俄罗斯女性地位

发布时间:2011-12-15 06:44:08

俄罗斯传统中的女性崇拜

在美国有一句俗话:“天堂是:美国的工资、俄罗斯的妻子、英国的房子、中国的饮食。”据俄罗斯《真理报》报道,全世界都为俄罗斯女人疯狂。俄罗斯女人经常说:“我们”、“我们的”,而西方女性则经常说:“我”、“我的”。俄罗斯女人聪明、娇柔、女人味十足、忠诚而且全身心投入家庭,她们身上被贴上了勤劳的特征标签,无论是在国家处于危难时刻,还是在和平的日常生活中,俄罗斯女人起着“擎天柱”的作用。而在俄罗斯本国,更是在其文化中就有对女性的崇拜。

这样的崇拜首先是在宗教上的。在俄罗斯接受基督教洗礼之前,俄罗斯信奉多神教,古代斯拉夫人(那时俄罗斯还称斯拉夫人)的多神教观念的基础是对女性和母性的广泛崇拜。众多学者对此进行了研究,最著名的斯拉夫与俄罗斯神话的研究学者雷巴科夫在古斯拉夫人的多神教》一书中, 就以女性文化为基础进行独特的多神教分期。他划分出了三个基本阶段: (在此列出与多神教的女性基础相关的论点)

第一阶段主要是吸血鬼和别列基妮。别列基妮名字中有播种和水岸的一位,是大地的化身,大地之神;第二阶段是罗德。他是生命始祖,是体现种的神,被称为生育神,生育神通常用作复数并同女性相连;第三阶段社会制度的变迁,在这一阶段中,出现了丰收女神玛科什,这个时代女性的形象被和伟大的母亲大地联系起来。

由此看出,女性文化贯穿古斯拉夫整个社会进程的始终。而在基督教传入后,受到基督教对圣母玛利亚崇拜的影响,俄罗斯对女性的崇拜不减。伴随着基督教本土化过程,多神教遗产中女性起源的观念与基督教传统中圣母形象相互融合,最终成为了对神教圣母的崇拜,并成为东正教的一大特征。

接着俄罗斯对女性的崇拜也开始在文学中加以体现。在基督教传入并本土化后,对圣母玛丽亚的崇拜直接引发了中世纪骑士文学对贵妇人的圣洁情意。但丁少年时代就接触到法国骑士传奇和普罗旺斯骑士抒情诗,18岁时作的第一首诗是抒写自己对所钟情的女子贝雅特丽齐的爱情的十四行诗。但丁对贝雅特丽齐的爱自然也带有骑士爱情的印记, 是将世俗之爱升华为圣爱的最高典范, 令索洛维约夫及后来的象征主义者们心向往之。俄罗斯女人开始成为俄罗斯艺术家创作的动力。普希金为自己最早追求的少女巴库妮娜写了20多首动人的诗篇,也为了沃隆佐夫人留下了许多深情的咱哥,更是为克恩写下了《我记得那美妙的一瞬》这一首可以被认为是他创作时期高峰的代表作,这首诗是爱情诗中最迷人的一朵鲜花;柴可夫斯基在与梅克夫人关系结束后,写成了《悲怆交响曲》,表达他所承受的无法忍受的痛苦;叶塞宁在自杀前割破手指用血写给了加琳娜一首绝命诗……

俄罗斯的艺术家们把俄罗斯女人放进了他们的作品中,在这一点上我还认为俄罗斯女人和俄罗斯的文学更加是在相互推进着前进。俄罗斯女人给予了俄罗斯艺术家们创作的灵感,为俄罗斯文化添加新的元素,而她们本身也是在接收俄罗斯文化的洗礼而蜕变成俄罗斯文化的元素,以十二月党人的妻子为例。

“西伯利亚凄凉的荒原, 

你的话语的最后声音, 

便是我唯一的珍宝、圣物, 

我心头唯一爱恋的幻梦”

这是普希金写给特鲁别茨卡娅公爵夫人的长诗,叶尤杰琳娜·伊万诺夫娜·特鲁别茨卡娅是十二月党人的妻子中第一个在西伯利亚监狱里与丈夫相会的。十二月党人在182512月起义,试图推翻沙皇统治,实行君主立宪。但是失败了,领导人被处以绞刑,121人被流放到西伯利亚服苦行或定居。事情发生后,尼古拉一世命令他们的妻子与他们断绝关系,为此他还专门修改了沙皇法律不准贵族离婚的法律:只要哪一位贵妇提出离婚,法院立即给予批准,但是绝大多数十二月党人的妻子坚决要求随同丈夫一起流放西伯利亚。于是,这些雍容华贵、雍容、高贵的女性告别了昔日的富足与优裕,毅然决然的去到了自己的丈夫和爱人身边。亚历山大拉·格利戈里耶芙娜·穆拉维约娃斗争了一个月才得到批准能够和丈夫在西伯利亚相守;法国姑娘唐狄向俄罗斯当局提出申请要求批准她到西伯利亚与情人结婚;法国女时装师波利娜·盖勃里的婚礼是在后贝加尔地区的监狱里举行的,她的丈夫伊万·安宁科夫被捕之前曾是一名前途辉煌的贵族军官……这样的事情数不胜数,俄罗斯女人把中国的“执子之手,与子偕老”演绎得淋漓尽致。这样的俄罗斯女人自小接收俄罗斯文化的洗礼,骨子里体现着俄罗斯的文化内涵。

