正在进行安全检测...

发布时间:2023-12-03 22:22:29



六年级上学期 背诵[20篇(段)] 1.泊秦淮 杜牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 注释
1.选自《樊川文集》。秦淮:即秦淮河,源出江苏溧水县东北,流经南京地区,入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。 2.笼:笼罩。
3.商女:一说商女即歌女,在酒楼或船舫中以卖唱为生的女子。 4.《后庭花》:即乐曲《玉树后庭花》,以此曲填歌词者,今存数种,而以南朝陈后主陈叔宝所作最为有名。因陈后主是亡国之君,所以后人又把他所喜爱的《玉树后庭花》曲、词当作亡国之音的代名词。 译文
秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。歌女如春,“游客”颠狂,《后庭花》的歌声弥漫江上,可有谁想到了国破家亡?
2.闻官军收河南河北 杜甫
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。 却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。 白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。 即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。 注释
1.河南河北:唐代安史之乱时,叛军的根据地。公元763年被官军收复。 2.剑外:剑门关以外,这里指四川。当时杜甫流落在四川。 3. 蓟北:今河北北部一带,是叛军的老巢。 4.漫卷:胡乱卷起。 5.白日:白天。
6.青春:春天的景色。
7.巴峡:当在嘉陵江上游(长江三峡之一 8.襄阳:今属湖北。 9.妻子:妻子和儿女。 10.洛阳:今属河南。 11.却看:回过头来看。 12.纵酒:尽情的喝酒。
13.作伴:指春天可以陪伴我。
14.巫峡:长江三峡之一,在今四川湖北交界处。 15. 喜欲狂:高兴的要发狂。

16. :忧愁。 17. 涕泪:流泪。 译文
剑门关以南的四川,忽然传来收复蓟北的消息,初听到这个消息惊喜得涕泪交流,沾湿了衣裳。回过头来再看妻子和儿女,平日的忧愁已不知跑到何处去了;我胡乱地卷起诗书高兴得几乎要发狂。白天里我要放声歌唱,纵情畅饮;美好的春景正好伴着我返回故乡。我们要立即动身,从巴峡乘船,穿过巫峡,顺流直下到达湖北襄阳,再从襄阳北上,直奔洛阳。
3《秋夜洛城闻笛》
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城[1] 此夜曲中闻《折柳》[2],何人不起故园情! 注释:
[1]春风:一本作“东风” [2] 《折柳》:即《折杨柳》,曲名。相传西汉张骞入西域得《摩诃兜勒》曲,李延年因胡曲更造新声二十八解,其中有《折杨柳》。梁鼓角横吹曲也有《折杨柳》。清商曲有《攀杨枝》《月节折杨柳》《小折杨柳》诸曲。 译文:
在这样的夜里,听到有人用笛吹奏着“折杨柳”的曲子,那充满伤感、思念的声音,又有谁听了不会油然兴起怀乡之情呢?沦落异乡的浪子,原本就思念故园,何况又在寂寞的深夜里,听到伤感的曲调,自然更加深了怀乡情愁。 4、清平乐·村居 辛弃疾
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。 最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。 注释
1.清平乐:词牌名,“乐”读yuè. 2.茅檐:茅屋的屋檐。
3.吴音:吴地的方言。泛指南方的方言。 4.相媚好:这里指互相逗趣、取乐。 5.翁媪:老翁,老妇。
6.媪:音(奥)上声,老之韵。于老妇之敬称。 7.亡赖:同“无赖”“亡”读wú,这里指顽皮、淘气。 译文
房子是用茅草盖的,屋矮檐低;门前有一道溪流,岸边长满青草,绿水青草相映,更显得碧清可爱。不知是谁家的两位斑斑白发的老夫妻喝过几杯酒后,醉醺醺地用地道的土语对话,互相取悦,语调柔媚亲昵。大儿子在河东的豆田里锄草,二儿子正在编织鸡笼子,只有我最喜欢的顽皮的小儿子在河边爬着卧着剥莲蓬玩。 5.
月团新碾瀹花瓶, 饮罢呼儿课楚词。 风定小轩无落叶,

正在进行安全检测...

相关推荐