春夜喜雨赏析

发布时间:2020-02-13 10:53:21

春夜喜雨

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。(庚韵)

仄仄平平仄, 平平仄仄平。

平平平仄仄, 仄仄仄平平。

仄仄平平仄, 平平仄仄平。

平平平仄仄,(平)仄仄平平。

春夜喜雨 chūn yè xǐ yǔ

(唐)杜甫(táng dù fǔ

好雨知时节,hǎo yǔ zhī shí jiē 当春乃发生。dāng chūn nǎi fā shēng

随风潜入夜,suí fēng qián rù yè 润物细无声。rùn wù xì wú shēng

野径云俱黑,yě jìng yún jù hēi 江船火独明。jiāng chuán huǒ dú míng

晓看红湿处,xiǎo k ān hóng shī chù 花重锦官城。huā zhòng jǐn guān chéng

注释:(1)当:正当。(2)发生:产生。(3)潜:悄悄地。(4)润物:湿润万物。(5)野径:野外的小路。(6)红湿:被雨打湿的红花。(7)花重:花带着雨水而显得沉甸甸的。(8)锦官城:指成都。

讲析:

好雨知时节,当春乃发生。开头用“好”字来赞美“雨”。说雨“知时节”,懂得满足人们的客观需要,是拟人化。春天是万物萌芽生长的季节,正需要下雨,雨就下起来了。下面进一步表现雨的“好”,好在“润物”。春天的雨,多是伴随着和风细细地滋润万物的。但有时候雨夜也会伴随着冷风、狂风,下得很凶暴,会损物而不是“润物”,自然不会使人“喜“而给予“好”评。所以光是“知时节”,还不足以完全表现雨的“好”,要是“细雨”能“润物”,那个“好”才实在。

随风潜入夜,润物细无声。颔联还是用的拟人化手法。“潜入夜”和“细无声”相配合,表明春雨是伴随和风而来的细雨,而且这雨有意“润物”,无意讨“好”。如果它有意讨“好”,就会在白天来而造出声势,让人们看得见,听得清。惟其有意“润物”,无意讨“好”,才选择了夜间悄悄地到来,在人们酣睡之时无声地、细细地下。

野径云俱黑,江船火独明。春雨这样“好”而可“喜”,人们就希望它下多下够,甚至下个通宵。如果只下一会儿就云散天晴,那“润物”就可能很不彻底。诗人转移视线,在不下雨的夜间,小路比田野容易看见,江面比岸上容易辨清。今夜雨蒙蒙,放眼四望:小路辨不清,天空黑沉沉,远处的江面也看不清,只有渔船上的灯火有点点亮光。看来,这好雨准会下到天亮的。

晓看红湿处,花重锦官城。这是想象中的明天清晨的情景。如此“好雨”下了一夜,万物就会都得到充分的润泽,花荣就会滋长起来了。花,最能代表春色,花带雨开放,红艳欲滴,生意盎然。试想,明天清晨去看整个锦官城远近景色,一定是片片“红湿”,到处都是层层叠叠的、红艳艳沉甸甸的繁花春景。

辨读:

这首诗大约在上元二年(761)作于成都。诗中,杜甫以喜悦的心情描绘春夜细雨,赞美春雨适时到来且下得透彻,无心讨“好”而有意“润物”,句中虽不直言“喜”,而如浦起龙《读杜心解》所言“喜意都从罅缝里迸透”。

“看”字()的构形是手掌下有目(“目”是眼眶内有眼珠形),本义是用手掌靠着额头遮住眼睛远望、环视,孙悟空在云端下望尘世的样子就是典型的“看”。《说文解字·手部》“看,睎也,从手下目”,又“睎,眄望也”,桂馥义证引《九经字样》“凡物见不审,则手遮目看之,故从手下目”。《广韵》“看”有二读:一读苦寒切,溪母寒韵平声,即今Kán;一读苦旰切,溪母翰韵去声,即今Kàn。今天普通意义上的看中古多用“视、见”,故有“视而不见”之语。唐代“看”主要用作远望、环视之义且多读平声,这个读音今天还残留在“看护、看门、看守”等词中,读Kán。后来,“看”的词义逐渐扩大而取代“视”,读去声苦旰切的Kàn,成为通用义的看。杜甫诗中的“看”多用“以手加额遮目而望”的遥望、环视义,读平声。如《月夜》“今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安”,“看”是遥望义,与“安、寒、干(乾)”押韵,读平声;《石壕吏》“暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看”,“看”是环视、探望义,与“人”押韵,读平声;《闻官军收河南河北》颔联“却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂”,平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平,“却看”是退几步回头望,“看”读平声。唐代文人作品中的“看”也多读平声,如韩愈《早春呈水部张十八员外》“天街小雨润如酥,草色遥看近却无”,平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平,“看”是远望义,读平声。

