正在进行安全检测...

发布时间:2023-11-16 19:07:03

夜雨古诗白居易翻译夜雨古诗白居易翻译夜雨原文:我有所念人,隔在远远乡。我有所感事,结在深深肠。乡远去不得,无日不瞻望。肠深解不得,无夕不思量。况此残灯夜,独宿在空堂。秋天殊未晓,风雨正苍苍。不学头陀法,前心安可忘。译文我有着深深思念的人,却相隔在远远的异乡。
我有所感怀的事情,深深的刻在心上。故乡遥远回不去,我没有一天不遥望它。内心痛苦万分却无处化解,日日夜夜未曾停止思念。我的前途似乎也迷茫无望,孤独的在空空的屋子里睡觉。秋天尚未来临,却已风雨纷纷。不曾学过苦行僧的佛法,如何忘记曾经的过往!夜雨背景:此诗写于元和六年,时年白居易四十岁。从“独宿在空堂”可以看出,此诗是为一个与作者相爱的女子而写。且学者周相录考证,这个女子就是白居易几度在诗作中提到过的“东邻婵娟子”湘灵。夜雨赏析:意像的描写被放在了叙事之后,全诗没有比喻、没有用典,也没有大量的兴、比之作,可以说是完全没有格律的羁绊,用最直白的语言,抒发了最真挚的情感。开头开门见山的写出了所要记叙的事情,好像是憋闷了许久的言语冲口而出,强烈的

正在进行安全检测...

相关推荐