后,学问和技艺上各有各的主攻方向,像这样罢了。
李蟠,十七岁,爱好古文,六经的经文和传文都普遍学习了,不被世俗的限制,向我学习。我赞许他能遵行古人从师学习的风尚,特别写了这篇《师说》来赠给他。注释
1]学者:求学的人。
2]道:指儒家孔子、孟轲的哲学、政治等原理、原则。可以参看本书上面所选韩愈《原道》3]受:通。传授。
4]业:泛指古代经、史、诸子之学及古文写作,可以参看本书下


面所选韩愈《进学解》中所述作者治学内容。
5]人非生而知之者:人不是生下来就懂得道理。之,指知识和道理。语本《论语·述而》子曰:‘我非生而知之者,好古敏以求之者也。《论语·季氏》孔子曰:‘生而知之者,上也;学而知之者,次也。孔子承认有生而知之的人,但认为自己并非这样。韩愈则进一步明确没有生而知之的人。6]其为惑也:他所存在的疑惑。
7]闻道:语本《论语·里仁》子曰:‘朝闻道,夕死可矣。闻,听见,引伸为懂得。道:这里作动词用,学习、从师的意思。8]从而师之:跟从(他),拜他为老师。师之,即以之为师。9]夫庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的生年是比我早还是比我晚呢?庸,岂,哪。知,了解,知道。
10]道之所存,师之所存:知识、道理存在的(地方),就是老师存在的(地方)。意思是谁懂得道理,谁就是自己的老师。11]师道:以师为道。即学道。道,这里有风尚的意思。12]出人:超出(一般)人。13]众人:普通人。
14]耻学于师:以向老师学习为耻。
15是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加,越发。
16]惑矣:(真)糊涂啊!
17]彼童子之师:那些教小孩子的(启蒙)老师。


18]句读(u逗):也叫句逗。古代称文辞意尽处为句,语意未尽而须停顿处为读(逗),句号为圈,逗号为点。古代书籍上没有标点,老师教学童读书时要进行句逗的教学。读,通
19]或师焉,或不(fǒu)焉:有的(指句读之不知这样的小事)请教老师,有的(指惑之不解这样的大事)却不问老师。此句翻译时应注意交错翻译,详见下文翻译。
20小学而大遗:小的方面(句读之不知)倒要学习,大的方面(惑之不解)却放弃了。
21]巫医:古代用祝祷、占卜等迷信方法或兼用药物医治疾病为业的人,连称为巫医。《逸周书·大聚》有关于巫医的记载。《论语·氏》人而无恒,不可以作巫医。视为一种低下的职业。22]百工:泛指手工业者。23]相若:相象,差不多的意思。
24]位卑则足羞:(以)地位低(的人为师),就感到耻辱。25]谀(:阿谀、奉承。26]复:恢复。
27]君子:古代君子有两层意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人。这里用前一种意思,相当于士大夫。28]不齿:不屑与之同列,即看不起。或作鄙之
29]其可怪也欤:难道值得奇怪吗?其,语气词,起加强反问语气作用。
30]圣人无常师:《论语·子张》子贡曰‘……夫子焉不学,而亦


何常师之有?’夫子,老师,指孔子。子贡说他何处不学,又为什么要有一定的老师呢!
31郯(n)子:春秋时郯国(今山东郯城一带)的国君,孔子曾向他请教过少皞(hào浩)氏(传说中古代帝王)时代的官职名称。
32cháng弘:东周敬王时候的大夫,孔子曾向他请教古乐。师襄:春秋时鲁国的乐官,名襄,孔子曾向他学习弹琴。师,乐师。33]老聃(dān丹):即老子,春秋时楚国人,思想家,道家学派创始人。孔子曾向他请教礼仪。
34]三人行句:语本《论语·述而》子曰:‘三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。35]不必:不一定。
36]术业有专攻:学问和技艺上(各)自有(各的)专门研究。攻:学习、研究。
37李氏子蟠:李蟠n盘)唐德宗贞元十九年803年)进士。38六艺经传zhuàn六艺的经文和传文。六艺:指六经,《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六部儒家经典。经:两汉及其以前的散文。传:注解经典的著作。
39]不拘于时:不被时俗所限制。时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气。于,被40]余嘉其能行古道。嘉:赞许41]贻:赠送


42不齿:不屑与之同列,表示鄙视。齿,原指年龄,也引伸为排列。幼马每年生一齿,故以齿计马岁数,也以指人的年龄。古人常依年龄长少相互排列次序。本句反映封建阶级的传统偏见。

[韩愈师说原文及翻译]韩愈师说的古文诗

相关推荐