本诗“晓看红湿处,花重锦官城”,平平平仄仄,仄仄仄平平(仄表示仄可平、平表示平可仄),“看”处于平仄节奏点的双数第2字上(135不论,246分明),肯定是读平声的,杜甫是当时格律最严整的诗人,不会有误。从诗意上讲,“晓看红湿处”的“晓看”,正是“早起放眼望满城带雨的红花”,且一望无涯,而不是一般的、一点的“看看”,故当读平声才能明诗人胸中的阔达意境。

有个关于唐诗中“看”今该读平声Kán的小故事。某大学中文系古典文学专业的老教授招收研究生,面试谈到杜甫的《月夜》诗,教授问:第二句末一字(“闺中只独看”的“看”)今天该读什么音。应试者想了想,肯定地说:读Kàn。问:还可能有别的读音吗?坚决肯定地回答:没有,就读Kàn。教授也无可奈何地肯定:“那你回去好好地看(Kàn)一看(Kàn),明年再来吧!”没有录取他。只有真正的“老”教授才可能这样做。

“重”zhònɡ,《说文·重部》 “重,厚也,从壬東声”,金文作 井侯簋,人挺身背负重物(東即橐),沉重、厚重。“壬”是挑重担,把字形横下来,中间的长画是人,两头是重物,一长横是扁担,后来再加人旁成“任”(重任);“東”本是两头束紧中有重物是“囊”形,图形文字画的正是一个人躬身背负重囊的样子,《井侯簋》字形把“東”与人身合在一起,后来隶化就成了“重”形。“重”本用人负载重物形表示厚重,重物之囊与人叠加,引申分化有“叠”义,《玉篇·重部》“重,不轻也”,又《壬部》“重,叠也”。《广韵》“重”有二音:一读柱用切,澄母用韵去声,即今zhòng,“厚也”;一读直容切,澄母钟韵平声,即今chóng,“複也,叠也”。中古只有去声、平声之别,今加上声母送气与不送气之别。

从诗意上看,“花重锦官城”,可读“重”为平声chóng,放眼望去,雨后花很多,重重叠叠,望不到头;也可读“重”为去声zhòng,是说雨后花湿而加重且繁多。“诗无达诂”,都可讲通。但从格律上看,该句是仄仄仄平平,句中“重”为第二字仄声,一定是读去声zhòng的。是不是读去声更好呢?梁简文帝《赋得入阶雨》诗有“渍花枝觉重”句,花因着雨而显得饱满沉重,压得枝都弯了。有所谓“子美作诗,退之作文,无一字无来历”之说,杜甫是注重师法前人且化成己意的,前有“红湿”后应“花重”,正当是化用“渍花重”之意蕴。且此处“重”还有“浓”意,细雨夜润之后,满城繁华尽情绽放,红艳浓烈,春色厚重。《唐诗鉴赏辞典》此诗由霍松林先生赏析,谓此句:“整个锦官城杂花生树,一片‘红湿’,一朵朵红艳艳、沉甸甸,汇成花的海洋”,当为得作者之胸臆。则“重”读去声为优。

诗镜:这场雨,是属于春天的。在一个静谧的夜晚,乘着温暖和煦的春风,她悄悄地来了。轻轻地落在树叶上,草丛中,泥土里,滋润着一切。真是一场好雨呀!春雨绵绵密密,下个不停。这场夜里到来的雨,让原野上的小路和天空笼罩在深深的黑暗之中,唯有远处江船上的渔火在夜雨中闪烁得格外明亮。诗人看着眼前这无边无际的春雨,感慨万分:“有了这场雨,今夜想必有不少的花儿会盛开吧!明天清晨,我定要早早儿地去赏花。锦官城会是一片红灿灿的花的海洋,那些花瓣儿上还会挂着沉甸甸的雨水哩!”

给孩子们一个想象的情境思路:春天万物复苏,春雨在万物最需要它的时候适时地出现,真是“好雨”。春雨是在夜色中“细无声”地“随风潜入”的,这样的诗句,描写了春雨的状态,又画出了春雨的灵魂。细雨蒙蒙,下得长久,野外的小路和天空都是漆黑的,整个春夜在远处江上一两盏渔火的映衬下,显得更加的静谧、安宁。只有丝丝春雨在默默地滋润着这个安睡着的世界,悄悄地孕育了一个花团锦簇的黎明。于是诗人的想象:明天的早晨,雨后的春花应当更为娇艳欲滴,放眼望去,整个锦官城中,应当是一层层湿漉漉、沉甸甸的花簇了。”看”字展开了宽阔的视野,“重”字传达出了一个湿意盎然而又充满生机的清新世界,使人感受到诗人春意般的喜悦心情。

春夜喜雨赏析

相关推荐