与俄罗斯人打过交道的人都知道,俄罗斯人的性格总是反复的,大起大落,大喜大悲,俄国诗人丘特切夫曾写到:“用智慧理解不了俄罗斯,用一般标准衡量不了俄罗斯。”这样的情况跟俄罗斯地理位置有关。俄罗斯地域辽阔,横跨欧亚两大洲,夹在东西方文化之间。在世界文化图景中,俄罗斯和其他国家、文化之间隔着一层铁幕,它总会摇摆于东西方之间。1 3世纪中叶到15世纪下半夜,蒙古人统治俄罗斯,运用高度统一的中央集权制统治模式阻断了俄罗斯接收西方文明的道路,迫使俄罗斯面向东方,并使俄罗斯按照他们的模式建立起莫斯科公国。之后到18世纪,彼得大帝打开了通往欧洲的窗口,成功的把欧洲文明引入俄罗斯,是俄罗斯人生活方式发生了翻天覆地的变化。而这样的文化引进是从翻译西方的文学作品开始的,俄罗斯的文学先发生了变化,然后俄罗斯人的生活方式发生了变化。俄罗斯女人也在这样一种引进中被文学影响着。俄罗斯女人有着东方女人坚贞、持家、勤劳的特点,但是也有着西方女人优雅、决然、随性的特质。一方面坚贞地守护着自己的爱情,在家中揽下所有家务,勤劳持家,在外也心甘情愿去到苦寒之地陪伴自己的爱人,另一方面,为了自己的爱情也是放弃了所有,不止是自己的富裕舒适生活,也放弃了自己的亲人,包括自己刚出世的孩子和自己年老的父母,这样的一种放弃所有的理念却又是与东方的思想不符合的。俄罗斯女人接受着文学的洗礼,同时自己也成为了文学的原材料,入诗入画,两者相互影响,文学提供给她们精神食粮,塑造她们的气质及修养,她们吸引着众多俄罗斯艺术家的目光,成为艺术的化身,两者不断影响,不断发展,才有了俄罗斯为人称道的气质。

在这种崇拜中,最终到达的是俄罗斯的政治领域。俄罗斯历经17个沙皇,其中有4个女皇, 1725—1727年叶卡捷琳娜一世、1730—1740年安娜_伊凡诺芙娜、1741—1762年叶丽萨维塔_伊丽莎白、1762—1796年叶卡捷琳娜二世(叶卡捷琳娜大帝),18世纪在俄国被称为“女皇世纪”,在这其中最著名的是叶卡捷琳娜二世。叶卡捷琳娜二世史称凯瑟琳大帝又称凯瑟琳二世,原为德意志一个公爵的女儿,1745年嫁给俄皇彼得三世。1762年参加宫廷政变,登上皇位。她对外两次同土耳其作战,三次参加瓜分波兰,把克里木汗国并入俄国,打通黑海出海口,建立了庞大的俄罗斯帝国, 这个时期的俄罗斯成为名副其实的欧洲最强国家之一。叶卡捷琳娜被尊称为大帝 在俄国历史上被尊称为“大帝”的少之又少,据记载除叶卡捷琳娜外就只有彼得大帝。这样的尊称源于叶卡捷琳娜的政绩,同样也是源于俄罗斯人对女性的崇拜之意,纵使在俄国传统中女性继承皇位不被允许,但是依旧给予这样伟大的称号。不仅如此,许多俄国的沙皇都深深受着自己的妻子的影响,最著名的莫过于彼得大帝的妻子叶卡捷琳娜一世。出身寒微的叶卡捷琳娜曾经是他人的情人,却在缅希科夫家遇见彼得后跟他一见钟情,随着彼得大帝离开莫斯科。叶卡捷琳娜特别体量火爆性子的夫君,在沙皇大发雷霆的时候只有她一个人能够走近沙皇,委婉地劝诫,可以说她的知书达理、善解人意影响了彼得大帝的开明,她得到的不仅是彼得大帝的宠爱,也是他的敬爱,叶卡捷琳娜非常明白自己的身份,也是因为她不骄纵,反而非常质朴,并且尊敬自己的夫君,最终在1725年加冕成为俄罗斯女皇,历史上从未有书籍证明这位伟大的女性对彼得大帝的影响,但是我想她必定对彼得大帝引入欧洲开放的文化有着必然的联系,正是这样一个女人,使彼得的爱情也是开放的,在彼得发怒的时候平息他的怒火,在他的背后默默关注着这个男人。

在俄罗斯,把多神教和基督教中女神和圣母融在一起后,女性崇拜在人们心中广泛扎根,这一点成为了俄罗斯文化的重要组成部分,也导致了文学中对尘世爱情的圣化,女性这一形象被赋予了众多的圣洁、神秘和深沉,并且最终形成了索菲亚学说。索菲亚学说是本土化后的基督教——东正教中的体系化学说,意思是“永恒女性”,女性形象进一步被认为是上帝的一部分,也是世界中被造之物的存在之母。从古至今,虽然从多神教到基督教到东正教,俄罗斯出现了各种各样对女性崇拜不同的体系文化,但是这些所有的体系文化都有同样的主旨,它们所代表的都是俄罗斯的民族意识形态和思想的基础部分。

参考书目:H. O. 洛斯基. 俄国哲学史[ M] . 杭州: 浙江人民出版社, 1999. 131.

别尔嘉耶夫. 俄罗斯思想[ M] . 北京: 生活 读书 新知三联书店, 1995. 174.

张百春. 当代东正教神学思想[ M] . 上海: 上海三联书店, 2000. 138- 139.

梁坤.俄罗斯文学传统中女性崇拜的宗教渊源.中国人民大学报.2006.3

俄罗斯女性地位

相关推荐