高一语文人教版必修3过秦论原文及翻译

发布时间:2020-02-14 16:48:27

过秦论

贾谊

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,

到始皇的时候,发展六世遗留下来的功业,以武力来统治各国,

吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,

将东周,西周和各诸侯国统统消灭,登上皇帝的宝座来统治天下,

执敲扑而鞭笞chī天下,威振四海。

用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,威风震慑四海。

南取百越之地,以为桂林、象郡;

秦始皇向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,

百越之君,俯首系颈,委命下吏。

百越的君主低着头,颈上捆着绳子(愿意服从投降),把性命交给司法官吏。

乃使蒙恬tián北筑长城而守藩fān篱,却匈奴七百余里。

秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里;

胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

胡人不敢向下到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。

于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;

秦始皇接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,来使百姓愚蠢;

huī名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。

毁坏高大的城墙,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,销毁兵刃和箭头,冶炼它们铸造十二个铜人,以便削弱百姓的反抗力量。

然后践华huà为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。

然后凭借华山为城墙,依据黄河为城池,凭借着高耸的华山,往下看着深不可测的黄河,认为这是险固的地方。

良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。

好的将领手执强弩,守卫着要害的地方,可靠的官员和精锐的士卒,拿着锋利的兵器,盘问过往行人。

天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

天下已经安定,始皇心里自己认为这关中的险固地势、方圆千里的坚固的城防,是子子孙孙称帝称王直至万代的基业。

始皇既没,余威震于殊俗。

始皇去世之后,他的余威(依然)震慑着边远地区。

然陈涉瓮wèng绳枢之子,氓(méng)隶之人,而迁徙之徒也;

可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类的人,(后来)做了被迁谪戍边的卒子;

才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗(yī)顿之富;

才能不如普通人,并没有孔丘、墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那样富有。

蹑足行(háng)伍之间,而倔起阡陌之中,

(他)跻身于戍卒的队伍中,从田野间突然奋起发难,

率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦,

率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,

斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。

砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下豪杰像云一样聚集,回声似的应和他,许多人都背着粮食,如影随形地跟着。

山东豪俊遂并起而亡秦族矣。

崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事,消灭了秦的家族。

且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。

况且那天下并没有缩小削弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,是保持原来的样子。

陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;

陈涉的地位,没有比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更加尊贵;

锄耰(yōu)棘矜qín,非铦(xīan)于钩戟长铩(shā)也;

锄头木棍也不比钩戟长矛更锋利;

谪戍之众,非抗于九国之师也;

那迁谪戍边的士兵也不能和九国部队抗衡;

深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。

深谋远虑,行军用兵的方法,也比不上先前九国的武将谋臣。

然而成败异变,功业相反,何也?

可是条件好者失败而条件差者成功,功业完全相反,为什么呢?

试使山东之国与陈涉度(duó)长絜(xié)大,比权量力,则不可同年而语矣。

假使拿东方诸侯国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,就更不能相提并论了。

然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝(cháo)同列,百有

(yòu)余年矣;

然而秦凭借着它的小小的地方,发展到兵车万乘的国势,管辖全国,使六国诸侯都来朝见,已经一百多年了;

然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳(huī),身死人手,为天下笑者,何也?

这之后把天下作为家业,用崤山、函谷关作为自己的内宫;陈涉一人起义国家就灭亡了,秦王子婴死在别人(项羽)手里,被天下人耻笑,这是为什么呢?

仁义不施而攻守之势异也。

就因为不施行仁政而使攻守的形势发生了变化啊。

高一语文人教版必修3过秦论原文及翻译

相关推荐