“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山几万重”原文、赏析

发布时间:2019-06-02 22:40:21

刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山几万重。

出自宋代宋祁的《鹧鸪天·画毂雕鞍狭路逢》

原文
画毂雕鞍狭路逢,一声肠断绣帘中。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
金作屋,玉为笼,车如流水马游龙。刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山几万重。

宋祁(9981061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称二宋。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有红杏枝头春意闹句,世称红杏尚书

创作背景:据南宋黄异《唐宋诸贤绝妙词选》卷三记载:词人在朝廷做翰林学士的时候,有一天他走在京城的大道上,适逢皇家后宫的车仗回宫,其中有一辆车上坐着的宫女掀开车帘惊喜地叫了一声:啊,那是小宋!所谓,即指词人。词人回到家中,心中有所思念,便写下了这首词。

译文
在大路上驾驶着一辆装饰华丽的马车正在赶路,恰好与心上人巧遇,女子在绣帘后面发出了一声令人肝肠寸断的娇呼,那离别的痛苦真是难以形容。只恨自己身上没有长出彩凤那样的两只翅膀,可以随时飞到心上人的身边,不过幸运的是两个人的心,可以像灵异的犀牛角那样,让两个人无时无刻不是心意相通的。
想当初两个人厮守的时候,真可以说是生活在金屋玉笼之中,与他们来往的人很多,家门前面经常是车水马龙。可是情郎一走,两个人相隔着万里蓬山,看不到心上人的面容,听不到心上人的声音,到底什么时候才能够再见面呢?那绵绵不尽的相思之情,到什么时候才能够停止呢!

注释
鹧(zhè)鸪()天:词牌名,又名思佳客于中好。双调,五十五字,押平声韵。
画毂():用五彩装饰的车。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀()一点通:出自晚唐诗人李商隐《无题》诗,指心意相通,互相都明白对方的想法。灵犀:犀牛的角。据古书中记载,有种犀牛的角被称为通天犀,这种犀牛的角上有一条白线,通过白线可以互相传递信息,人们视其为灵异之物,故称灵犀。
金作屋:暗用汉武帝金屋藏娇的典故。汉武带小时候喜欢长公主的女儿阿娇,说若得阿娇作妇,当作金屋贮之也。词中用来指宫女居住在豪华幽深的后宫。
刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山几万重:化用李商隐《无题》中的诗句郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。相传东汉永平年间,剡县人刘晨、阮肇同入天台山采药。遇见两个女子,被留住半年,等到回乡时,其子孙已历七代,始知山中所遇为仙女,他们又重入天台山寻觅仙女,却已不见踪迹。词中比喻爱情受到阻隔。刘郎:指刘晨;蓬山:指蓬莱山,古代传说中的三神山之一,词中泛指神仙居处。

“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山几万重”原文、赏析

相关推荐