《诗经·小雅·常棣》

发布时间:2018-08-22 08:21:05

《诗经·小雅·常棣》

常棣之华2,鄂不韡韡3。凡今之人,莫如兄弟。

死丧之威4,兄弟孔怀5。原隰裒矣6,兄弟求矣。

脊令在原7,兄弟急难。每有良朋8,况也永叹9

兄弟阋于墙10,外御其务11。每有良朋,烝也无戎12

丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生13

傧尔笾豆14,饮酒之饫15。兄弟既具16,和乐且孺17

妻子好合18,如鼓瑟琴。兄弟既翕19,和乐且湛20

宜尔室家21,乐尔妻帑22。是究是图23,亶其然乎24 [1]

词句注释

常棣(dì):亦作棠棣、唐棣,即郁李,蔷薇科落叶灌木,花粉红色或白色,果实比李小,可食。

华:即花。

鄂:通“萼”,花萼。

不:“丕”的借字。

韡(wěi)韡:鲜明茂盛的样子。

威:畏惧,可怕。

孔怀:最为思念、关怀。孔,很,最。

原:高平之地。

隰(xí):低湿之地。

裒(póu):聚集。

脊令(jí líng):通作“鹡鸰”,一种水鸟。水鸟今在原野,比喻兄弟急难。

每:连词,虽然。

况:更加。

永:长。

阋(xì):争吵。

墙:墙内,家庭之内。

外:墙外。

御:抵抗。

务(wǔ):通“侮”。

烝(zhēng):长久。一说为发语词。

戎:帮助。

友生:友人。生,语气词,无实义。

傧(bīn):陈列。

笾(biān)、豆:祭祀或燕享时用来盛食物的器具。笾用竹制,豆用木制。

之:犹是。

饫(yù):宴饮同姓的私宴。一说酒足饭饱。

具:通“俱”,俱全,完备,聚集。

孺:相亲。

好合:相亲相爱。

翕(xī):聚合,和好。

湛(dān):喜乐。

宜:安,和顺。

帑(nú):通“孥”,儿女。

究:深思。

图:思虑。

亶(dǎn):信,确实。

然:如此。

《诗经·小雅·常棣》

相关推荐